Джеймс Роллинс - Пирамида [litres]
- Название:Пирамида [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (14)
- Год:2012
- Город:М., СПб
- ISBN:978-5-699-54437-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Роллинс - Пирамида [litres] краткое содержание
Пирамида [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сэм кивнул, хотя в его душе зародилось смутное беспокойство. Он вспомнил предупреждение отца де Альмагро: «Остерегайтесь Едемского змея».
Наверное, похожие мысли посетили и Мэгги. Ее губы были сурово сжаты, а глаза подозрительно прищурены.
– Мы не одни, – внезапно прошептала она.
Сэм тотчас же приготовился к встрече с опасностью.
– Что?
Мэгги стояла не шевелясь, лишь ее глаза двигались, показывая, куда смотреть.
Позади студентов послышался резкий металлический скрежет. Купол складывался – их единственный путь к отступлению из вулканической кальдеры закрывался.
Сэм пробежал глазами тот участок джунглей, на который показывала Мэгги, и наконец заметил в тени наблюдавшего за группой человека. Очевидно, тот догадался, что его увидели, и, выпрямившись во весь рост, выступил из чащи. Одновременно к вырубке вокруг золотого купола направилось еще семеро человек.
Оттенок кожи и черные глаза свидетельствовали об их родстве с кечуа. Незнакомцы едва доходили Сэму до плеча, зато держали копья, которые были на добрую голову выше техасца. Индейцы носили традиционный наряд: простые штаны и рубашки, забавно украшенные перьями попугаев и кондоров.
Самый главный в группе индейцев, с ярко-красной лентой вокруг головы, выступил вперед и строго заговорил на своем родном языке.
Денал невесело перевел:
– Он хочет, чтобы мы шли за ним.
Низкорослый индеец повернулся и зашагал обратно к кромке леса. Он оттолкнул огромный лист папоротника, скрывавшего потайную тропку, и нырнул в заросли. Остальные охотники ждали Сэма и его товарищей.
Не видя причины бояться местных жителей, Сэм махнул рукой.
– Пойдемте. Может, они знают, как вернуться к раскопкам.
Тем не менее, глядя на их длинные копья, он поправил на плече винчестер, чтобы быть готовым к любой неожиданности.
Денал тронул Сэма за локоть. Мальчик тоже недоверчиво сощурил глаза. Казалось, он хотел что-то сказать, но лишь покачал головой и достал из кармана помятую сигарету. Зажав ее в зубах, Денал пробормотал что-то на своем родном языке.
– В чем дело, Денал?
– Тут что-то не так, – только и буркнул подросток.
Он помог Норману пролезть под папоротник. Сэм вместе с Мэгги шел за ними. Когда их поглотили джунгли, студенты несколько минут молча продвигались по тропинке.
– Что ты о них думаешь? – наконец прошептала Мэгги.
– Наверное, какое-нибудь племя кечуа. В лесных чащах полно таких племен охотников-собирателей.
Мэгги показала большим пальцем назад, на вырубку.
– Им и дела нет до золотого купола.
Сэм задумался над этими словами. Пожалуй, охотников действительно больше поразили незнакомцы, чем сокровище за их спинами. Сэма угнетала и скованность Денала.
По дороге он разглядывал индейцев. Те молча двигались, привычно держа в руках копья и раздвигая ветви. Вскоре тропинку пересек окруженный валунами ручей. Кто эти охотники?
Ответ ждал за поворотом.
Джунгли расступились, и словно по волшебству перед путниками появилась деревня. Центральную площадь окружала кучка каменных домов, которые террасами отходили от нее до самых джунглей. Почти все дома были наполовину зарыты в землю и затенены зеленым навесом. Лесные цветы гирляндами украшали каменные крыши, а также росли во дворах. Цветочный аромат заглушал запах серы из кратеров.
Сэм озирался по сторонам, разинув рот. По узким улочкам бегали ламы и мелкие свиньи, а из окон и дверей выглядывали любопытные лица местных жителей. Их было более ста. Индейцы носили кушмас, рубашки с рукавами и небольшими накидками, или длинные туники анаку.
Жители украсили притолоки и подоконники лепниной, а в их одежде блестело в свете заходящего солнца золото и серебро.
Опершись о плечо Денала, Норман заковылял вперед. Из дверей к нему навстречу выскочила молодая женщина в шерстяной шали и протянула венок из синих цветов с вплетенными в него желтыми перьями попугаев. Хрупкий фотограф улыбнулся и поклонился. Воспользовавшись этим, женщина быстро набросила ему на голову венок. Норман выпрямился, а незнакомка со смехом прикрыла рот рукой и убежала.
Со смущенной улыбкой прикоснувшись к подарку, Норман обернулся к Деналу и спросил:
– Как он смотрится с этой рубашкой?
Фотограф, прихрамывая, продолжил путь, казалось не обращая внимания на то, куда они попали.
А Сэм и Мэгги застыли на краю деревни. Мысленно Сэм убрал с домов растительность, освободил улицы от людей и животных. Он тотчас же узнал планировку селения. Центральная площадь, спицами отходившие от нее улицы, ряды стандартных домиков вдоль них – все это в точности повторяло подземный некрополь!
Мэгги схватила Сэма за локоть.
– Ты знаешь, что это за место? – шепнула она, глядя на Сэма расширенными глазами. – Это не какое-нибудь захудалое племя кечуа, что едва сводит концы с концами.
Сэм кивнул.
– Это предки Денала, – сказал он глухим от изумления голосом, придя к такому же выводу, что и Мэгги.
Они наткнулись на живое поселение инков!
Когда солнце село, Филипп услышал звук, которого никак не ожидал: треск радиоприемника. Филипп вскочил, опрокидывая табуретку, на которой сидел. Отец Отера и другие доминиканцы спустились на раскопки. Сразу после полудня в помощь местным рабочим приехало двое опытных горняков.
Рывком распахнув полог палатки, Филипп нырнул в ее тень и включил рацию.
– Алло! – прокричал он в микрофон. – Меня кто-нибудь слышит?
После полосы помех прозвучал прерывистый ответ:
– …илипп? Это Сэм! Батарейка… Мы выбрались из пещер…
Затем все заглушил треск. Филипп поправил радиоантенну.
– Сэм! Ответь! Где вы?
Сквозь помехи пробились слова:
– Мы в одном из вулканов… кажется, на востоке.
Филипп облегченно вздохнул. Если все живы, продолжать спасательные работы не имеет смысла. Все кончилось! Вскоре он сможет уехать! Филипп представил свою квартиру в Гарварде, где все – книги, компьютер, бумаги – аккуратно разложено и расставлено по своим местам. Бросив взгляд на рваную рубашку и грязные брюки, он решил, что больше никогда в жизни не поедет в экспедицию.
Внутреннее ликование помешало ему расслышать последние слова Сэма, но теперь это не имело значения.
– …вертолеты или еще какие-нибудь средства воздушного наблюдения. Мы разведем на гребне сигнальный костер. Найдите нас! – Сэм задал заключительный вопрос. – Ты уже сообщил дяде Хэнку?
Филипп нахмурился и переключил передатчик.
– Нет, но я уверен, что в Куско все знают. Сюда уже прибывает помощь. Осталось немного.
Когда он нажал кнопку приема, раздался сильный треск. Голос Сэма еще больше ослаб.
– Ты не поверишь, что мы здесь обнаружили, Филипп!
Филипп закатил глаза. Как будто его это интересует! Однако следующие слова заставили флегматичного аспиранта встрепенуться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: