Гордон Диксон - Абсолютная энциклопедия (Том 2)
- Название:Абсолютная энциклопедия (Том 2)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гордон Диксон - Абсолютная энциклопедия (Том 2) краткое содержание
Абсолютная энциклопедия (Том 2) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Но что именно заставляет тебя связывать все это с Грэймами? - спросила Аманда.
- Ты, конечно, помнишь, что я сирота, - глядя на огонь и уносясь мыслями в освещенную тусклым светом темноту, ответил он, подталкиваемый словно изнутри какой-то силой. - Я всегда был.., одинок. Думаю, я отождествил это свое одиночество с одиночеством Донала. Тебе же известно - в академии его считали странным мальчиком, не похожим на других...
...Что-то неуловимо изменилось в комнате. Хэл быстро поднял глаза.
- Извини. - Он внимательно посмотрел на Аманду. Маленький звоночек внутри его зазвучал сильнее. Хэл сделал над собой усилие и заставил его замолчать. Ты что-то сказала?
- Нет, - ответила она, неотрывно глядя на него из полумрака комнаты. Ничего.
Он старался вспомнить, о чем только что говорил.
- Мне кажется, внутри себя он тоже всегда оставался одиноким... - Он приложил руку ко лбу, почувствовал, что он влажный, отнял и опустил руку. - О чем я говорил?
- Ты, наверное, устал. - Аманда наклонилась к нему. - Ты говорил, что Донал всегда был одинок. Но это не так. Он женился на Ани с Культиса.
- Да, но в этом была его ошибка. Понимаешь, тогда он думал, что все же сможет жить обычной жизнью. Но ничего не получилось. Донал сделал почти ту же ошибку, что и Клетус, женившись на Мелиссе Хан. Правда, Клетус должен был закончить свою книгу...
Хэл снова потерял нить разговора.
- Думаю, ты права, - тяжело вздохнул он. - Кажется, я действительно устал - у меня был долгий день...
- Конечно же, - мягко сказала Аманда. - Я покажу тебе твою комнату.
Она встала, взяла с подставки одну свечу и направилась в коридор. Хэл с трудом поднялся на ноги и последовал за ней.
Глава 43
Хэл спал как убитый, глубоким сном человека, вымотанного почти до предела. Ночью он лишь раз проснулся и несколько мгновений лежал, вглядываясь в темноту и соображая, где находится. Вспомнив, он почти сразу же провалился в сон.
Когда он снова проснулся, в спальне было уже светло от яркого солнечного света, проникавшего сквозь легкие белые шторы. Он смутно помнил, как Аманда со свечой в руке перед тем, как спуститься вниз в гостиную, велела ему задернуть оба ряда штор - и тонких и плотных. Похоже, он так и забыл задернуть тяжелые внешние шторы.
Впрочем, какая разница? Он сел, спустив ноги с постели. Теперь он был готов к началу нового дня и чувствовал себя превосходно, лишь немного кружилась голова, отчего все окружающее воспринималось несколько отстраненно. В комнате не было ничего похожего на умывальник - Аманда по этому поводу ему тоже что-то говорила. Он надел брюки и спустился вниз, где нашел дверь, ведущую в туалетную комнату.
Пятнадцать минут спустя, умытый, побритый и полностью одетый, он вошел в кухню Фал Моргана. Аманда, сидя за столом, разговаривала по видеотелефону со своей сестрой. Хэл подсел к столу и стал дожидаться окончания разговора. Сестра, судя по изображению на экране, висевшем на стене кухни, имела несомненное сходство с Амандой, хотя у нее было более круглое лицо и волосы скорее желтого, чем белого оттенка. Эта еще одна представительница рода Морганов тоже отличалась красотой, но в ней отсутствовала энергия, которую он с первого раза подметил в Аманде... Хотя, возможно, видеотелефон просто не способен это передать, подумалось Хэлу.
Но его внутреннее чутье все же отвергало такое объяснение. Энергия Аманды была просто уникальна, Хэл впервые сталкивался с таким человеком. Вряд ли это семейная черта.
Аманда как раз сообщала сестре, что должна проводить Хэла в Грэймхаус, прежде чем приедет к ней, как обещала. Закончив разговор, она отключила видеотелефон и посмотрела на Хэла.
- Я уже собиралась идти будить тебя, - сказала она. - Мы выезжаем после завтрака. Есть желание подкрепиться? Хэл улыбнулся.
- Не меньше, чем вчера пообедать, - ответил он. Похоже, к нему снова вернулся аппетит.
- Хорошо. - Аманда поднялась. - Сиди смирно. Через минуту все будет готово.
Покончив с завтраком, они сели на лошадей и двинулись в путь в утреннем свете Фомальгаута, яркой точкой сияющего на восточной половине небосклона. В его лучах покрытые снегом горные равнины блестели, словно зеркальные. Воздух был еще по-утреннему прохладен и чист; на небе виднелись редкие облачка. Лошади кусали удила и пританцовывали на месте, пока им не позволили мчаться вскачь. Однако у самого края плато, на котором расположился Фал Морган, Аманда натянула повод и перевела свою серую на шаг; Хэл последовал ее примеру.
Они начали спускаться по крутому склону, заросшему разнообразными хвойными деревьями и местными видами кустарника. Земля на открытых участках между деревьями и кустами была усеяна камнями; лишь кое-где виднелась чахлая растительность. Так они ехали минут десять, пока не оказались среди высоких холмов, покрытых коричневой жухлой травой, типичной для поздней осени. На склоне горы, господствующей над всеми этими холмами, на узкой полоске земли, которую они смогли увидеть, только преодолев последний перевал, и располагалась усадьба Грэймхаус.
Сам особняк был построен из темного дерева и, несмотря на два этажа, выглядел приземистым из-за своей несоразмерной длины - словно повторял изгиб уступа, где разместился со всеми хозяйственными постройками. Не более чем в десяти метрах позади дома горизонтальная площадка упиралась в уходящий дальше вверх голый крутой склон.
- А он не так хорошо укрыт, как Фал Морган, - глядя на дом, машинально заметил Хэл.
- Зато у него есть другие преимущества, - обернувшись к нему, сказала Аманда. - Посмотри сюда...
Она проехала немного вправо к самому краю уступа. Хэл приблизился к ней.
- Со смотровой площадки на крыше дома просматривается большая часть окрестностей. А эта крутая стена позади усадьбы надежно защищает ее от ветра, а зимой от снега. Клетус Грэйем знал, что делает, когда строил ее, - он ведь считал себя больше ученым, чем солдатом.
Они отъехали от края площадки, направили лошадей к дому и у главного подъезда спешились. Предоставленные сами себе лошади принялись щипать траву на центральном газоне.
Аманда подошла к дверям и приложила большой палец к сенсорному устройству замка. Тяжелые массивные двери из потемневшего от времени дерева распахнулись. Они прошли в квадратную прихожую, по стенам которой были развешаны куртки и свитера. Прямо перед собой за открытым арочным проходом располагалась гостиная.
По атмосфере дома чувствовалось, что он пустой, но отнюдь не безжизненный. Аманда повернулась к Хэлу.
- Сейчас я тебя покину. Жди меня около полудня или чуть позже. Если же я задержусь или если ты проголодаешься или захочешь пить, кухня и кладовые находятся в западном крыле здания с левой стороны. Еда и напитки специально оставлены в доме для тех, кому они могут понадобиться, - у нас это в порядке вещей. Думаю, тебе не надо напоминать, чтобы ты прибирал за собой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: