Оксана Токарева - Призраки Эхо
- Название:Призраки Эхо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Оксана Токарева - Призраки Эхо краткое содержание
Метки: Примечания автора: Альбом, содержащий карту планеты Эхо и других миров Содружества — https://vk.com/album-148568519_245487544
Обложка к работе от Сумеречного_Эльфа — https://vk.com/photo-148568519_456240671
Альбом с коллажами и артами к работе — https://vk.com/album-148568519_262484533
Стихи Мадам_Тихони, посвященные Сааву Шварценбергу — https://ficbook.net/readfic/4575615/21769595#part_content, Синеглазу — https://ficbook.net/readfic/4575615/22863802?status=1&show_comments=1&rnd=0.5633367618947276#com78967285 и Савитри — https://ficbook.net/readfic/4575615/25429628?show_comments=1#last_comment
Мой стих, посвященный Шварценбергу и героине работ Мадам_Тихони — https://ficbook.net/readfic/7584111/21395453#part_content
Стих Тани Гусёны, посвященный Кристин — https://ficbook.net/readfic/9782225/25168129
Призраки Эхо - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
16
Чёрная ма́мба (лат. Dendroaspis polylepis) — ядовитая змея, распространённая в Африке.
17
Крайты (лат. Bungarus) — род ядовитых змей из семейства аспидов.
18
Варп-двигатель (англ. Warp drive, двигатель искривления) — вымышленная технология, которая, согласно гипотезе, позволит звездолёту, оснащённому таким двигателем, перемещаться со скоростью выше скорости света, и таким образом преодолевать межзвёздные расстояния за приемлемое время. Это возможно благодаря перераспределению так называемой «тёмной энергии» в охватывающем корабль пространстве таким образом, что позади корабля создаётся избыток «тёмной энергии», тогда как перед кораблем напротив создается область с недостаточным количеством тёмной энергии. При этом само судно оказывается в своеобразном «пузыре», оставаясь защищённым от воздействия пространственных деформаций. https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B0%D1%80%D0%BF-%D0%B4%D0%B2%D0%B8%D0%B3%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C.
19
Пузырь Алькубьерре — идея, основанная на решении уравнений Эйнштейна, предложенная мексиканским физиком-теоретиком Мигелем Алькубьерре, в которой космический аппарат может достичь сверхсветовой скорости. Движение выше скорости света невозможно для объектов с действительной ненулевой массой в нормальном пространстве-времени. Однако вместо перемещения выше скорости света в пределах локальной системы координат космический корабль может двигаться, сжимая пространство перед собой и расширяя его позади себя.
20
Урановые хвосты — отходы обогащения урановой руды.
21
Здесь и далее отсылка к событиям романа «Зеленый жемчуг».
22
Рокамадурская мадонна (Рокамадурская Богоматерь) — статуя-реликварий XII века, одна из так называемых Черных мадонн, одна из особо почитаемых католических святынь. Считается покровительницей моряков и узорешительницей. https://ru.wikipedia.org/wiki/Чёрная_мадонна.
23
Каракурт (от тюрк. karakurt, букв. «чёрное насекомое») — ядовитый паук, вид пауков из рода чёрных вдов.
24
Кули (от хинди: क़ूली букв. «работник») — в историографии термин широко использовался для описания наёмных работников, батраков, которых европейцы XVIII — нач. XX веков перевозили в качестве дешёвой рабочей силы из Индии и Китая в американские и африканские колонии, остро нуждавшиеся в рабочей силе после отмены рабства, массовой гибели индейцев от болезней, занесённых европейцами, ранее также из-за массового бегства негров-рабов в горы.
25
Testvér (венгерский) — брат.
26
Вакутейнер — одноразовое приспособление, предназначенное для забора проб венозной крови.
27
Натья — священный индуистский музыкально-танцевальный стиль, теоретическая основа которого была заложена в трактате Бхараты Муни «Натьяшастра» (IV века до н. э. — II век н. э.). Помимо собственно танца — нритты, натья включает в себя пение и абхинаю — искусство мимики.
28
Нейлер (гвоздезабивной пистолет) — инструмент, предназначенный для забивания крепежа без применения физической силы.
29
Девадаси — храмовая танцовщица.
30
Нритта — танец.
31
Пушпанджали, аларипу, джатисварама, варнама, тилана — последовательности танца.
32
Тороидальная вакуумная камера — тороидальная установка для магнитного удержания плазмы с целью достижения условий, необходимых для протекания управляемого термоядерного синтеза.
33
Олег Арсеньев — один из центральных персонажей романа «Молнии Великого Се». Здесь отсылка к событиям этой работы и соперничеству Арсеньева-Ветерка и Синеглаза.
34
Гравитацио́нный колла́пс — катастрофически быстрое сжатие массивных тел под действием гравитационных сил.
35
Предел Оппенгеймера — Волкова — верхний предел массы невращающейся нейтронной звезды, при которой она ещё не коллапсирует в чёрную дыру.
36
Горизо́нт собы́тий — воображаемая граница в пространстве-времени, разделяющая те события (точки пространства-времени), которые можно соединить с событиями на светоподобной (изотропной) бесконечности светоподобными геодезическими линиями (траекториями световых лучей), и те события, которые так соединить нельзя. Горизонт событий будущего является необходимым признаком чёрной дыры как научно подтверждённого объекта.
37
Гравитацио́нная сингуля́рность — точка в пространстве-времени, через которую невозможно гладко продолжить входящую в неё геодезическую линию. В таких областях становится неприменимым базовое приближение большинства физических теорий, в которых пространство-время рассматривается как гладкое многообразие без края.
Интервал:
Закладка: