Гарри Гаррисон - К западу от Эдема
- Название:К западу от Эдема
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-Аттикус
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-08138-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарри Гаррисон - К западу от Эдема краткое содержание
К западу от Эдема - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Хорошо. Ребра покрыты. Ты должен упражняться. Этот приказ я передаю тебе от эйстаа. Она весьма озабочена твоим здоровьем. Ты должен окрепнуть, чтобы выдержать новое путешествие на север.
— Я слышу, и я повинуюсь. — Во время разговора Керрик разглядывал странную комнату и безуспешно пытался понять, что его окружает. — Однажды в далеком Инегбане я видел подобное помещение.
— Ты разумный среди глупых. Все лаборатории похожи друг на друга.
— Расскажи мне, великая, что ты делаешь здесь?
Акотолп причмокнула губами, и жирное тело задрожало от охвативших ее чувств.
— И ты хочешь, чтобы я тебе рассказала? Существо бесконечной глупости, да проживи ты десять жизней — и то не начнешь понимать. Иилане занимаются наукой с тех пор, как впервые вышли из моря. Их знания росли и зрели. Наука — это знание жизни, умение заглянуть в жизнь, увидеть клетки, из которых складывается все живое, и в них — гены; увидеть там спираль, которую следует удалить и заменить другой. Так владычествуем мы над жизнью. Понял ли ты хоть одно слово, ползающий и копошащийся?
Керрик жестом признал за собой действия насекомого и ответил:
— Очень немного, о обладательница бесконечных познаний, но достаточно, чтобы понять — ты из тех, кто властвует над жизнью.
— Это верно. У тебя по крайней мере хватает разума, чтобы воспринимать, не понимая. С удивлением погляди на это создание.
Акотолп оттолкнула в сторону одну из помощниц и показала на узловатое создание с шипами, восседавшее возле прозрачной части стены. Керрику показалось, что из большого глаза в его боку шел яркий солнечный свет. Озадаченный, он заметил сверху на голове другой глаз. Акотолп жестом приказала Керрику подойти ближе и наслаждалась его недоумением.
— Ты боишься его?
— Эти глаза…
— Они слепы, глупец. Это существо слепо и бесчувственно, мы преобразовали его глаза, чтобы видеть невидимое. Погляди сюда. Что ты видишь на прозрачной пластине?
— Каплю воды.
— Потрясающая наблюдательность! А теперь смотри — я помещаю ее в сандуу.
Большим пальцем Акотолп открыла окошечко в боку сандуу и вставила в него пластину. Заглянув в верхний глазок и бурча про себя, она набирала пальцами инструкции для сандуу. Потом отодвинулась и поманила к себе Керрика.
— Закрой глаз. Другим погляди сюда. Расскажи, что видишь?
Он ничего не увидел. Просто светлое пятно. Моргнув, он повернул голову… и увидел их: прозрачные существа быстро шевелили щупальцами. Этого он понять не мог и вопросительно взглянул на Акотолп.
— Я заметил там шевелящихся тварей… Кто это?
— Животные, мельчайшие, они живут в этой капле воды. Линзы увеличивают их изображение. Ты понял, что я говорю?
— Нет.
— Абсолютно верно. Ты никогда не выучишься. Твой разум не больше, чем у всех остальных устузоу. Свободен.
Керрик обернулся и вздрогнул, увидев у стены безмолвного бородатого тану. Внезапно он понял, что это чучело. Ничего не ощутив при этом, он быстро вышел.
И все же на обратном пути он был странно взволнован… Солнце грело плечи, сзади терпеливо шлепала Инлену'. Мыслями и словами он был иилане. А по виду — устузоу. А значит, не был ни тем, ни другим. Мысль эта огорчила его. Все-таки он иилане, в этом нельзя сомневаться.
Он повторял и повторял эти слова, а пальцами бессознательно щипал свое собственное теплое тело тану.
Глава 27
— Пришло время отправляться, — сказала Сталлан. — Здесь, на картинках, есть все, что нам следует знать.
— Покажи! — велела Вейнте.
Помощницы и фарги, толкаясь, приблизились, чтобы посмотреть, но она жестом отогнала их. Сталлан передавала изображения по одному, сопровождая их подробными пояснениями:
— Вот это самые ранние… Это высокие долины, где обычно зимуют устузоу. Но последней зимой тепло не пришло туда. И поэтому устузоу пойдут на юг в поисках пищи.
На юг, подальше от собственных морозных зим, подумала Вейнте, так и мы бежим из холода Инегбана. Она выбросила из головы непристойное сравнение, едва оно появилось. Между двумя фактами не было никакого сходства, ничего общего не может быть у иилане с устузоу. Простое совпадение. Ну и что, пусть эти твари отправляются на юг за пищей.
— …На юг, где они окажутся у нас в руках, — громко произнесла Вейнте.
— Будущее открыто для тебя, эйстаа. Если они останутся в горах, то умрут от голода. Если же нет — мы сумеем встретить их.
— Когда выступаем?
— Очень скоро. Смотри сюда… вот. Большие звери, тянущие шесты и шкуры. Они спускаются с гор. Вот трава — еще серая и мертвая после зимы. Белое во впадинах — твердая вода. Они пойдут дальше на юг.
— Пойдут. Подготовка окончена?
— Окончена. Припасы собраны. Лодки накормлены. Вооруженные фарги готовы.
— Проследи, чтобы все так и оставалось.
Отпустив Сталлан, Вейнте мгновенно забыла о ней, обратившись к мыслям о грядущей кампании. На этот раз придется углубиться на сушу, пробыть в походе все лето. Взять с собой мяса на весь этот срок они не могли… Значит, следует предусмотреть снабжение из города? Или лучше опустошать землю? Это легче, к тому же каждый убитый зверь не достанется устузоу. Но нужно взять с собой и какие-то запасы, чтобы продвижение не замедлялось. Следует учесть все. Придется брать пленников. Раптор не мог пролететь над всеми стоянками устузоу. Допрашивая пленников, иилане будут обнаруживать племя за племенем и перебьют всех.
Повинуясь жесту, к Вейнте подошла фарги.
— Прикажи Керрику явиться ко мне.
Она долго не могла отрешиться от мыслей о походе и не сразу заметила вошедшего.
— Расскажи о своем здоровье, — приказала Вейнте, — ты очень похудел.
— Да, но слабость исчезла, шрамы от нарывов зажили. Каждый день я заставляю жирную Инлену' бегать со мною в полях. Она теряет вес — я набираю.
— Скоро выступим на север. Ты отправишься с нами.
— Эйстаа говорит — я повинуюсь.
Он выразил это самым официальным образом, не проявив никаких других эмоций. Но за внешним спокойствием мысли были совершенно иными.
Он стремился в путь… и боялся его.
Большая часть подробностей минувшего похода забылась во время болезни. Когда Керрик был без сознания, он просто ничего не помнил, но когда он пришел в себя, появились боли в груди, язвы покрыли все тело. Он знал, что надо есть… и не мог. Смутно он ощущал, как тает его тело, как приближается смерть, но был слишком слаб, чтобы бороться с болезнью. И лишь во время долгого, трудного выздоровления он начала думать о пище.
Но все это было — и должно остаться в прошлом. Он все еще уставал к вечеру, но с каждым днем становился чуть сильнее. Все будет отлично.
Он пойдет вместе со всеми, там будут устузоу, ему придется разговаривать с ними. Давно не позволял он себе подобных мыслей, но странное возбуждение охватило его, и Керрик с нетерпением ждал похода. Он снова будет разговаривать с тану и на этот раз припомнит больше слов. И едва он об этом подумал, внезапное возбуждение овладело им, и он зашагал быстрее, Инлену' покорно плелась следом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: