Аллан Коул - История воина (Далекие Королевства - 2)
- Название:История воина (Далекие Королевства - 2)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аллан Коул - История воина (Далекие Королевства - 2) краткое содержание
История воина (Далекие Королевства - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- С удовольствием, - ответила я. Сделав хороший глоток, я спросила: Что теперь говорить?
Гэмелен схватил меня за руку. Меня удивила сила, с которой он сжал мою кисть.
- Ты сделаешь это сама, Рали, - прошептал он. - Моя магическая сила не вернулась ко мне, если ты на это надеешься. Заклинание языка произнесешь ты сама.
Это ошеломило меня.
- Но я же говорила вам, что у меня нет дара.
- Тогда мы все погибли, Рали. Из оставшихся никто больше не сможет сделать это.
Я хотела сказать: нет! Но вместо этого сказала:
- Я готова. Гэмелен резко начал:
- Слова порождают мудрость...
- Слова порождают мудрость, - повторила я нараспев, старясь подражать его интонациям.
- Слова - источник глупости...
- Слова - источник глупости...
Все это не имело смысла для меня, но я послушно повторяла. Потом он приказал:
- А теперь выпей еще. И посмотри внутрь.
Я глотнула сок. Но я не могла видеть того, что не было видно.
- Смотри, Рали, - прошипел он. - Ты видишь дерево, на котором вырос этот плод? - Я затрясла головой, снова забыв, что он не видит. - Дерево, Рали, - настаивал он. - Думай о нем.
И вдруг я увидела его, как оно плывет по волнам, увидела корявые сучья, цветки, длинные изогнутые листья.
- Смотри глубже, Рали! Еще глубже.
Я старалась изо всех сил. В сознании открылась дверь, сверкнул свет, и я увидела, как шевелятся листья. Они превратились в длинные языки, и я услышала слова:
Слова порождают мудрость.
Услышь меня, сестра,
Услышь странника темноты...
Напев захватил меня, сжав сознание сильнее, чем рука Гэмелена. Голова закружилась, страх проник в сердце. Сделав огромное усилие, я вырвалась из незримой хватки. Я пришла в себя и обнаружила, что по-прежнему стою на палубе, дыша тяжело, как после ныряния. Сквозь густую бороду Гэмелена была видна улыбка.
- Теперь можешь с ним говорить, - весело сказал он.
Он взял из моей руки плод и отпил. Потом он передал его Полилло, чтобы она отпила, а потом дала отпить остальным.
Чувствуя себя необычно, я повернулась к вождю. Он терпеливо дожидался окончания разговора между мной и Гэмеленом. В его глазах был интерес, когда он смотрел на меня, видимо, чувствовал, что что-то произошло.
- Я - капитан Антеро из Ориссы, вождь, - наудачу сказала я.
Его глаза расширились от удивления - он понял.
- Ты у ваших главная? - спросил он, не скрывая удивления.
- Да. И я говорю от имени всех. Мы пришли с миром. Мы - друзья.
Вождь засмеялся.
- Вот и у меня появились друзья. Чего еще желать?
- Поднимись к нам на борт, вождь, - сказала я. - Ты увидишь, что мы можем подружиться.
Я не надеялась, что он согласится, по крайней мере - сразу. Но он крикнул своим людям, чтобы они его ждали, и прыгнул на палубу. Вот он уже шагает к нам и кажется еще выше из-за своей раскраски. Он представлял собой типичнейшего дикаря - в волосы вплетены шнурки с драгоценными камнями, странными золотыми фигурками и перьями на концах. На груди была нарисована огромная клыкастая ящерица. Голова ящерицы простиралась до его щеки, из ее пасти вырывались языки пламени, сливавшиеся с его окрашенной красным бородой. На правом бедре вождя была вытатуирована прекрасная женщина, а на левом красивый мальчик протягивал руки к его половым органам, скрытым повязкой. Он остановился передо мной и оглядел меня с ног до головы. Несмотря на его дикарскую внешность, в глазах я увидела холодный ум. Я вызывающе посмотрела на него, намеренно не замечая его наглую позу.
Он нахмурился и стукнул жезлом по палубе.
- Я Кихат. Я король.
- Это большая честь для нас, король Кихат, - ответила я, пытаясь говорить так, чтобы он понял, что дипломатическая вежливость не означает личного уважения. - Вы должны простить наше невежество, мы здесь чужие. Как вы называете ваши владения?
- Это острова Лонквин, - ответил он. Он оглянулся, разглядывая наши галеры, и его глаза жадно сверкнули. - Шаман не сказал мне, что у вас будут такие хорошие корабли.
- Вы знали, что мы приплывем? - Я не сумела скрыть своего удивления.
- Я знал, - мрачно ответил он. - Мы все знали.
- Раз так, я надеюсь, вы хорошо нас примете, - сказала я, не осмеливаясь спрашивать дальше. - У нас есть богатые дары, они обрадуют короля. Мы хотим купить немного еды, воды и, может быть, попросим предоставить нам участок берега, чтобы починить галеры. Я уверена, ваше величество, шаман сообщил вам, что мы случайно попали в ваши края, по воле моря. Единственное наше желание - как можно скорее вернуться домой.
Он не обратил на мои слова никакого внимания и нетерпеливо спросил:
- Вы с той стороны рифа?
- Да, ваше величество. Мы не хотели заплывать так далеко, но нас унесло течением.
- Вам не повезло, - заметил Кихат.
- Да, - согласилась я, - не повезло.
- Мы - счастливые люди, - сказал король. - Вернее, были ими до недавнего времени. Боги моря рассердились на нас и прокляли нас. Они наслали на наши берега огромные волны. Деревни и поля разрушены. У многих детей теперь нет родителей. У многих родителей теперь нет детей.
- У нас такое же горе, ваше величество, - сказала я. - Мы тоже потеряли многих наших.
Кихат пристально смотрел на меня безо всякого выражения, но я не чувствовала ничего дружеского в его взгляде. Помолчав, он сказал:
- Шаман утверждает, что вы - причина наших несчастий.
- Этого не может быть! - возразила я. - Вообще-то, мы тоже счастливый народ. Если говорить всю правду, когда море напало на нас, мы только что победили страшного врага в такой ужасной битве, что в ней выжили только те, к кому благоволят боги.
Король еще раз посмотрел на галеры и заметил боевые повреждения.
- Может, и так. Мой шаман не сказал мне ничего о ваших кораблях. Но он молод, а его отец - перед тем, как я его убил, - обещал мне, что его сын будет служить мне хорошо.
Я ничего не ответила, так как меня никто не спрашивал, только поклонилась.
- Где ваш шаман? - спросил король.
Я показала на Гэмелена.
- Вот наш маг. В нашей стране он - глава всех воскресителей, он мудр и могуществен.
Гэмелен шагнул вперед, но споткнулся и, чтобы не упасть, ухватился за посох Кихата. Король оскорбленно выхватил его назад. Я заметила, что в руке Гэмелена осталось перо, которое он незаметно спрятал в своих одеждах, потом поклонился не в ту сторону.
- Прошу прощения, ваше величество, - сказал он, смотря в пустоту слепыми глазами. - Из-за ран я стал неуклюж.
Гнев Кихата сменился отвращением.
- Еще одна плохая примета, - буркнул он. - Ваш маг совершенно слеп.
- А ваш слишком молод. Эти недостатки пройдут с течением времени, поэтому мы находимся в равных условиях.
- Неправда, - возразил он. - Вы просите у меня милости.
- Видимо, вы не поняли, ваше величество, - вежливо не согласилась я. Мы не просим милости. Мы предлагаем за все услуги заплатить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: