Брайан Герберт - Дюна: Дом Коррино
- Название:Дюна: Дом Коррино
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2003
- Город:М.
- ISBN:5-17-017533-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брайан Герберт - Дюна: Дом Коррино краткое содержание
Боясь потерять свой трон Золотого Льва, Шаддам IV, Император Миллиона Миров придумал радикальный план по созданию альтернативы меланжи, пряности, которая связывает Империю воедино и которая найдена только на пустынной планете Дюна.
В подземных лабораториях планеты машин Икс жестокие Тлейлаксу используют рабов в создании синтетической формы меланжи амаля. Если амаль сможет заменить пряность с Дюны, Шаддам получит то, что он желал — абсолютную власть. Но герцог Лето Атрейдес, убитый горем из-за трагической гибели его сына Виктора и желающий восстановить честь и престиж своего Дома, имеет свои собственные планы насчет Икса.
Он освободит иксианцев от их завоевателей и восстановит своего друга Принца Ромбура Верниуса в его правах правителя Икса. Это очень рискованное предприятие для Дома Атрейдесов, у которого ограниченные военные ресурсы и много жестоких врагов, включая злого Барона Харконнена.
Тем временем леди Джессика, подчиняясь приказам глав Общины Сестер Бене Гессерит, зачала ребёнка от герцога Лето, который по планам Общины Сестре должен стать предпоследним шагом в создании могущественного существа. Но Община Сестер пока не знает, что ребёнок, которого ждет Джессика не девочка, которую они ожидают, а мальчик.
Поступок Джессики это знак любви — ее желание дать герцогу Лето наследника Дома Атрейдес, но когда это раскроется, могут погибнуть оба — мать и ребенок.
Как и Бене Гессерит, Шаддам Коррино также имеет планы на будущее. Ослепленный жаждой власти, Император задумывает заговор против Дюны, единственного натурального источника настоящей пряности. Если ему повезёт, результат может стать катастрофическим, чего даже он не подозревает: конец космических путешествий, Империи и самой цивилизации.
© www.arrakis.ru
Дюна: Дом Коррино - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Как бы то ни было, Харконнены не замечали этих изменений, направив все свое внимание на добычу пряности. Тем временем планета выздоравливала, гектар за гектаром. Это была со всех сторон хорошая новость.
Но сейчас, перед выступлением, Лиет с трудом подавил неприятное предчувствие. Несмотря на всю поддержку, которую оказали ему фримены (он рассчитывал на меньшее), он может столкнуться с противодействием, особенно после того, как люди услышат его предложения.
На балконах и террасах пещеры собралась тысяча закаленных пустыней фрименов, которые, вернувшись с перерыва, начали занимать свои места. На этих людях были надеты меченные пустыней накидки и грубые сапоги. Некоторые, по обычаю, курили глиняные трубки, набитые меланжевыми волокнами. Ощущая приятный запах жженой пряности, Лиет начал говорить.
— Умма Кинес, мой отец, был великим провидцем. Он направил наш народ на путь дерзкого и многотрудного пробуждения Дюны. Он учил нас, что экосистемы сложны, что каждая форма жизни нуждается в нише. Много раз говорил он об экологических следствиях наших поступков и действий. Умма Кинес видел окружающую среду как взаимодействующую систему, с текучей стабильностью и порядком.
Лиет откашлялся и продолжил:
— С других планет мы привезли насекомых для аэрации почвы, что облегчает рост растений. На нашей планете живут многоножки, скорпионы и пчелы. Мелкие и крупные животные расселились по пескам и скалам: карликовые лисы, зайцы, пустынные ястребы, карликовые совы.
Дюна подобна исполинскому двигателю, который мы смазываем и ремонтируем. Настанет день, когда наш мир начнет служить нам новым и чудесным способом, так же как мы продолжим чествовать его и служить ему. Братья-фримены, мы сами часть этой экосистемы, ее интегральная составная часть. Мы занимаем нашу и только нашу нишу.
Аудитория внимательно слушала Лиета, оживленно реагируя на упоминание имени и работ легендарного отца Кинеса.
— Но где она — наша ниша? Неужели мы — только планетологи, восстанавливающие флору и фауну? Я скажу, что наша задача гораздо более грандиозна. Мы должны, и это суровая необходимость, начать сражаться с харконненовскими агрессорами с невиданной ранее силой. В течение многих лет наши мелкие группы не давали им спокойной жизни, но мы не могли нанести им такого поражения, чтобы они прекратили свои варварские операции по изъятию пряности. Сегодня барон ворует больше пряности, чем когда бы то ни было.
Раздались крики недовольства, люди начали перешептываться, вспомнив недавнее святотатство барона. Лиет возвысил голос:
— Мой отец не мог предвидеть, что могущественные силы империи — император, Дом Харконненов, Ландсраад — не разделят его взгляд на будущее Дюны, не проникнутся его видением. Мы одиноки, и сами должны заставить их остановиться.
Ропот нарастал. Лиет надеялся, что ему удалось пробудить людей, убедить их оставить распри и начать работать вместе во имя достижения общей цели.
— Какой прок строить дом, если не можешь его защитить? Нас миллионы. Давайте сражаться за новый мир, который провидел мой отец, за мир, который унаследуют наши внуки и правнуки!
Под сводами большой пещеры эхом отдались аплодисменты и топот ног, выражавшие одобрение, особенно сильно неистовствовала молодежь, которая получала настоящее наслаждение от налетов на харконненовские гарнизоны.
Но вдруг Кинес уловил изменение тональности шума. Люди начали показывать пальцами на противоположный балкон, где стоял жилистый старик, размахивая крисом. Длинные, как веревки, волосы развевались вокруг головы, делая человека похожим на сумасшедшего из пустыни. Снова Пемак.
— Таква! — прокричал он со своего балкона древний боевой клич фрименов, означавший: «Цена свободы!»
Толпа притихла, все глаза повернулись в сторону старого наиба с молочно-белым крисом. Фрименская традиция запрещала вкладывать кинжал в ножны до тех пор, пока он не обагрился кровью. Пемак повернул собрание в опасное русло.
Лиет коснулся рукоятки своего ножа, висевшего у пояса, и в этот момент заметил, что Стилгар и Тьюрок, проталкиваясь сквозь толпу, взбираются по ступенькам на верхний уровень.
— Лиет Кинес, я требую от тебя ответа! — гремел Пемак. — Если он покажется мне неудовлетворительным, то время слов кончится и наш спор решится кровью. Ты принимаешь мой вызов?
Этот идиот мог уничтожить весь политический прогресс, которого удалось достичь Лиету. Но делать было нечего, на кон были поставлены его честь и доверие народа.
— Я приму вызов, Пемак, если это утихомирит тебя. Говорят, что нет человека более слепого, чем тот, кто по собственной воле лишает себя разума.
По толпе прокатился приглушенный смешок. Люди оценили меткое применение старой народной мудрости.
Рассерженный отпором, Пемак вытянул вперед кончик криса.
— Ты только наполовину фримен, Лиет Кинес, и твоя иноземная кровь переполняет тебя дьявольскими идеями. Ты провел слишком много времени на Салусе Секундус и на Кайтэйне. Ты развратился, а теперь пытаешься запятнать и нас своими вредоносными заблуждениями.
У Лиета бешено заколотилось сердце. В груди начал нарастать праведный гнев; надо было во что бы то ни стало утихомирить старика. Оглянувшись, Лиет увидел, что Стилгар занял позицию у входа на балкон, где стоял Лиет.
Старик тем временем продолжал кричать:
— Хейнар, наиб Сиетча Красной Стены, много десятилетий был моим другом. Бок о бок мы дрались с Харконненами, как только они сменили ушедших Ришезов. Я вынес его на спине с поля боя после стычки, в которой он потерял глаз. Под руководством Хейнара его народ стал процветать, но теперь он стар, как и я.
И вот пришел ты и начал заручаться поддержкой других фрименских вождей, которых ты собрал здесь, чтобы укрепить свои позиции. Ты много говоришь о достижениях своего отца, но молчишь о своих. — Противник Лиета дрожал от ярости. — Твои мотивы ясны, ты сам хочешь стать наибом.
От удивления Лиет моргнул, поразившись столь смехотворному обвинению.
— Я отвергаю это измышление. Уже битых несколько недель я говорю о важном для всех фрименов деле, а ты обвиняешь меня в ничтожных амбициях?
Под сводами пещеры загремел голос Стилгара:
— Говорят, что если в одном помещении собирается тысяча человек, то среди них обязательно найдется один глупец. Мне думается, что здесь есть тысяча человек, Пемак, и, кажется, мы нашли одного глупца.
Прокатившийся по залу смешок немного разрядил напряжение, но Пемак и не думал сдаваться:
— Ты не фримен, Лиет Кинес. Ты не наш. Сначала ты женился на дочери Хейнара, а теперь вознамерился занять его место.
— Я обращу правду против тебя, Пемак, и пусть она пронзит твое лживое сердце. Я получил свою иноземную кровь от уммы Кинеса, и ты смеешь называть это слабостью? Более того, легенда о моем кровном брате Варрике, его жизни и смерти, известна во всех сиетчах. Я поклялся ему, что после его смерти женюсь на Фаруле и стану заботиться о его сыне, как о своем собственном.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: