Владислав Гончаров - Свита Мертвого бога
- Название:Свита Мертвого бога
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владислав Гончаров - Свита Мертвого бога краткое содержание
Свита Мертвого бога - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Заверни свое добро, и идем, – лицо молодого жреца стало чуть менее жестким, и Тай поняла, что выиграла и на этот раз. – Как твое имя, женщина?
– Кииль, святой брат, – девушка почтительно склонила голову, изо всех сил изображая уважение к сану собеседника. Хотя, если разобраться, по своему духовному званию она была как минимум равна ему.
– Если твой поступок возымеет нужное действие, я буду молить Черного Лорда, чтобы он как можно дольше не возлагал свою длань на Кииль, – жрец снова усмехнулся. – И наверное, не я один.
Пока они пробирались по храмовому комплексу, Тай несколько раз успела умереть от страха, ибо после изъятия книги из сокровищницы прошло заведомо больше часа. Однако плоть пока что не думала спадать с ее костей, земля под ногами тоже вроде бы не горела, и постепенно Тай пришла к выводу, что все выспренние угрозы Урано – не более чем ритуальные проклятия, не имеющие настоящей силы.
Всякий раз, когда на их пути кто-то попадался, жрец бросал несколько резких слов, и интересующийся отставал от них, не успев пристать. Они беспрепятственно дошли до набережной, где молодой жрец с рук на руки сдал ее матросам Лумтая, дремавшим в шлюпке, да еще и благословил на прощание.
Над морем занимался розовый рассвет, дул утренний бриз. Ежась от пронизывающего холодка, Тай обеими руками прижимала к себе сверток с добычей и до сих пор не могла поверить, что все прошло так неправдоподобно гладко. Интересно, чего же главного она до сих пор не знает?
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ,
в которой выясняется, что содержимое ларца, украденного Тай, ценнее, чем казалось ей поначалу
Водичка в бухте – что агат.
В нее вдвигается фрегат.
На корме – дон Педро Лопес,
Инквизитор, жлоб и гад.
(Евгений Лукин)Они не спали, дожидаясь ее. Все трое – и Джарвис, и Тано, в теле которого сейчас пребывал Берри, и даже Лумтай.
– Неужели добыла? – выдохнул Джарвис, во все глаза глядя на сверток в руках Тай.
– Сам, что ли, не видишь? – огрызнулась та. – Только не спрашивай, как – у меня самой это еще не до конца в голове уложилось.
– И драгоценности на продажу? – уточнил Лумтай.
– И их тоже. Внакладе не останешься. Но если хочешь подержать в руках то, чего они стоят, снимайся с якоря сей же миг и дуй отсюда полным ходом. А то мне так везло всю ночь, что, того и гляди, крупно не повезет нам всем.
Лумтай более не задал ни одного вопроса. Взглянув на Тай с нескрываемым уважением, он двинулся на ют, и вскоре оттуда донеслись энергичные команды, для пущей доходчивости подкрепленные красочной руганью. Тай же в сопровождении двоих друзей отправилась в свою каюту, то и дело прихрамывая – сапоги Джарвиса стерли косточку ее левой ноги в кровавое мясо.
В каюте она с наслаждением сбросила ненавистную обувь и растянулась на койке.
– Все рассказы потом. Сначала – в Замок, пока бал не кончился, доложу Арзалю об успешно проведенной операции, – выговорила она, зевая. – Заодно и тело отдохнет после бессонной ночи…
– В какой Замок? – всплеснул руками Берри. – Там сейчас Урано с Нисадой колобродят вовсю!
– Тогда идем со мной. Я останусь в наших комнатах, а ты найдешь Арзаля и приведешь его туда.
– Что, прямо в убежище? – засомневался Берри.
– А у тебя есть другой способ пообщаться с ним, не попавшись на глаза кому не надо? Только не говори, пожалуйста, про зимний сад – нам только Элори сейчас недоставало для полного счастья.
– Ладно, идем, – перестал спорить Берри. – Дай только полюбуюсь на твои трофеи…
Джарвис раскрыл застежки переплета, осторожно развернул книгу. Староменалийские руны, выведенные чуть угловатым, резким почерком на желтоватом пергаменте, ничуть не потускнели за сотни лет, прошедших с момента, когда Лорнен Свейзо начертал их. Значит, вот это и есть Гримуар Жизни и Смерти, одна из основ солеттской магии?
Как и все долгоживущие, по праву рождения наделенные Силой – пусть даже такой невеликой, как у Джарвиса, – наследник меналийского престола относился к так называемой «научной магии» с легким презрением. Солеттские маги низводили запредельное могущество до роли простого инструмента, вроде лопаты или долота. Все эти дожди в нужный срок над обывательскими огородами, разбитые горшки и порванные штаны, становящиеся целыми по слову мага, и прочая бытовая ерунда… Небольшой силы Джарвиса вполне хватало на многие из подобных штучек, но он брезговал тратить ее так глупо и вместо того, чтобы поднять ведро с водой на палубу силой магии – как когда-то сделала Ломенна, хвастаясь перед ним, – предпочитал, словно простой смертный, привязать к нему веревку.
Вот и теперь он перелистывал страницы Аметистовой книги с насмешливым равнодушием. «Болезни кожи», «Опухоли», «Душевное нездоровье»… Суть любой болезни – нарушение либо целостности, либо регулярности. Правильно сфокусированный поток силы с одинаковым успехом заживит гнойную рану и язву желудка. А тот, кто считает, что маг должен лечить эти две вещи двумя разными способами – либо невежда, либо обманщик.
Впрочем, не ему судить. Когда его личных сил хватит на то, чтобы исцелить ноги, парализованные с четырех лет, тогда и можно будет рассуждать о том, кто шарлатан, а кто не совсем…
Тем временем Берри поднял крышку ларца с драгоценностями – и вдруг громко расхохотался.
– Ну ты даешь, Тай! – еле выговорил он в промежутке между двумя взрывами смеха. – На такое способна только ты! Воистину, профессия – великая сила! Мастерство не пропьешь!
Тай, уже начавшая дремать, приподнялась на локте, глянула в ларец, любезно пододвинутый Берри – и резко залилась краской. Так вот почему усмехнулся молодой жрец Черного Лорда, вот почему он не стал обыскивать ее дальше… Миллион морских чертей, как выражается в таких случаях Джарвис!
– Смеешься?! – произнесла Тай таким голосом, что Берри едва не подавился. – Я бы на твоем месте плакала горькими слезами! Чем мы Лумтаю платить будем? Мое налобье столько не стоит, а это единственное, что у нас есть! И я ведь уже обнадежила его, крокодил меня задери!
Оторвавшись от книги, Джарвис тоже заглянул под крышку с райской птицей – и увидел баночки, коробочки, флакончики, щеточки, кисточки, белое и красное, черное и золотое, сыпучее и жирное…
– Там было две одинаковых шкатулки, Тай? – спросил он скорее для порядка, мгновенно поняв все. – Одна с украшениями, другая с косметикой?
– Там было темно! – никогда прежде принц не видел свою спутницу такой растерянной – она чуть не плакала и тщетно пыталась скрыть это за злостью. – А я удирала, теряя подметки, потому что Урано пригрозила, что если я причиню ей какой-либо вред, то сгнию заживо за час!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: