Брайан Олдисс - Перед закатом Земли (Мир-оранжерея)
- Название:Перед закатом Земли (Мир-оранжерея)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брайан Олдисс - Перед закатом Земли (Мир-оранжерея) краткое содержание
Роман известного английского писателя Брайана Олдиса – фантастическая сага о бесконечно далеком будущем Земли, блестящая антиутопия, выдержанная в духе фэнтези.
Премия `Хьюго` за 1962 год.
Перед закатом Земли (Мир-оранжерея) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ожившие тени! – охнул Грин. – Что это было?
– Это зеленобрюх, – ответила Яттмур. – Разве вы никогда раньше его не видели? Здесь их обитает множество, они предпочитают жить среди высоких скал. Пойдемте, мне нужно отвести прыгпрыгов в племя.
Однако у сморчка было другое на уме. Его голосок снова зазвенел в головах Поили и Грина. Неохотно подчиняясь, они оба двинулись к краю обрыва.
Зеленобрюх уже почти полностью опал и скрылся. Надувное тело выпускало из себя воздух, плотно сворачиваясь и втягиваясь в складку возле подножия скалы, маскируя себя под влажный скальный выступ. В крупном мешке возле самой земли находились несчастные пойманные прыгпрыги. Единственный зеленый глаз зеленобрюха все еще был виден и смотрел вверх на людей, которые в ужасе взирали на него сверху вниз. Потом глаз тоже закрылся и они увидели перед собой лишь одни ничем не примечательные скалы. Зеленобрюх умел отлично маскироваться.
– Это животное нам ничем не угрожает, – прозвенел сморчок, – это просто один огромный желудок.
Повернувшись, они отошли от обрыва и снова двинулись следом за Яттмур, с трудом преодолевая рытвины и трещины на поверхности изрытой земли. Три пойманных прыгпрыга брели рядом с ними на привязи, покорно и послушно, так, словно бы это происходило с ними каждый день.
Земля начала подниматься вверх. Сморчок в их головах предположил, что именно по этой причине в здешней местности Великий Баньян отступил, после чего гриб замолчал, дожидаясь когда каждый из них выскажет свое мнение.
– Да, склоны тут крутые. У этих прыгпрыгов длинные и сильные задние ноги для того, чтобы было легче забираться вверх, – сказала Поили.
– Должно быть так, – согласился сморчок.
Но это неверно, подумал Грин, потому что поднявшись вверх, прыгпрыгам приходится всякий раз спускаться снова вниз. Какая тогда выгода им в длинных ногах? Стало быть сморчок не так уж и умен и всеведущ, раз он сразу же согласился с глупой идеей Поили.
– Ты прав, потому что я действительно не все знаю, – прозвенел сморчок, удивив Грина таким ответом. – Зато я быстро овладеваю новыми знаниями, к чему вы, по видимому, совсем не способны – подобно большинству своих сородичей, вы живете и трудитесь в основном благодаря инстинкту.
– А что такое инстинкт?
– Это когда за вас думает зелень, – ответил сморчок, не вдаваясь в пространные объяснения.
По прошествии некоторого времени Яттмур остановилась. Ее первоначальный испуг и неловкость прошли, а краткая совместная прогулка сделала их едва ли не друзьями. Она была уже весела и довольно щебетала.
– Мы находимся посреди земель моего племени – ведь именно сюда вы просили меня вас привести, – объявила она.
– Тогда позови своих сородичей. Скажи им, что мы пришли с миром и что я хочу поговорить с ними, – ответил Грин, беспокойно добавив, обращаясь главным образом, к сморчку: – Хотя совсем не знаю, что им говорить.
– Я подскажу тебе, – ответил сморчок.
Яттмур поднесла к губам сжатый кулак и, дунув в него, издала певучий свист. Поили и Грин встревоженно оглянулись по сторонам. Зашелестели листья и в мановение ока они оказались окруженными вооруженными людьми, которые, казалось, выросли из-под земли. Быстро подняв голову, Поили увидела выглядывающие из листвы окружающих их деревьев внимательные лица.
Троица прыгпрыгов испуганно переминалась на месте.
Грин и Поили застыли в неподвижности, чтобы дать возможность племени изучить себя.
Мало-помалу люди племени Яттмур придвинулись ближе. Как и следовало ожидать, большинство племени составляли женщины, их интимные места были прикрыты венками из цветов. Почти все они были вооружены, многие были так же миловидны, как Яттмур. У некоторых вокруг талии были свернуты такие же, как у Яттмур, ловчие сети.
– Пастухи, – заговорила Яттмур, – я привела к вам двух чужаков, Поили и Грина, которые хотя жить с нами.
Повторяя тихонько звенящие у него в голове слова сморчка, Грин тоже заговорил:
– Люди – мы, странники, явившиеся к вам с миром. Если вы хотите со временем отправиться к Вершинам тихо и покойно, примите и вы нас с миром. Сейчас нам нужно выспаться и отдохнуть, позже мы расскажем вам и о себе и продемонстрируем свои умения.
Вперед выступила рослая и сильная женщина, с заплетенными в косички волосами, украшенными мелкими начищенными до блеска раковинами. Она вытянула вперед руку, повернув ее вверх раскрытой ладонью.
– Привет вам, чужаки. Меня зовут Хаттвиир. Я вождь этого племени. Если вы хотите остаться с нами, вы должны слушаться меня и повиноваться мне. Что вы скажете на это, чужаки?
«Если мы попытаемся возражать, они могут убить нас», пронеслось в голове у Грина.
«Не трусь, потому что с самого начала нужно показать, кто здесь главный», ответил ему сморчок.
«Но их много и у каждого нож», возразил Грин.
«Ты должен попытаться стать вождем теперь или никогда», резко отозвался сморчок.
Спор Грина и сморчка затянулся. Хаттвиир надело ждать ответа и она нетерпеливо хлопнула в ладоши.
– Отвечайте, чужаки! Согласны ли вы повиноваться Хаттвиир?
«Мы должны согласиться, сморчок, ничего другого нам не остается».
«Нет, Грин, мы не можем позволить себе спокойную жизнь».
«Но они убьют нас!»
«Значит, ты должен первым ударить, убить ее и одержать победу!»
«Поили!»
«Нет!»
«Я сказал – вперед».
«Нет… нет… нет…»
Все трое, Поили, Грин и сморчок, не уступали друг другу, отстаивая каждый свое.
– Эй, пастухи! – крикнула Хаттвиир. Нахмурившись, она положила руку на рукоятку ножа и на шаг приблизилась к Грину. Эти чужаки определенно не выглядели как друзья.
С чужаками происходили какие-то странные вещи. Их тела начали мучительно трястись и извиваться, словно бы в нечеловеческом танце. Руки Поили взметнулись вверх, схватившись за тускло блестящий воротник гриба на шее, потом отдернулись и опять опустились, словно по принуждению незримой силы. И тот и другой чужак тряслись и притоптывали о землю ногами. Их лица морщились и кривились от невыносимой боли. На их губах постепенно закипала пена, по внутренней части их ног от небывалого напряжения на землю стекала моча.
Они медленно повернулись к вождю, шатаясь, выгибая непроизвольно руки и плечи, кусая покрытые пеной губы, уставившись в никуда незрячими глазами.
В священном ужасе пастухи в ужасе отпрянули от чужаков.
– Они упали на меня прямо с неба! – воскликнула Яттмур, в страхе закрывая ладонями лицо. – Должно быть, они духи!
Побледнев как полотно, Хаттвиир выронила из руки нож. То был знак для ее соплеменников. В ужасе они принялись бросать на землю оружие, пряча лица в ладонях.
Разобрав, что совершенно неожиданно ему удалось добиться того, на что он рассчитывал, сморчок ослабил свою хватку, выпустив из-под своего контроля волю Поили и Грина. Как только тела снова оказались в их распоряжении, Грин и Поили едва не упали на землю, но сморчок вовремя укрепил их мышцы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: