Роберт Шекли - Место, где царит зло
- Название:Место, где царит зло
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Шекли - Место, где царит зло краткое содержание
Место, где царит зло - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Глава 24.
– Ты шутишь? – спросил Джеронимо. – Зачем мне воевать с бандой бледнолицых? Французских бледнолицых, если на то пошло?
Джеронимо давно воспитывал в себе смирение. В Аду для него не осталось сюрпризов. Ад оказался менее болезненным и отвратительным, чем он ожидал.
– Я могу назвать достойную причину.
– И какова же она?
– Ты попытаешься убедить Сада в том, что существует нечто более сильное, чем стремление к боли и смерти.
– И ты говоришь это мне, индейцу из племени апачи?
– Иногда апачи проявляли жестокость. Совсем как Сад. Порой они истязали свои жертвы гораздо более изуверскими способами, чем маркиз де Сад. Но апачи обладали тем, чего нет у Сада и его людей.
– Чем именно?
– Ты сам мне об этом скажешь, Джеронимо. Потому что знаешь.
Джеронимо надолго погрузился в размышления.
Глава 25.
Мисс Лиззи Борден спала очень чутко, часто мучаясь кошмарами, особенно с тех пор, как она поселилась в Восточном Аду. Ее посещали три варианта снов: нервные короткие эпизоды с мышами, долгие сны о том, как она тонет в океане, алом от крови; странные видения, в которых она смеется и танцует с человеком, чье лицо не может вспомнить, когда просыпается. Последний сон посещал Лиззи чаще всего. Именно это видение заставило ее проснуться во мраке ночи, как раз перед тем, как раздался негромкий стук в ее окно.
В местах вроде Восточного Ада дама должна уметь за себя постоять, поэтому Лиззи встала с кровати, накинула халат и быстро подошла к шкафу. В сумочке у нее лежал небольшой двуствольный пистолет. Заряженный. Лиззи взвела курки. Затем, когда снова послышался стук, подошла к окну.
И увидела Джесса Джеймса – лунный свет заливал его лицо с мелкими чертами. Лиззи была немного встревожена и приятно взволнована, поскольку в последние дни заметила, что он уделяет ей особое внимание. Более того, каждый его взгляд, каждое слово заняли почетное место в требнике ее сердца.
Она распахнула окно и собралась уже отчитать его самым строжайшим образом, однако Джесс ее опередил:
– Мисс Лиззи, прошу прощения за то, что врываюсь среди ночи. Но мне удалось кое-что выяснить. Здесь, в Восточном Аду, намечается большое сражение. Я собираюсь убраться отсюда подальше, поскольку маркиз Садди не внушает мне доверия. Он не тот командир, которым следует гордиться. Я ничего не знаю о тех, кто на нас нападает, но они не имеют никаких прав на меня или на вас, поэтому я хочу предложить вам мою надежную и уважительную защиту.
– Я с радостью ее приму, естественно, мистер Джеймс, – ответила Лиззи. – Но что вы намерены делать?
– Мисс Лиззи, я не могу предложить ничего лучше, чем удрать отсюда, и как можно быстрее. Прямо сейчас. Потому что через пару часов из Восточного Ада можно будет выбраться только на катафалке.
– Боже мой! – воскликнула Лиззи. – Я не могу вот так сразу уйти. Мне необходимо собраться. И я вовсе не уверена, что нам следует спешить.
– Мисс Лиззи, вот что я вам скажу. Одевайтесь поскорее, возьмите с собой маленькую сумку и пойдемте к Перевалу Орла. Там у меня стоит запряженная двуколка. Если к рассвету ничего не произойдет, я признаю себя самым большим дураком в наших краях и отвезу вас обратно домой.
Лиззи зашла за ширму и торопливо оделась. Ей не очень верилось, что опасность действительно настолько серьезна, как утверждает мистер Джеймс. Скорее он поступает так, чтобы увеличить собственную значимость в ее глазах. В результате она окажется ему обязанной.
– Я был бы вам весьма благодарен, если бы вы поторопились, – сказал через некоторое время Джесс, когда она принялась зашнуровывать корсет, путаясь в темноте.
– Я думаю, мистер Джеймс, – заявила Лиззи, – вы ведете себя слишком фамильярно. Вы поставили в известность мистера Сада о своих подозрениях?
– Нет, Лиззи, не поставил.
– Почему же? Дрянной способ отплатить ему за гостеприимство.
– Ну, это уже слишком, – покачал головой Джесс. Потом стукнул себя кулаком по бедру и усмехнулся. – Чудесный мистер Садди кормит нас, считая частью своей армии, и рассчитывает, что мы будем сражаться за него, когда парни из другого лагеря переберутся через гору. Если честно, Лиззи, вы ведь совсем не знаете, какая она – политика в наших краях.
Ну, подумала Лиззи, это уже дерзость. Она знала, что должна сделать ему строгое внушение, поскольку подобные заявления недопустимы, в особенности из уст тех – нужно посмотреть правде в глаза – чье воспитание оставляет желать лучшего. Честно говоря, в наше время таких называют деревенщина. Совсем неподходящая компания для хорошо воспитанной старой девы из Новой Англии, которая…
В тот самый миг у нее перед глазами – и не в первый раз – промелькнуло видение: маленький топор с потемневшей от крови ясеневой рукояткой… и на лезвии запеклась кровь, а рука, держащая его, маленькая рука, тоже вся перепачкана в крови…
Глава 26.
По произнес:
– Кто-то следует за мной по пятам.
Бодлер поднял глаза от шампура, на котором были нанизаны жирные аппетитные кусочки гусятины.
– Ты что-то сказал, старина?
По криво усмехнулся.
– Так, не имеет значения. Да, наша кампания до сих пор шла хорошо. И все исключительно благодаря генералу Роберту Е. Ли, прекраснейшему цветку Конфедерации.
– Но с нами нет знаменитого генерала, – заметил Бодлер, ненавидевший свою роль доверенного лица Сатаны, ему вдруг страшно захотелось, чтобы кто-нибудь другой заменил его.
Мистер По уже начал ему надоедать. Бодлер чувствовал себя гораздо лучше, пока не встретил этого напыщенного маленького типа с неровным темпераментом и огромным, легкоуязвимым эго; куда приятнее иметь дело лишь с необычными, блестящими и сложными рассказами писателя.
– Естественно, лично он здесь не присутствует. Однако мне повезло, когда я обнаружил описание кампании генерала Ли в библиотеке Восточного Ада и изучил стратегию этого мастера статистики.
– Чего-чего? – спросил Бодлер, который сразу понял, что По пьян.
– Извини, мастера стратегии, я имел в виду. Применяя его принципы – генерала Ли, я хотел сказать – мне удалось провести наши войска через Перевал Апачей, а потом дать им возможность рассыпаться по Восточному Аду, захватив его в клещи. Левым флангом командовал Гюйсман, а правым – Айсл-Адам. Наш успех был предопределен: солдаты исполняли приказы с тем холодным равнодушием, которое и помогает одерживать победы в сражениях – но только до тех пор, пока не начинает слепить глаза солнце сентиментальности.
– Однако Сад и его заместители, Захер-Мазох и Ретц, до сих пор не убиты и не захвачены в плен.
– К сожалению. Зато мы можем с уверенностью утверждать, что сломили их сопротивление.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: