Кир Булычев - В куриной шкуре
- Название:В куриной шкуре
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-699-14871-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кир Булычев - В куриной шкуре краткое содержание
В куриной шкуре - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Прежде чем столб черной жирной грязи поднялся из болотца, другой столб – столб пыли и огня – возник на том месте, где только что стояла Кора.
Болотце было неглубоким, но страшно вонючим, и дно его на метр покрывала липкая тина, перемешанная со старыми шинами, ящиками, кусками арматуры, велосипедными рулями, оболочками компьютеров и гнутыми торшерами. Кора старалась не нахлебаться этой жижи, так как понимала, что ей скорее грозит смерть от отвращения, чем от иных причин.
Кора отчаянно била по грязи отяжелевшими крыльями, задирая к небу голову. Очевидно, она издавала какие-то звуки, кудахтала, но сама этого не слышала.
Самое отвратительное заключалось в том, что ее действия совсем не приближали ее к цели – к близкому и такому желанному берегу.
«О ужас, – подумала она, – если я погибну в этом болоте, то даже после смерти буду посмешищем всей Галактики…»
Сквозь ее собственные отчаянные мысли, сквозь плеск грязи и хлюпанье тины донесся голос… или это ей показалось?
– Перестань метаться, курица! А ну, хватай палку!
Наглый знакомый голос заставил Кору взять себя в руки. Она попыталась приглядеться и смогла разобрать возле болота неясные суетливые силуэты людей. Пошарив вокруг когтями на крыльях, Кора сравнительно быстро отыскала конец шеста, который покачивался возле нее, а как только она схватилась за него – спасатели потянули ее к берегу. Вот тут-то ей и пришлось хлебнуть тины.
Кашляя и хрипя, на берег выполз гигантский ком грязи и тины, на который даже смотреть было страшно настолько, что взрослые люди, прошедшие немало трудных дорог и сражений, закрывали глаза ладонями и отступали выше по берегу, чтобы не потерять сознание от ужаса.
К счастью для окружающих, включая Кору, как раз в эту минуту, разгоняя кошек и приведя мальчишек в радостное состояние, сверху со звоном и сверканием сигнальных огней примчалась пожарная машина, на переднем сиденье которой рядом с шофером сидел администратор Грегг ан-Грогги в шлеме поверх шляпы.
Именно он, выскочив из машины, приказал:
– Все шланги на госпожу инспектора!
И через две или три минуты окружающие уже могли узнать сидящую в черной луже мокрую курицу крупного размера – инспектора ИнтерГпола.
Кора очнулась, захлопала глазами, поднялась и начала подпрыгивать на месте, чтобы согреться.
Все обрадовались и приветствовали ее возвращение к жизни радостными криками. Хосе-джуниор объяснял зевакам, что это именно он позвал взрослых, увидев с горы, в какое несчастное положение угодила тетя курица.
Первыми успели к Коре Хосе из магазина «Натуральный продукт» и массивный владелец бара. По дороге они схватили длинный шест и с его помощью вытащили Кору наружу.
– Но что это было? – спросил владелец бара. – Что так по ней бабахнуло?
– Я знаю, – сказал администратор. – Это был совершенно случайный и незапланированный запуск метеорологической ракеты. Вы же знаете, что наш синоптик ежедневно запускает их. На этот раз произошло непроизвольное загорание и непроизвольный запуск.
– Этого быть не может! – возразил Хосе-сеньор. – Этого раньше не было.
– Все бывает в первый раз, – философски отозвался Грегг. – Я сам там был. Как раз в тот момент. Я видел это… ну как тебя вижу! Я на нее смотрел, а она вдруг поднялась и полетела.
Все согласились, что чудеса бывают и в синоптике, Кору повезли обратно в больницу на пожарной машине. От нее еще попахивало гнилью и тухлятиной, так что Грегг ан-Грогги сослался на срочные дела и пошел к себе в контору пешком.
Машина медленно пробиралась по бездорожью, пожарники обсуждали свои проблемы, а спасители Коры – хозяин бара и хозяин магазина натуральных товаров – шагали рядом с машиной и обменивались сладостными воспоминаниями: каждый любит вспомнить моменты своего героизма.
– Надеюсь, я смогу вас отблагодарить, – сказала Кора.
Спасители стали отнекиваться. Им не нужны были подарки и награды. Достаточен был сам факт благодарности.
Когда машина достигла торговой улицы и навстречу стали попадаться люди, удивленно глядящие на единственную в городе пожарную машину, на сложенной лестнице которой сидела крупная мокрая курица, спасители остановились.
Подошло время прощаться.
– Может, зайдете, согреетесь, – предложил владелец бара.
– Спасибо, как-нибудь в следующий раз, – сказала Кора. – Я ведь даже не знаю, как курицы переносят спиртное.
– Буйствуют, – уверенно ответил Хосе-сеньор. – Наверняка буйствуют. Давайте попробуем?
Водитель пожарной машины гуднул, торопя Кору.
– Заглядывайте ко мне, – сказал Хосе. – У меня все натуральное.
И тут Кору поразила простая, но невероятная мысль.
– Вы говорили мне, что подушки набиваете только настоящими перьями.
– Когда есть, то набиваем, – уклончиво ответил Хосе-сеньор.
– А нельзя ли мне посмотреть на эти подушки?
– У меня сейчас их нет, – быстро ответил Хосе. – Все закончились. Вы не представляете, какой спрос.
– А когда были? Вчера? Сегодня?
Хосе поднялся на цыпочки, чтобы приблизиться к голове склонившейся к нему Коры.
– Мне позвонил вчера незнакомый человек и спросил, нужно ли мне перо. И пух. Я сказал: да. Он сказал мне, что согласен отдать пух и перья задаром при условии, что я сохраню нашу сделку в тайне и тут же зашью перья и пух в подушки и перины. Сегодня утром у моей двери лежал мешок с… перьями.
– Это точно, – подтвердил Хосе-джуниор. – Я сам видел. Я папаше помогал набивать пухом и перьями наволочки.
– Какого цвета были перья? – спросила Кора.
Пожарник настойчиво гудел.
– Белые, – ответил Хосе.
– Но почему вы не сообщили никуда о звонке и перьях, когда узнали об этом… событии?
– А какое отношение имеет одно к другому? – спросил Хосе невинно. – Туша в болоте сама по себе, а перья сами по себе…
– Я полагаю, – сказала Кора, – что ты выкрал тело профессора из корыстных соображений и выкинул в болото…
– Мой папаша за монетку удавится, – сообщил Хосе-джуниор. – Он такой.
Получив подзатыльник, Хосе отлетел к стене.
– Как же я его из морга бы вытащил и сюда приволок? – спросил Хосе-старший скорее у сына, чем у Коры.
– Подъемным краном! – закричал издали оскорбленный мальчик.
– Молчи, дурачье, – отмахнулся его отец. – Кран вызвать в пять раз дороже, чем продать подушки.
Пожарники не вытерпели, и машина поехала вперед, оставив на мостовой двух Хосе.
Кора понимала, что Хосе прав: ему и в голову бы не пришло тащить тело грузного профессора из морга только ради того, чтобы его ощипать. Хотя пух и перья он использовал…
Бред какой-то! Кому понадобилось ощипывать труп профессора?
В больнице Орсекки уже извелся, ожидая подругу. Он хотел знать все о профессоре и Коре. Чтобы успокоить его, пришлось рассказать, что покойного профессора украл из морга и ощипал корыстный торговец, который возжелал набить подушки и перину настоящим пухом и перьями. Такое объяснение, хоть и не удовлетворило Кору, было самым простым, и Орсекки его принял.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: