В. Михайлов - Искатель. 1968. Выпуск №4

Тут можно читать онлайн В. Михайлов - Искатель. 1968. Выпуск №4 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство Издательство «Молодая гвардия», год 1968. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Искатель. 1968. Выпуск №4
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательство «Молодая гвардия»
  • Год:
    1968
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

В. Михайлов - Искатель. 1968. Выпуск №4 краткое содержание

Искатель. 1968. Выпуск №4 - описание и краткое содержание, автор В. Михайлов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
На 1-й стр.обложки — рисунок В.КОШУНОВА к рассказу Д.Биленкина «Во всех галактиках».На 2-й стр.обложки — рисунок Н.ГРИШИНА к рассказу В.Михайлова  «День,вечер,ночь,утро». На 3-й стр.обложки — рисунок В.КОЛГУНОВА к рассказу Ричарда Коннела «Самая опасная дичь».

Искатель. 1968. Выпуск №4 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Искатель. 1968. Выпуск №4 - читать книгу онлайн бесплатно, автор В. Михайлов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Корабль радировал снова и снова:

— Где вы? Ответьте, если возможно! Мы тонем! Где вы?

Журналист видел, что Нэтен все знает.

— Что это? — спросил он хрипло. — Они в другом измерении или в прошлом, или в другом мире, или еще что-нибудь?

Нэтен жалко улыбнулся Джекоб Льюк вспомнил что у него на космическом корабле - фото 25

Нэтен жалко улыбнулся; Джекоб Льюк вспомнил, что у него на космическом корабле друг.

— Я думаю, что они с планеты, принадлежавшей какой-нибудь бело-голубой звезде с большой силой тяжести и разреженной атмосферой. Понятно, почему они все видят в ультрафиолетовой части спектра. Наше Солнце слишком маленькое, тусклое и желтое. Наша атмосфера настолько плотна, что не пропускает ультрафиолетовых лучей. — Нэтен горько рассмеялся. — Ничего себе шутка, в хорошенькое место мы их заманили; как же нам теперь быть?

— Где вы? — взывал корабль пришельцев. — Ради бога скорее! Мы тонем!

Дешифровщик прервал свою путаную речь и взглянул корреспонденту в лицо.

— Мы спасем их, — сказал он тихо. — Вы правы насчет времени, правы, что они движутся не с той скоростью. Я был не прав. Все это сжимание передач до взвизга, ускорение, чтоб удобнее было передавать быстродвижущимся лучом, — все это ошибка.

— Что вы имеете в виду?

— Они не ускоряют свои передачи,

— Они не…?

Неожиданно в воображении «Таймса» снова возникла пьеса, которую он уже видел, но теперь актеры двигались с размывающей очертания скоростью, слова вылетали головокружительным высокотональным потоком, мысли и решения сменялись с непостижимой быстротой, по лицам рябью пробегали неясные волны выражений, со страшной разрушительной силой хлопали двери, актеры вбегали и выбегали из комнаты.

Нет — быстрее, быстрее, он не мог себе представить такую быстроту, какая была в действительности; час разговоров и действий умещался в одном моментальном «взвизгивании», в узком шумовом пике, который был короче любого слова в английском языке. Материя не могла выдержать такого напряжения — инерция, резкие перегрузки.

Это было безумием.

— Почему? — спросил он. — Как?

Нэтен снова резко засмеялся и протянул руку за микрофоном.

— Выручить их! На сотни миль вокруг нет ни озера, ни реки!

Дрожь пробежала по спине «Таймса» от ощущения ирреальности. Он заметил, что машинально роется в кармане в поисках сигареты.

— Где же они тогда? Почему мы не видим их корабля?

Нэтен включил микрофон жестом, выразившим всю горечь его разочарования.

— Для этого нам понадобится микроскоп.

Перевели с английского В.Кузнецов и Л.Минц

Ричард Коннел

Самая опасная дичь

Впервые рассказ на русском языке был опубликован в журнале Всемирный следопыт - фото 26

Впервые рассказ на русском языке был опубликован в журнале «Всемирный следопыт в 1927 году.

Справа от нас и находится этот чертов остров кивнув в сторону океана - фото 27

Справа от нас и находится этот чертов остров, — кивнув в сторону океана, произнес Витней.

— Скажите, ведь это всего-навсего красивая легенда, не правда ли? — спросил Рейнсфорд.

— Не знаю. На старых морских картах он так и на зван «Piege a Bateaux», «ловушка кораблей», — задумчиво проговорил Вятней. — Как вы видите, само имя говорит за себя. К тому же моряки действительно боятся этого места. Я не знаю причины. Впрочем, какое-то старое матросское суеверие…

— Странно, я никак не могу его разглядеть, — заметил Рейнсфорд, всматриваясь в темноту тропической ночи.

— У вас же хорошие глаза, — засмеялся Витней. — Я помню, как вы более чем с трехсот метров увидели эту полосатую тварь, тигра, который подкрадывался к нам в джунглях, а теперь вы ие можете разглядеть целый остров, находящийся в шести километрах.

— Действительно, ничего не вижу, — согласился Рейнсфорд. — Уф! Не ночь, можно сказать, а мокрый бархат… В Рио будет совсем светло, — пообещал Витней. — Судну осталось плыть не сколько часов… Надеюсь, ружья для охоты на ягуара уже прибыли от Пюрея. Мы неплохо поохотимся на Амазонке. Великолепный спорт — охота!

— Самый прекрасный спорт в мире! — воскликнул Рейнсфорд.

— Для охотника, — поправил Витией, — но не для дичи.

— Не говорите глупостей, Витней, — сказал Рейнсфорд. — Вы же охотитесь на крупную дичь, а не занимаетесь философией. Кого волнуют переживания зверя?

— Может быть, его самого, — заметил Витней.

— Ва! Ему не хватит ума для этого.

— Думаю, он чувствует по крайней мере одну вещь: страх. Страх перед болью, страх перед смертью…

— Сказки! — засмеялся Рейнсфорд. — Это жара вас размягчила, Витней. Будьте реалистом! Мир разделен на две категории: охотников и тех, на кого охотятся. К счастью, мы с вами охотники… Не кажется ли вам, что мы уже прошли тот самый остров?

— Я этого не заметил, слишком темно. Но надеюсь…

— Почему?

— Все потому же. У этого места репутация… понимаете, плохая репутация.

— Каннибалы? — подсказал Рейнсфорд.

— Не совсем. Даже каннибалы не согласились бы жить на этом острове. Никто не знает, почему он так хорошо известен матросам. Вы не заметили, сегодня у них особенно взвинчены нервы?

— Да, пожалуй. Теперь, когда вы мне сказали, я нахожу, что они слегка не в себе. Даже капитан Нельсен…

— Да, старый швед, который готов собственной персоной заглянуть в зубы дьяволу, и тот, по-моему, сдал. Сегодня в его глазах было такое выражение, словно он чего-то ждет, ждет и боится. «У этого места, сэр, плохая слава, — сказал он мне. Затем вполне серьезно спросил: — Вы ничего не чувствуете? Как будто сам окружающий воздух стал чумным, а?» И, не дожидаясь ответа, ушел в каюту. Не смейтесь, Рейнсфорд, признаюсь, что после его слов я действительно почувствовал себя не в своей тарелке… Кстати, смотрите, ветер стих. Море спокойно. К тому же, кажется, мы приближаемся к острову. Да, так оно и есть! В стороне что-то темнеет…

— Чепуха! — сказал Рейнсфорд. — Страхов какого-то суеверного моряка оказалось достаточно, чтобы заразить всех на борту.

— Возможно. Но мне иногда кажется, что моряки от природы одарены каким-то особым, сверхъестественным чувством, интуицией, если хотите, которая предупреждает их о надвигающейся опасности. Там, где человек один на один с природой, это свойство отнюдь не лишнее… Иногда я думаю, что опасность — нечто осязаемое, и у нее своя длина волны, как у звука или у света. Тогда, можно сказать, любое опасное место исторгает свои волны.

Почему бы и нет? Сейчас, например, я радуюсь, что мы удаляемся от этого неприятного места… Пожалуй, я пойду к себе, Рейнсфорд.

— К сожалению, мне не хочется спать, Витней. Вы же идите, а я выкурю еще одну трубку на корме.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


В. Михайлов читать все книги автора по порядку

В. Михайлов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Искатель. 1968. Выпуск №4 отзывы


Отзывы читателей о книге Искатель. 1968. Выпуск №4, автор: В. Михайлов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x