Филип Дик - Человек, который высмеивал
- Название:Человек, который высмеивал
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филип Дик - Человек, который высмеивал краткое содержание
Человек, который высмеивал - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Кто бы он ни был, дай Бог ему выйти сухим из воды. Давайте уйдем отсюда — хорошо? Пойдемте.
Сунув руки в карманы пальто, она довольно быстро зашагала по траве к выходу из Парка. Ален последовал за ней. Он почувствовал, как на холодном вечернем воздухе его начинает покидать ощущение таинственного призрачного присутствия Парка.
— Хорошо, что мы отсюда уходим, — наконец пробормотал он.
Девушка беспокойно тряхнула головой.
— Сюда легко попасть, но выбраться трудно.
— Вы это почувствовали?
— Конечно. Сегодня утром я тут проходила, и было не так плохо; светило солнце. Но вечером… — Она поежилась. — Я простояла целый час, пока вы не пришли и не пробудили меня. Просто стояла и смотрела в каком-то оцепенении.
— Меня больше всего поразили эти капли, — признался Ален. — Они выглядят как кровь.
— Это всего лишь краска, — возразила девушка. Она достала из кармана сложенную газету. — Хотите прочесть? Обычная быстросохнущая эмаль — ею пользуются во многих учреждениях. Ничего таинственного.
— Они никого не поймали, — сказал Ален, все еще испытывая некоторую неловкость, которая, впрочем, уже начала проходить.
— Удивительно, оказывается, так легко было это сделать и скрыться. Никто не охраняет Парк; и никто не заметил того человека.
— У вас есть какая-нибудь версия?
— Ну… — Она пнула ногой лежавший на дороге камешек. — Наверное, один из тех, кто потерял право на жилье. Или кто-то выразил свое подсознательное отрицание Морака. Протест против Морального Кодекса, — психологического груза, навязанного системой.
— Но что он сделал со статуей?
— В газете не сказано. Скорее всего они просто бояться. Вы, конечно, видели статую и знаете, как Буэтелло изобразил Штрайтера. Традиционная воинственная поза; с простертой рукой, одна нога выставлена вперед, как будто он собирается вступить в битву, голова гордо поднята. Задумчивый взгляд.
— Устремленный в будущее, — добавил Ален.
— Правильно. — Девушка остановилась, повернулась на пятках и опустила голову. — Злоумышленник или насмешник — в общем, кто бы он ни был воспользовался красной краской. Это вы знаете, вы ее видели. Он покрыл всю статую красными полосами, даже волосы покрасил. И еще. — Она весело улыбнулась. — Ему как-то удалось отделить голову от туловища. Наверное, воспользовался механической пилой. В общем, он отрезал голову и положил ее в вытянутую руку.
— Понятно, — кивнул Ален. Он слушал с напряженным вниманием.
— Потом, — монотонно продолжала девушка, — с помощью горелки он разогнул правую ногу — ту, которая выставлена вперед. Когда термопластик размягчился, он изменил положение ноги. Теперь Майор Штрайтер держит свою голову в руке и как будто хочет забросить ее в дальний конец Парка. Получилось весьма оригинально и впечатляюще.
— Неудивительно, что они заколотили ее в деревянный ящик, — заметил Ален после паузы.
— Да, им пришлось так сделать. Но кое-кто успел все увидеть, пока не сколотили ящик. Первым делом они вызвали легионеров Майора Штрайтера; наверное, думали, что произойдет что-нибудь еще. Когда я пришла, там было полно унылых парней в коричневой униформе. Они окружили статую плотным кольцом.
Но я все равно увидела. А потом, уже днем, они сделали ящик. Помолчав, она добавила:
— Вы знаете, люди смеялись. Даже легионеры. Они не могли удержаться, просто давились от смеха. Мне их так жалко…
Они очень не хотели смеяться.
Они вышли на освещенный перекресток. Девушка остановилась. На ее лице появилось озабоченное выражение. Она внимательно посмотрела на Алена своими большими глазами.
— У вас ужасный вид, — заметила она. — И это моя вина.
— Нет, — возразил он. — Я сам виноват.
Она взяла его за руку.
— Что случилось?
— Проблемы с работой, — усмехнулся он.
— Понимаю, — кивнула она, продолжая крепко держать его за руку. — А у вас есть жена?
— Да, и очень милая.
— Она помогает вам?
— Она переживает еще больше, чем я. Сейчас как раз принимает успокоительное. У нее большая коллекция пилюль.
— Вам нужна помощь?
— Да, — признался он, нисколько не удивляясь своей искренности, очень.
— Так я и думала. — Она снова зашагала по тротуару, и Ален последовал за ней. Казалось, она взвешивает разные возможности. — Сейчас трудно получить помощь. И вы не похожи на того, кто действительно хочет ее получить. Я смогу дать вам один адрес. Вы воспользуетесь им?
— Трудно сказать.
— Но вам нужна помощь?
— Я еще ни разу в жизни не обращался за помощью, — ответил Ален. — Не знаю, как я поступлю на этот раз.
— Вот. — Она протянула ему сложенный листок бумаги. — Положите в свой бумажник. И не смотрите сейчас — просто уберите, пока не почувствуете потребность воспользоваться им.
Она внимательно наблюдала, как Ален прячет листок в бумажник.
— Все в порядке, — удовлетворенно кивнула она. — До свидания.
— Вы уходите? — Он нисколько не удивился: ее уход был вполне естественным.
— Мы еще увидимся. Я и раньше вас видела. — Она свернула в темный переулок. — До свидания, мистер Парсел. Берегите себя.
Прошло несколько секунд, прежде чем Ален сообразил, что девушка стояла в Парке не просто так. Она ждала его. Потому что знала: он придет.
Глава 6
На следующий день Ален все еще не дал ответа миссис Фрост. Место директора Т-М оставалось вакантным: Мэвис уже ушел, но никто его не заменил. Гигантский трест продолжал работать по инерции, и более мелкие чиновники по-прежнему ставили печати и заполняли бланки. Монстр жил, хотя и не так активно.
Не представляя себе, сколько времени ему потребуется для принятия окончательного решения, Ален позвонил в Комитет и спросил миссис Фрост.
— Да, сэр, — ответил записанный на пленку голос. — Секретаре Фрост находится на конференции. Вы можете продиктовать тридцатисекундное сообщение, которое будет представлено на ее рассмотрение. Благодарю вас.
З-з-з-з-з!
— Миссис Фрост, — начал Ален. — У меня имеются кое-какие соображения, о которых я упоминал в нашей вчерашней беседе. Возглавляя Агентство, я обладаю некоторой независимостью. Вы указывали, что моим единственным заказчиком является Телемедиа, и практически я работаю только на них. Вы также указывали, что, как директор Телемедиа, я получу еще больше независимости.
Ален остановился, соображая, как продолжить.
— С другой стороны… — опять заговорил он, но тут тридцать секунд истекли. Он подождал, пока автомат на другом конце провода закончит свою болтовню, и продолжил:
— Мое Агентство создано моими собственными руками. Я могу производить в нем любые перестройки. Все в моих руках. Т-М, напротив, совершенно безличен. Никто не может контролировать его. Он как горный ледник.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: