Олечка Миронова - Отпуск во времени
- Название:Отпуск во времени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олечка Миронова - Отпуск во времени краткое содержание
Отпуск во времени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мы пошли в сторону города, предварительно вновь замаскировав посох. Снова пришли мимо величественных зданий, и самое интересное, они даже сейчас смотрятся древними, хотя по идее должны носить статус «новостройки».
– Ах-ха, – громко рассмеялся Габриель. – Ну ты конечно… Серьезно, вот сейчас ты побила все рекорды. Новостройки.
Мы подошли к базару, где было все в точности как в первый раз. Многочисленные люди различных рас наполнили всю площадь. Кто-то что-то продавал, кто-то покупал, кругом стоял невыносимый гомон различных языков. В общем, жизнь тут кипела.
– Ну что, проверим на самом безобидном и нужном нам. – сказал Габриель.
И я заметила, что он неотрывно смотрит в сторону торговца лепешками, а ведь и правду хороший выбор. Мы последние три дня одни фрукты едим, так как принесенные с собой запасы закончились.
Габриель продолжал смотреть на торговца не мигающим взглядом, у меня даже мурашки от него поползли по коже, и это-то в более чем тридцати гадостную жару, под палящим солнцем. А вот торговец, был непоколебим и продолжал что-то выкрикивать на древнейшем языке, подавая лепешки покупателям. Я посмотрела на красавчика.
– Не получается. – сказал он одно слово на мой немой вопрос.
– Попробуй еще раз. – предложила я. – Ведь со мной тоже вышло не с первого раза.
И он попробовал. И все вышло. Торговец обернулся в нашу сторону, затем взял четыре лепешки и не спеша пошел к нам. Когда он подошел, он покланялся и отдал мне лепешки, снова что-то сказав, а затем он ушел.
– Вышло! – с визгом запрыгала я от счастья.
– Тише. Пошли в наше укрытие. – тут же остепенил он мой пыл.
И был абсолютно прав, так как даже на шумном базаре, на нас обратили внимание, да и булочник сейчас поймет, что-то не то. Нужно быстрее сматываться, что мы и сделали.
Перекусив свежими, и довольно вкусными лепешками, или они мне после голодухи показались вкусными, не знаю, мы пришли к выводу, что у нас снова нет дальнейшего плана. Посох он по не многу начал осваивать, а толку от этого пока нет, так как применить полученные навыки в деле, пока не представляется возможным. А точнее, непонятно как, и самое главное где и когда. В общем вопросов больше, чем ответов.
– Нам нужно снова увидеться с царицей, она наверняка даст нам ответы на большинство вопросов. – сказал Габриель.
А меня снова кольнула дикая ревность, глупо конечно. Она же царица и ей точно нет абсолютно никакого дела до какого-то там путешественника. И плюс она же древняя как мир, ну должна быть таковой в понимании Габриеля, ведь для нас она пережиток истории. А ревновать к пережитку истории глупо, хоть и к очень красивому.
– Тогда пошли, чего ждать-то? Быстрее свергнешь узурпатора, быстрее вернемся домой. – заключила я.
– Да, только пойдем по окраине города, что бы не попасть на базар, а то этот торговец еще вспомнит нас и вызовет охрану. – предостережил меня красавчик.
– Он ведь сам отдал мне лепешки! – возразила я.
– Да, сам. Но я еще не могу надолго управлять чужим сознанием, и не могу пока внести свои желания, как его собственные, эффект не продолжительный. А значит, в его понимании он этого не хотел, и почему сделал, не понимает, а все что он не понимает, неправильно, а соответственно наказуемо. И тут охрана-то и нужна. Так, все пошли, от сюда и вправду пора выбираться. – сказал Габриель, а я мысленно с ним согласилась.
Хоть мы и торопились, а шли медленно, любуясь красотами города, и периодически останавливаясь, что бы навсегда запечатлеть эти моменты в своей памяти. Это так странно, понимать, что среди современников, мы единственные, кто увидел этот город, ведь в наши дни он был почти полностью разрушен.
Так не спеша мы вернулись к … К месту нашей высадки. Ну кажется, мы вернулись к месту высадки, только вот нашей машины времени нет.
– Может не здесь? – спросила я.
Спросила, кстати очень спокойно, не ну правда, мы шли другой дорогой, и скорее всего заблудились. Вышли в другом месте, не там где рассчитывали, сейчас еще пройдем подальше и все.
– Мы на месте. – недоуменно ответил Габриель.
Вот если я была спокойна, то красавчик явно паниковал! Блин, серьезно, я впервые вижу на его лице это выражение паники и даже растерянности. Этот человек, который все и всегда знает, сейчас стоит тут в полном ауте. И было бы из-за чего, ну пришли не туда и что, трагедия века?.
– Нет, ты не понимаешь, мы именно там, от куда начали свой путь. – сказал красавчик, и продолжил. – Вот статуя в виде кошки, и дом с колоннами опутанные вырезанными цветами. Я их увидел сразу же как вышел из машины времени. Мы не перепутали, мы там, где и должны быть. Это ее нет.
И тут паниковать начала я. Если это действительно то самое место, то машина времени пропала. А раз она пропала, то мы не можем вернуться домой. А сама по себе пропасть она не могла, значит ее кто-то забрал. А раз забрали, то не отдадут и соответственно, мы не можем вернуться домой.
– Я тут застряла навсегда… – и слезы сами потекли из глаз.
– Успокойся. Все будет хорошо. Мы обязательно вернемся домой. – попытался он меня взбодрить, но кажется и сам в это не верил.
– Как? Она пропала, и все пропало… – я продолжала плакать, а мозг рисовал картинки, одна хуже другой.
– Я ее найду и мы вернемся домой. – твердо сказал Габриель, так что у меня не должно и сомнений остаться в правоте его слов.
– И где ты собираешься ее искать? Ты даже не знаешь с чего начать. – уже перестав реветь, я начала думать адекватнее.
– Ну на острове, я думаю ее точно нет. Для этого мира, наша машина времени диковинная вещь, а значит ее доставили либо фараону либо какому-нибудь жрицу. – предположил Габриель.
Наверное он прав, такая странная вещь конечно привлечет внимание богатых мира сего, а жрецов могла она тоже заинтересовать, или к ним могли обратиться за объяснением что это, ведь в их полномочия входит объяснять все не мыслимое божественной силой.
– Значит будем выбираться с острова в сторону Каира? – спросила я.
– Да. На древних кораблях не плавала? – с улыбкой спросил он.
Блин, как он может улыбаться в такой ситуации? Мы висим на волоске, от полного краха наших жизней, а он улыбается как ни чем ни бывало. Тут нужно быть или слишком самоуверенным в себе, либо полным глупцом. Даже не знаю, что тут перевешивает.
Мы пошли в сторону порта, там было много кораблей, так как этот остров является торговым, то и кораблей плывущих в разные стороны света тут полно. Проблема состояла в том, что мы не знаем какой корабль куда идет. И спросить не можем, дабы языка не знаем. Плыть тоже к слову опасно, мы можем привлечь лишнее внимание.
Но делать что-то было нужно, и мы пошли вперед. Габриель настойчиво читал мысли людей толпящихся на пристани у кораблей. Если человек собирается ехать в Каир, то он непременно об этом думает.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: