Рэй Брэдбери - Холодный ветер, тёплый ветер (авторский сборник)

Тут можно читать онлайн Рэй Брэдбери - Холодный ветер, тёплый ветер (авторский сборник) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство Мир, год 1983. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Холодный ветер, тёплый ветер (авторский сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Мир
  • Год:
    1983
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Рэй Брэдбери - Холодный ветер, тёплый ветер (авторский сборник) краткое содержание

Холодный ветер, тёплый ветер (авторский сборник) - описание и краткое содержание, автор Рэй Брэдбери, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сборник крупнейшего современного американского писателя Рэя Брэдбери наряду с известными, ранее публиковавшимися рассказами («Запах сарсапарели», «Земляничное окошко», «Зеленое утро» и др.) включает произведения, впервые издающиеся в русском переводе («Чепушинка», «Ветер Геттисберга», «Разговор оплачен заранее» и др.).
Для любителей научной фантастики.
СОДЕРЖАНИЕ
С.Гансовский. Друг рядом
Холодный ветер, теплый ветер. (Bradbury R. The Cold Wind and the Warm, 1969) Пер. В.Бабенко
Превращение. (Bradbury R. Chrysalis, 1966) Пер. Н.Галь
Чертово колесо. (Bradbury R. The Black Ferris, 1969) Пер. Р.Рыбкина
Час Привидений. (Bradbury R. The Hour of Ghosts, 1969) Пер. Р.Рыбкина
Ветер Геттисберга. (Bradbury R. Downwind from Gettysburg, 1969) Пер. Т.Шинкарь
Бетономешалка. (Bradbury R. The Concrete Mixer, 1952) Пер. Н.Галь
Наказание без преступления. (Bradbury R. Punishment without Crime, 1950) Пер. Я.Берлина
Земляничное окошко. (Bradbury R. The Strawberry Window, 1959) Пер. Н.Галь
Синяя Бутылка. (Bradbury R. The Blue Bottle, 1970) Пер. Р.Рыбкина
Убийца. (Bradbury R. The Murderer, 1956) Пер. Н.Галь
Кошки-мышки. (Bradbury R. The Fox and the Forest, 1952) Пер. И.Галь
Электрическое тело пою! (Bradbury R. I Sing the Body Electric, 1969) Пер. Т.Шинкарь
Запах сарсапарели. (Bradbury R. A Scent of Sarsaparilla, 1959) Пер. Н.Галь
Чeпyшинка. (Bradbury R. Doodad, 1966) Пeр. Р.Рыбкuнa
Разговор оплачен заранее. (Bradbury R. Night Call, Collect, 1969) Пер. О.Битова
Песочный Человек. (Bradbury R. Referent, 1959) Пер. Р.Рыбкина
Космонавт. (Bradbury R. The Rocket Man, 1962) Пер. Л.Жданова
Апрельское колдовство. (Bradbury R. The April Witch, 1956) Пер. Л.Жданова
Земляне. (Bradbury R. The Earthmen, 1950) Пер. Т.Шинкарь
Калейдоскоп. (Bradbury R. Kaleidoscope, 1952) Пер. Н.Галь
И все-таки наш… (Bradbury R. Tomorrow`s Child, 1969) Пер. Н.Галь
Зеленое утро. (Bradbury R. The Green Morning, 1950) Пер. Т.Шинкарь

Холодный ветер, тёплый ветер (авторский сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Холодный ветер, тёплый ветер (авторский сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рэй Брэдбери
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Помогите мне встать! — крикнул он. — Я должен видеть Координатора.

Они с Координатором проговорили все утро — и все о том, что должно расти здесь, зеленеть, цвести. Пройдут месяцы, а то и годы, прежде чем на Марсе начнутся массовые посадки деревьев. Продукты питания доставляются с Земли в замороженном виде в ракетах-рефрижераторах, похожих на ледяные сосульки. Правда, кое-где в поселках уже выращивают овощи в гидропонных теплицах.

— А пока возьмитесь-ка за это дело вы, — заключил Координатор. — Дадим вам семян, кое-какой инвентарь. На ракетах не хватает места, чтобы доставить все необходимое. Первые поселки строились все больше возле шахт да рудников, так что, боюсь, ваше начинание мало кто поймет или поддержит… На это не рассчитывайте.

— Значит, вы мне разрешаете?

Он получил разрешение, а также мотоцикл, прицеп которого был доверху наполнен отборными семенами и саженцами, и отправился в путь. В пустынной долине он оставил мотоцикл и дальше пошел пешком.

Прошло уже тридцать дней, и за это время он ни разу не оглянулся назад. Оглянуться — означало бы потерять веру. Сушь стояла невиданная, семена едва ли дали ростки. Может, все, что он затеял, ради чего целый месяц трудился, не разгибая спины, напрасно. Он смотрел только вперед, когда шагал под жарким солнцем по дну широкой долины, все дальше от Первого Города, и надеялся на дождь.

Над голыми, иссушенными солнцем вершинами клубились облака, и он натянул на себя одеяло. Марс непредсказуем, как само время. Он чувствовал, как раскаленные вершины отдают тепло холодному воздуху ночи, и думал о тучной, черной, как чернила, марсианской почве, такой черной и блестящей, что, казалось, она оживет и зашевелится, если зажать ее в ладони. Она так плодородна, что, если посадить на ней бобы, стебли будут гигантского роста, а из лопнувших стручков на землю, как ядра, будут падать зерна невиданной величины, сотрясая все вокруг.

Костер, затухая, спрятался в золу. Воздух дрогнул от грохота далекой колесницы. Гром. Неожиданно потянуло речной прохладой. "Сегодня ночью", — подумал он и высвободил руку из-под одеяла, чтобы проверить, не пошел ли дождь. — Сегодня ночью."

Что-то легонько ударило по лбу, и он проснулся.

Струйка влаги сбежала по носу и смочила губы. Еще одна капля попала прямо в глаз и на миг ослепила, другая ударила по подбородку.

Дождь.

Прохладный, ласковый, неторопливый, он падал с неба, как живительный эликсир, пахнущий колдовством и звездами, свежим воздухом и пряным ароматом прибитой дождем пыли, легкий на вкус, как доброе вино.

Дождь.

Он сел. Одеяло сползло с плеч, и синяя холщовая рубаха мигом потемнела на спине. А дождь набирал силу, капли становились все тяжелее. По костру будто кто-то заплясал, да так лихо, что вскоре от него осталась лишь сердито шипящая струйка дыма. Шел дождь. Огромный купол небосвода треснул и раскололся на шесть темно-голубых осколков, посыпавшихся вниз, будто разбили прекрасную, покрытую глазурью вазу. При вспышке молнии он увидел мириады дождевых капель, кристаллами застывших в воздухе, словно ждущих, что их запечатлеет невидимый фотограф. А потом темнота и шум дождя.

Он промок до нитки, но продолжал сидеть, подставив лицо дождю, и смеялся, наслаждаясь тем, как капли бьют по его сомкнутым векам. Наконец, довольный, он хлопнул в ладоши, вскочил и обошел свой маленький лагерь. Был час ночи.

Дождь шел без малого два часа, а потом прекратился. Высыпали звезды, чистые, умытые и такие яркие, каких еще не бывало.

Переодевшись во все сухое, Бенджамин Дрисколл снова улегся и, счастливый, уснул.

Солнце поднялось над холмами, неторопливо послало свои лучи на землю и разбудило Дрисколла.

Он встал не сразу, а чуть помедлив. Весь долгий жаркий месяц он без отдыха трудился и ждал. Теперь он мог наконец оглянуться назад и посмотреть туда, откуда начал свой путь.

Это было зеленое утро.

Куда ни глянь, к небу поднялись деревья. Не одно, не два и не десяток, а тысячи деревьев, выросших из семян, что он посеял, из саженцев, что посадил. И не молодые неокрепшие деревца, не слабые побеги, а огромные, могучие деревья, такие высокие, что и десять человек, встав друг другу на плечи, не достанут до их верхушек; зеленые деревья с пышной, круглой, как шар, кроной, с блестящей, переливающейся, что-то шепчущей листвой. Они сбегали по склонам холмов — лимонные деревья, липы, секвойи и мимозы, дубы, вязы и осины, вишневые деревья и яблони, ясени и клены, апельсиновые деревья и эвкалипты, рожденные щедрым дождем, вскормленные чужой волшебной почвой. Они росли прямо на глазах, и на новых ветвях лопались все новые почки.

— "Не может быть! — воскликнул Бенджамин Дрисколл.

Но долина и утро были зеленые.

А воздух! Он струился отовсюду, словно прохладные горные реки, щедро напоенный кислородом, который отдавали ему зеленые деревья. Хрустальные волны мерцали и переливались. Кислород, свежий, чистый, морозно-холодный зеленый кислород превратил высохшую долину в дельту реки. Вот сейчас в домах распахнутся двери, люди выбегут навстречу дивному диву, будут вдыхать воздух полной грудью, до отказа наполнят им легкие; щеки порозовеют, покраснеют носы, прихваченные морозным холодком, расправится грудь, радостно встрепенется сердце, и, забыв об усталости, люди пустятся в пляс.

Бенджамин Дрисколл жадно глотнул зеленого нектара — и потерял сознание.

Когда он очнулся, еще пять тысяч новых деревьев выбросили зеленые ветви навстречу золотому шару солнца.

Пер. изд.: Bradbury R. The Green Morning: The Martian Chronicles. Doubleday, N. Y., 1950. c Перевод на русский язык, «Мир», Т.Шинкарь, 1983.

ПРИМЕЧАНИЯ

[1]

Здесь: "Великолепно!" (итал.) — Прим. перев.

[2]

по Фаренгейту, т. е. около 16 С. — Ред.

[3]

Такова участь тиранов (лат.).

[4]

Актер Джон Уилкс Бут, убийца президента Линкольна. — прим. перев.

[5]

Простоте душевной (фр.)

[6]

Зады (фр.)

[7]

Здесь и далее цитаты из Библии ("Песнь песней").

[8]

Что происходит? (исп.)

[9]

До свиданья, сеньор и сеньора (исп.).

[10]

Стихотворение американского поэта Уолта Уитмена. Пер. К. Чуковского. — Прим. перев.

[11]

Марионетки, куклы (итал.)

[12]

Сарсапарель (сассапариль) — род лиан, распространенный главным образом в Средиземноморье, в тропическом и субтропическом климате.

[13]

Персонаж детской сказки. Песочный Человек приходит к детям, которые не хотят уснуть, и засыпает им песком глаза. — Прим. перев.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рэй Брэдбери читать все книги автора по порядку

Рэй Брэдбери - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Холодный ветер, тёплый ветер (авторский сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Холодный ветер, тёплый ветер (авторский сборник), автор: Рэй Брэдбери. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x