Анель Арчер - Инферис
- Название:Инферис
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005665003
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анель Арчер - Инферис краткое содержание
Инферис - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Торгаш со своим тряпьём и старыми картинами всё уничтожил.
Расколол нашу семью.
Никогда не будет всё как прежде!
Застыв над своим чемоданом, я смотрел в узкий экран кафо. Перевёл взгляд на панорамное окно, за которым светлела соседняя высотка с арочными окнами. Мимо неё пронеслось три дюффа. Они поднялись до плоских крыш с террасами. Красно-синие мигалки, выставленные на полную яркость, отражались на витых колоннах, мелководных бассейнах и хвойных рощицах, за которыми раскинулись мини-детсады, сувенирные лавки и общественные сетевые станции. Покружив в воздухе, дюффы исчезли в густом дыме от горящей травы и солнечных батарей.
– Походу дело серьёзное, – отец стоял на пороге моей комнаты и качал головой. – Давай-ка спустимся вниз, в ангар. Узнаем у соседей, может, они в курсе, что происходит-то? Мракобесие какое! Ей-богу…
– Может, это всё-таки учения? – мне не хотелось собирать сумку для того, чтобы через пять минут оказалось, что это ложная тревога и «всем спасибо, всем до свидания!»
– Чует моё сердце, что это другое. Давай, пошевеливайся.
Наскоро собрав вещи, мы с отцом вышли в коридор. Множество лестниц, переходов и галерей нашего дома заполнились гулом голосов, топотом ног и истошными криками. Голограммы с указателями погасли, погрузив коридоры в полумрак. Горели только аварийные красные лампы, разрезая пространство пульсирующим светом. Внизу, в насквозь продуваемом ангаре, нас рассаживали в аэробусы и отправляли в Лилль. Зажатый между отцом и дородной пожилой соседкой Рауной, я тщетно пытался отыскать Фредерика, но друг, видимо, отправился со своими родителями другим рейсом.
– Ничего, – шепнул отец, – скоро всё вернётся на круги своя. Так всегда было.
Я смотрел на него и качал головой. В двенадцать лет знал, что это пустые слова. Нас предупреждали. Нам советовали заранее подумать о бомбоубежище и сделать запасы еды.
Никто не услышал этих слов.
Никто не задумался над тем, что в двадцать втором веке мы до сих пор уязвимы перед стихией.
В бомбоубежище над моей головой находилась платформа Гар Лилль Фландрез, от которой просачивались струйки воды. Люди испуганно перешёптывались, понимая, что море хлынуло на берег и вряд ли отступит в ближайшее время. Наблюдали за тем, как рабочие спешно заделывают все щели – любая трещина могла принести смерть. Когда, наконец, через пару недель спустились военные и начали выводить нас группами, то мы увидели, как море способно истерзать землю. Увидели, как оно способно в одночасье уничтожить всё, что составляло нашу жизнь. Всё, что делало её предсказуемой, простой и понятной.
Кале, Гравлин и Дюнкерк оказались навсегда стёрты с лица Земли.
Лилль уцелел, но больше напоминал мусорную свалку с обломками плотин, вырванными деревьями и разрушенными до фундамента домами.
Море отступило, но унесло с собой миллионы жизней.
Вспоминая те недели, проведённые в бомбоубежище, я решил, что должен научиться подниматься в небо. Должен научиться помогать людям, вынужденным подвергать свою жизнь смертельной опасности. Тем, кто оказался отрезан от всего мира затопленными или обледеневшими территориями. Тем, кто и теперь, спустя десять лет после произошедшего, продолжает смотреть на горизонт в ожидании самолёта с красным крестом.
Но прежде всего, я поклялся себе в том, что отомщу Бертольду Ринальди за смерть моей матери.
Глава II. Звонок из прошлого
«Всё золото и всё богатство света
Людей не избавляет от забот».
Данте Алигьери, «Божественная комедия».
Париж, 20 марта 2193 года
– Как ты думаешь, он может его убить? Вот пока мы стоим и смотрим на дождь? – я нервно кусала губы, поглядывая в сторону отцовского кабинета, защищённого звукоизолирующим экраном.
– Н-не знаю, Иоланда, – моя кузина скорчила брезгливую гримасу. Её уложенные тёмные волосы до плеч тускло блестели в свете серого дождливого дня.
– И ведь никак не узнать! – я топнула ногой и бросила гневный взгляд на Леона, одного из отцовских охранников, сидящего в коридоре.
Он смотрел на экран, проверяя отлаженную работу системы слежения. Периметр нашего особняка. Ангар с отцовскими машинами на все случаи жизни. Чёрный вход за ним. Задний двор с чахлыми елями и площадкой для воздушного транспорта. Гостиная, семь коридоров, кухня, столовая, библиотека, склад, кабинет для приёма гостей. Не попадали под наблюдение спальни, папин личный кабинет, зимний сад и один из выходов с другой стороны ангара.
Я перевела взгляд на круглое окно в моей спальне, за которым в туманной дымке исчезала Эйфелева башня – после череды землетрясений она чудом осталась на месте. Десятилетняя эпоха реконструкции почти не изменила её облик, добавив только чуть больше подвижных опор. Лувр отстроили заново – высоченная стеклянная пирамида занимала почти половину квартала, и её хорошо было видно на противоположном берегу Сены. Я часто смотрела на сверкающую вершину, гадая, какие сокровища остались спрятанными глубоко под землёй. Мой отец помогал восстанавливать музей, за что был удостоен титула почётного жителя Парижа.
В его доме я чувствовала себя как в клетке. В девятнадцать лет получила образование экстерном и уже считалась самостоятельной, но отец сказал, что даст свободу только при определённых условиях: замужество или достижение двадцати пяти лет. Так хотела моя бабушка Клотильда, составляя завещание – при выполнении одного из этих условий я получала право на доходы от акций компаний отца, в которые она вложила всё, что у неё было ещё до катастрофы. Она обожала Париж. И, наверное, была бы в восторге, увидев отремонтированный и изящный мост Искусств и тёмные воды Сены, пенящиеся от косых капель дождя. Тонувшие в белёсой дымке очертания высоток со стеклянными куполами и государственных башен с высокими шпилями. Плавучие дома (коробка под крышей на платформе с мотором), которые люди по дешёвке стали массово скупать после падения Инфериса. Полицейский департамент периодически пытался выгнать их из реки, арестовывая и конфискуя такое жильё. Отец объяснял, что многие из этих безумцев готовы продать себя на органы, лишь бы не возвращаться в разрушенные кварталы и районы. «Среди них куча лентяев и мигрантов, – приговаривал он, – не желающих трудиться. Расплодилось дармоедов!»
– А как же плавучие города у берегов Южной Кореи? – спрашивала я. – Они тоже дармоеды? Например, все пятнадцать тысяч жителей Пусана?
– Ну, ты сравнила, девочка моя, – хохотал он. – Сравнила проект «Oceanix» с лачугами клошаров, заполонивших Сену! Ничего общего!
Мне оставалось только умолкнуть и уйти в свою комнату.
После падения Инфериса мир уверенно вставал на ноги. Люди делали всё возможное, чтобы восстановить разрушенное. И даже в этих плавучих строениях я видела больше свободы и смелости, чем в своём собственном доме…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: