Виктор Цокота - Звезды бессмертия (Книга 1)
- Название:Звезды бессмертия (Книга 1)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Цокота - Звезды бессмертия (Книга 1) краткое содержание
Звезды бессмертия (Книга 1) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Погоди плакать. Как тебя зовут?
-- Розитта.
- Куда же мы с тобой могли бы пойти?
- Не знаю,- сдвинула она плечами.- Может быть, можно к вам? Я... я пойду, если вы хотите. Я не буду плакать... и стану совсем... послушной... Вы можете со мной... что хотите...
- А к тебе домой нельзя?
Девушка отрицательно покачала головой.
- Нет. Там мама. Она болеет. И четверо младшеньких. Мама ничего не должна знать... Это убьет ее... И потом там... там очень холодно... И грязно. Мистер не захочет туда зайти... Это хуже Гарлема...
- А где же отец?
- Он разбился на, стройке прошлой осенью... Мы всего два года назад приехали из Италии.
Ее глаза смотрели на него с робкой надеждой и страхом. -Страхом, что он уйдет и ей придется снова произносить этот страшный вопрос теперь уже другому человеку, снова пережить этот позор.
- Сколько тебе лет?
- Семнадцать... Будет в марте,-добавила совсем тихо, низко опустив голову.- Но пусть мистер не сомневается... Я чистая... Я еще никогда не знала мужчин...
Из ее глаз снова потекли непрошенные слезы.
- Подожди, не говори больше ничего. Только ответь, скажи: пятьдесят долларов в неделю хватит твоим на жизнь?
- Сколько?!
Глаза ее раскрылись широко от удивления. Она отступила от него на шаг.
- Пятьдесят в неделю? Отец на стройке за месяц столько не получал... И нам хватало. Мама у меня очень экономная.
- Идем. Будешь работать в нашем доме. Помогать моей матери. И если станешь со мной ласковой...
Она не дала ему договорить.
- Я на все согласна, мистер...
- Волдимар. Только не мистер, а пан. Молодой пан Волдимар. Так любит меня называть моя мать-пани Зося. А отца моего все-зовут пан Станислав.
- Всю жизнь я буду благодарить вас, пан Волдимар!
Он решительно взял ее за руку и быстро повел к Бродвею, где в это время еще работали салоны одежды. Зайдя в один из них, Волдимар подошел к конторке, за которой сидела полная, красиво одетая женщина, вероятно хозяйка, достал чековую книжку и, поставив подпись, протянул ей.
- Одеть с ног до головы,-кивнул он в сторону застывшей у порога Розитты.-Изысканно, но без роскоши. Пальто, костюмы, платья, белье, обувь все, что должно быть у экономки в хорошем доме. Сумму проставьте сами. Вещи отправите по этому адресу,- протянул он сразу засуетившейся матроне визитную карточку.
Почтительно спрятав чек в сейф, рассыпаясь в любезностях, она сама увела девушку в примерочную комнату, а через час из-за портьеры появилась красавица, в которой сразу трудно было даже узнать прежнюю Розитту.
У хозяйки оказался отличный вкус. И серый шерстяной костюм, и белая, с серебристой нитью, блузка, и легкая коричневая шубка из искусственного меха, и высокие, под цвет ей, сапожки очень шли Розитте. Волосы ее были аккуратно уложены. Вместо ветхого платочка - отороченная мехом шляпа. Ногти поблескивают скромным розовым лаком. В правой руке расшитая бисером сумочка.
- Извините- за задержку, но я решила, что вашей... экономке не помешают ванна и парикмахер.
- Благодарю вас, миссис...
- Норфольк. Гертруда Норфольк,- с достоинством произнесла она.
- Очень вам признателен, миссис Норфольк. Вы
предугадали мои пожелания. Надеюсь, что ваши клиенты не узнают...
- О! Об этом не надо было говорить, мистер Опатовский. Мой муж, гер Норфольк, приучил всех наших служащих держать язык за зубами. В интересах фирмы. Мы всегда к вашим услугам.
Через три дня он привез Розитту в свое "бунгало", предупредив родных по телефону, что приедет с новой помощницей матери.
О! Это были чудесные, неповторимые дни!
Пани Зося встретила Розитту на удивление приветливо. По достоинству оценив всю прелесть молодой итальянки, она по-своему выразила одобрение вкусу сына.
- Очень рада, что вы наконец избавите меня от хлопот по оранжерее. Будете помогать Адаму ухаживать за цветами и цитрусовыми... А поселим ее,-повернулась она с улыбкой к Волдимару,- рядом с библиотекой.
Этим было сказано все: просторная светлая комната - самая лучшая в доме,- предназначенная Розитте, находилась как раз напротив кабинета и спальни Волдимара.
Нет, он ничуть не жалел о своем поступке. И сдержал слово, данное девушке. Каждую субботу она получала от пани Зоей свои пятьдесят долларов и ездила с Адамом на почту в Лос-Анджелес, чтобы отправить их матери, которая, благодаря помощи Волдимара, жила теперь вместе с братьями и младшей сестренкой Розитты в маленьком уютном домике, снятом в долгосрочную аренду. Иногда, когда приезжал молодой хозяин, эта сумма удваивалась или даже утраивалась. Волдимар был щедр. Не для нее - для себя. Он любил делать женщинам подарки. Ему это доставляло удовольствие.
Розитта была послушной, щедрой на ласку и удивительно нежной. Она привязалась к нему, как собачонка, угадывая и исполняя все его желания и прихоти. Да и он, пожалуй, по-своему любил девушку, как можно любить вещь привычную и удобную.
А вот наконец и, она сама. Сияющая юной свежестью, веселая, стремительная, жизнерадостная.
- Здесь теперь совсем как у нас в Италии. Даже в мае - летняя теплынь. Температура воды в океане у берега-двадцать шесть градусов,-защебетала она, поставив на столик переносной видеотелефонный аппарат с небольшим экраном. Если пан Волдимар не возражает, она сбегает окунуться в воду, пока он поговорит по телефону. Сейчас без одной минуты двенадцать. Или принести ему кофе? Ведь он так мало спал этой ночью...
- Иди купайся, Блек-Бой. Ты ведь тоже почти не спала.
Она на секунду прижалась к его плечу тугой высокой грудью и, поцеловав украдкой его в щеку, легко побежала к берегу, сбрасывая на бегу свой голубой халатик.
Зазвучал зуммер аппарата, засветился голубым светом экран.
- Здравствуй, Волдимар!
На экране показалось лицо Рамода Пашевича - его непосредственного начальника и удачливого собрата по последнему вояжу в Россию, где Рамод так отлично справился с ролью майора Корецкого.
- O'кей, шеф! Добрый день! Прошу ласкаво простить мой домашний вид,-чуть приподнялся Волдимар в кресле.
- Пустяки, дружище. Рад видеть тебя бодрым и отдохнувшим, хоть и должен несколько огорчить. Отдых тебе придется прервать. Сейчас же. Главный хочет лицезреть тебя. Немедленно. Даже свой "Дуглас-стенд" [ "Дуглас-стенд" - здесь; самолет, который поднимается и садится без разбега.] приказал послать. Через сорок минут приземлится на твоей площадке. Прикажи выставить точку ггосадки.
- Какие-нибудь неприятности?
- Совсем наоборот, дорогой. Новое срочное и весьма... почетное задание.
- Хотя бы намекни.
- Тримаран "Юлия".
- Опять туда?
В голосе его звучала растерянность.
- Успокойся, дружище. Гораздо ближе. Совсем по соседству. Понимаешь, фестиваль... Это ближе, чем от тебя до Нью-Йорка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: