Гарри Гаррисон - Фантастическая сага (сборник)
- Название:Фантастическая сага (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука
- Год:2015
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-389-09039-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарри Гаррисон - Фантастическая сага (сборник) краткое содержание
Знаменитая «Фантастическая сага» — роман о том, как ушлые киношники Голливуда вытаскивают из прошлого викинга и заставляют его открыть Америку. «Время для мятежника» — фантастический детектив, в котором след преступника ведет во времена Гражданской войны в Америке.
«Стоунхендж» — здесь атланты достигают Британии, чтобы породниться с древними кельтами.
Три романа — три явных победы мастера в игре с его величеством Временем.
Фантастическая сага (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Безопасность? Отлично! — Боб перегнулся через консоль и отсоединил разъем. — Ты-то мне и нужен. Я целый день пытаюсь связаться со Старым Брюзгой, этим вашим Мак-Каллохом, а в ответ получаю одни извинения.
Трой взглянул на Роксану и увидел на ее лице собственную тревогу.
— Зачем он тебе нужен? — спросила Роксана.
— Чтобы делал свою работу, вот зачем. — Он выпрямился и махнул в ее сторону концом кабеля. — Меня заставляют писать отчеты да еще кричат, что крайний срок — вчера, но разве я жалуюсь? Пока есть Харпер, ассистент, на которого я сваливаю бумажную работу и который никогда не опаздывает и никогда не болеет. А сегодня он не только опоздал, но вообще не пришел. Телефон у него дома не отвечает. И Старый Брюзга, когда он нужен, тоже отсутствует. Может, ты знаешь, что здесь происходит?
Глава 12
— Именно такими делами я и занимаюсь, — сказал Трой, стараясь ничем не выдать, насколько для него важно услышанное. — Я проверю, что тут делается, и доложу тебе. А на твоем месте я бы не волновался по этому поводу.
— Это я волнуюсь? Я просто зарабатываю себе язву. Небольшую. А потом я буду сидеть до полуночи, делая его работу после своей. Будешь говорить с Харпером, не забудь про язву.
— Спасибо за демонстрацию, — сказал Трой. Клейман в ответ приподнял воображаемую шляпу и отвернулся к своей машинерии.
— Кто этот Харпер? — спросил Трой.
— Алан Харпер, — ответила Роксана. — Электронщик, волшебник в своем деле. По-моему, ты забеспокоился. В чем дело?
— Что-то не так. Слишком много совпадений, чтобы они оказались случайными. Мак-Каллох исчез — и Харпер одновременно с ним.
— Ты думаешь, они заодно?
— У меня нет данных даже, чтобы гадать, и я очень надеюсь, что это не так. Однако связаны они или нет, дело серьезное. Особенно если Харпер имел доступ к секретной информации. Что ему известно о проекте «Гномен»?
— Все, — ответила Роксана, заражаясь его тревогой. — Пойдем в кабинет. У меня есть его домашний адрес.
Трой набрал номер и услышал длинные гудки. С каждым гудком внутреннее напряжение росло. Дом был в Бетезде, недалеко. Придерживая трубку плечом, он вынул из бумажника визитную карточку инспектора полиции.
— Не отвечает? — спросила Роксана.
— Нет. У вас тут есть автомобиль, который я мог бы взять?
— Панелевоз и фургон, вообще-то...
— Фургон, если можно.
Он нажал на рычаг и быстро набрал номер инспектора:
— Алло, мне нужен лейтенант Андерсен. Лейтенант Хармон. Нет на месте? Вы можете с ним связаться по радио? Хорошо, скажите ему мой номер. Срочно. Скажите, что это по делу об убийствах на Коннектикут-авеню.
Через минуту позвонил Андерсен и, ни о чем не спрашивая, согласился на встречу на шоссе Шеви.
Трой с трудом вел фургон по Окружной, выдерживая пятьдесят пять миль в час. На выезде тридцать три он свернул и стал искать нужную улицу, свернул в нее и увидел полицейскую машину. Трой подъехал, из машины вышел лейтенант Андерсен.
— Что случилось? — спросил Андерсен.
— Я сейчас из лаборатории, в которой полковник состоял начальником службы безопасности. Один из главных работников сегодня не вышел на работу. На телефонные звонки не отвечает. Возможна связь с делом Мак-Каллоха.
— Или нет. Что еще расскажешь?
— Честно говоря, ничего. Кроме того, что работа высшей секретности и высшего приоритета.
— Поверю на слово. Но мы не можем просто по подозрению высаживать дверь. — Он посмотрел на старый многоквартирный дом. — Он женат?
Трой покачал головой:
— Нет. И живет один.
— Если человек не реагирует на звонок в дверь, мы можем заподозрить болезнь или несчастный случай. Это достаточное основание, чтобы просить суперинтенданта открыть дверь.
Супер был небрит, ворчлив и явно только что проснулся.
— А чего вам от него надо?
— Нам от него ничего не надо, — терпеливо объяснял Андерсен. — Мы проводим расследование по заявлению об исчезновении человека. От вас требуется только открыть дверь и войти вместе с нами.
Супер не проявил ни малейшей охоты к сотрудничеству, но позолоченная бляха Андерсена оказалась мощным аргументом. Ворча себе под нос, суперинтендант вошел с ними в лифт. Он не только не брился, но и мыться явно не любил. Когда на пятом этаже дверь лифта открылась, Трой с Андерсеном облегченно вздохнули. Звякая большой связкой, супер долго выбирал нужный ключ. Дверь открылась, Андерсен вошел первым. Шторы были задернуты и всюду включен свет.
— Мистер Харпер, — позвал Андерсен. — Вы дома?
Ответа не было.
— Трой, постой здесь с супером, а я посмотрю.
Трой молча глядел, как он прошел по гостиной и заглянул в спальню. Открывая дверь ногой и ни к чему не прикасаясь. В спальне, очевидно, было пусто, потому что он повернулся и направился в кухню. Там он остановился в дверях, заглянул внутрь, повернулся и пошел обратно, что-то вытаскивая на ходу из кармана. Вынув одну из своих карточек, он протянул ее суперинтенданту.
— Позвони по этому телефону. Спроси инспектора сержанта Линдберга. Прочти ему мое имя с карточки и скажи, где я нахожусь. Скажи, чтобы прислал бригаду по расследованию убийств.
— Слушайте, мистер, у меня есть своя работа. Мне некогда тут раззванивать для всех, кто...
Тут до него дошло, что было сказано. Он вытаращил глаза и сделал шаг назад, потом захлопнул рот, повернулся и побежал.
— Мертвый? — спросил Трой.
— Исключительно. Пойди посмотри.
Алан Харпер лежал на спине, раскинувшись на кухонном полу. Рядом валялся разбитый стакан, молоко из него затекло ему под голову и уже высохло. Выкаченные глаза застыли, рот скривился в беззвучном крике боли.
— Чем он убит? — спросил Трой.
Андерсен пожал плечами:
— Ни оружия, ни ран не видно. Скоро узнаем. Тебе это здорово не в жилу?
— Не говори. Теперь еще важнее раскопать, не был ли этот человек связан с Мак-Каллохом. Я возвращаюсь в лабораторию. Номер телефона у тебя есть, спросишь службу безопасности. Сможешь мне сообщить, что с ним случилось?
— Без проблем. Но мне придется задать тебе несколько вопросов о покойнике.
— Ладно. Я расскажу тебе все, что еще не засекретили. А сейчас мне надо поднять его личное дело.
Трой направился прямо к зданию службы безопасности. Сначала ему нужны были какие-то факты, чтобы ответить на несколько вопросов. Внутри здания чувствовалось напряжение, готовое вот-вот разразиться взрывом. Когда вошел Трой, три сидевшие в комнате девицы старательно отвернулись.
— Кто здесь старший? — спросил Трой. Не получив ответа, он показал на блондинку с роскошными локонами. — Вот вы, мисс. Будьте добры подойти сюда. Как вас зовут?
— Дэйзи, — ответила она почти шепотом.
— Вот, Дэйзи, мое удостоверение и допуск...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: