Извращённый отшельник - Попал! Том 4 [СИ]
- Название:Попал! Том 4 [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Извращённый отшельник - Попал! Том 4 [СИ] краткое содержание
Это история о чемпионе, попавшем в тело школьника из другого мира. Мира, в котором существует магия и боевые искусства.
Попал! Том 4 [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Романов вернулся к своему загородному поместью. Его седан въехал на территорию, проезжая мимо украшенных гирляндами елей. Они переливались разноцветными огнями, создавая праздничную атмосферу. Всё-таки не зря Григорий настоял на украшении поместья, ну, а Томи не стал сильно противиться, дав старику разгуляться.
Автомобиль остановился у главного входа. Томас, поздоровавшись с охраной, прошёл в дом, снял на пороге ботинки, обул тапки и потопал в гостиную. Его встретила палитра ярких ароматов приготовленной еды, шумные разговоры Арины и Морганы, работающий тв, и улыбка старика Григория.
— Томи! — обрадовано поднялась Арина с дивана, Моргана так же встала, немного склонив голову, было очевидно — бурная ночь ещё занимает все её мысли. Естественно, девушка стеснялась смотреть Томасу в глаза.
— Господин! Вы вовремя! — улыбнулся Григорий. Он тут же поднялся со стула и направился на кухню, отдать распоряжения.
— Скучали? — поздоровался Томас. Когда он уезжал девушки ещё нежились в постели.
— Ещё спрашивает! — хмыкнула Арина. — Посмотри на Моргану, только о тебе и говорила…
— Арина! — возмутилась Ардабьева, смущаясь ещё сильнее.
— Хе-х! — ухмыльнулся Томи. — Вы обе классно выглядите.
И это действительно было так — шикарные вечерние платья, лёгкий макияж, минимум украшений. Элегантны и красивы. Два истинных украшения сегодняшнего вечера.
— С-спасибо… — ответила Моргана.
— Ну, не милашка ли? — улыбнулась Арина и взяла Ардабьеву за руку, видимо, для поддержки. — Как съездили в храм? Понравилось?
Томас присел в кресло, закинул ногу на ногу. Девчонки тоже присели на диван.
— Скажем так: было необычно. Японская культура имеет свои грани, но всё же есть сходства с Российской Империей. Разница лишь в обёртках.
— И снова ты говоришь про Японию так, будто чужак. — сморщила носик Арина.
— Может и так. — не стал он спорить. — Сам до конца не понимаю: кто я.
Они замолчали. Каждый задумался о чём-то своём.
— Господин… Томи… — поправила себя Моргана. — Вы — наш человек. Из России или Японии, это неважно. Вы — хороший. Ну-у, по крайней мере для нас. — сдержанно ухмыльнулась она, совсем слегка уколов Томаса, что хорошим он является далеко не для всех.
— Раз ты так считаешь, Мори-тян. — прищурил он лукаво взгляд, как секретарша стала пунцовой. Ночью Томас дал ей прозвище и это слишком смущало. — Кто будет шампанское? — слишком легко он перевёл тему, взяв со стола бутылку и принявшись откупоривать пробку.
— Я! — поставила Арина два бокала. — Моргана тоже.
— Я сегодня не хотела… — пыталась Ардабьева отказаться, у неё был жёсткий контроль над алкоголем, вчера она и так позволила много лишнего…
Томи, пропустив мимо ушей капризы Морганы, налил и Арине и ей.
— За наступающий! — поднял он бокал.
— За наступающий! — вторили девчонки.
Все легонько чокнулись и пригубили напиток. Томас взглянул на часы.
— Куда-то собрался? — уловила его взгляд Арина.
— Не сейчас. После полуночи, я же говорил. — ответил он спокойно.
— Арису из тебя верёвки вьёт. — чуть прищурилась Арина.
— Чем она сильнее пытается, тем больше запутается сама. — ответил Томи, доливая всем шампанского.
Домашняя вечеринка перешла в обсуждении России. Арине было интересно всё… так ли там холодно, как говорят? И правда ли, что у каждого русского есть свой медведь?! Томи смеялся на все эти нелепые вопросы, Моргана же выступала в роли информатора, давая самую точную информацию, порой, переходя в исторические данные многовековой давности, она действительно была заучкой, но этим и привлекала. К разговорам присоединился и Григорий, с удовольствием рассказывая истории своей молодости. Наконец, часы пробили полночь, последовали более громкие тосты, взрывы салютов…
Арина и Моргана, укутавшись в тёплые одеяла, вышли проводить Томи. Автомобиль с водителем уже ожидали молодого главу у входа в поместье.
— И долго ты будешь у Арису? — в голосе Арины проскользнула ревность.
— Как сложится разговор. — застегнул он пальто. — Я обещал ей приехать после полуночи.
— Мы будем ждать. — посмотрела Моргана ему в глаза.
— Если я не приеду через три часа, то ложитесь спать. — он подошёл к Ардабьевой и чмокнул её в губы. Та явно не ожидала и почувствовала неловкость. Томас шагнул и к Арине, подарив ей не менее тёплый поцелуй. — Не переживайте, скоро мы будем жить все вместе, и мне не нужно будет никуда уезжать.
Девушки кивнули, и Томи, присев в автомобиль, направился к дому Арису Токугава.
— Останови здесь. — произнёс Томас, натягивая на лицо седую бороду, а на голову красную шапку.
— Да, господин. — Аркадий не задавал никаких вопросов, хоть ему и было интересно: почему глава нарядился в Деда Мороза.
Томи застегнул красную куртку на большие деревянные пуговицы, проверил футляр с серьгами — новогодний подарок для Арису.
— Как я смотрюсь?
Аркадий повернулся и внимательно осмотрел его.
— Как Дед Мороз, только молодой.
— Молодой? А как же борода?!
— Ну-у… на Вас она смотрится конечно, но по лицу видно, что Вы — молодой Дед Мороз. Да и по фигуре. — рассудительно ответил Аркадий. Он знал, что глава ценит честность, поэтому сказал как есть.
— Ну и ладно. — пожал Томи плечами. — Если она не оценит, ей крандец! Ладно, не жди меня, я пошёл.
— Понял, Господин.
Томас вышел из автомобиля и направился к поместью Арису. Идти было всего одну улицу, он хотел незаметно пробраться в дом и сделать сюрприз. Всё-таки Дед Мороз приходит внезапно, так ведь происходит в сказках…
— Боже, что за слякоть… — он недовольно бурчал, и было из-за чего — с небес моросил дождь, по ливневой канализации нескончаемым потоком шумела текущая вода. — Снег! Где же ты?!
Томас добрался до нужного адреса, скользнул через каменную высокую ограду и едва не зацепил натянутую леску.
"Ловушки?!" — удивился он, поправив шапку.
Пробравшись по внутреннему двору и избежав патруль охраны, Томи понял насколько огромна территория Токугава. Каким-то образом он оказался в вишнёвом саду, казалось, насаждения будут прилегать к самому домовладению, но Токугава не были так беспечны — сад заканчивался за пару сотен метров до дома, а пустырь отлично освещался фонарями. Проскочить незамеченным в этой зоне было очень сложной задачей. Но Томас справился… иначе какой он — Дед Мороз, если не способен на Новогодние чудеса? Подобравшись вплотную к дому, он улыбнулся, увидев каменный дымоход, но забираться через него, в дом, затея явно глупая, особенно в зимнее время когда кто-то может жечь камин. Что сейчас и происходило, лёгкая дымка вылетала из каменной трубы, не давая и шанса пробраться в дом без получения ожогов или отравления. Дед Томас действовал по старинке, нашёл одну из технических дверей, достал отмычки и приступил ко взлому.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: