Чарльз Ингрид - Последний рыцарь
- Название:Последний рыцарь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-17-024006-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Чарльз Ингрид - Последний рыцарь краткое содержание
Семнадцать лет провел в анабиозе герой фантастических романов Чарльза Ингрида Джек Шторм. Кто из политиков межпланетной империи виноват в том, что его судьба исковеркана? Кто виноват в том, что люди проиграли войну со страшными жукоподобными существами? Кто виноват в гибели многих и многих планет?
Ответы на эти вопросы пытается найти герой книги — бесстрашный солдат звездной империи Джек Шторм.
Последний рыцарь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Джек вышел из пещеры и оказался у самого подножия скалы. Глиссер поблескивал на солнце. Высокая трава покачивалась под порывами нарастающего ветра, шевелились и шелестели листвой деревья. Джек надел шлем и через лицевое стекло посмотрел на тяжелые облака, плывущие у него над головой. Только что ясное и безоблачное небо почернело и стало ниже. Шторм взглянул на приборы внутри шлема. Это было невероятно, но барометр показывал резкое изменение атмосферного давления!
Он так и не понял — что сделали фишеры? Может быть, если бы Элибер была с ним, она почувствовала бы хоть что-то… Шторм вздрогнул и оглянулся. Рядом с ним стоял Скал.
— Да, я вижу, что происходит, — торопливо сказал Джек. — Но я не могу этого понять!
— Суть этих вещей лежит за пределами нашего понимания, — покачал головой Скал. — Я тоже не могу понять, как это происходит. Но я ведь не могу понять и того, как ты оказался в моем мире, и еще того, что у тебя нет хвоста…
Джек улыбнулся и повернулся к тщательно замаскированному входу в пещеру.
— Ты привел меня сюда, чтобы показать им бронекостюм, не так ли?
— Я хотел увидеть, на что он способен, — кивнул Скал.
— Зачем?
— Я много слышал о твоем оружии. Видишь ли, я пытаюсь убедить мой народ в том, что мы должны выиграть эту войну одним махом. Ведь если мы не сделаем этого, и ты, и Пурпур просто-напросто скушаете нас. — Скал кивнул в сторону пещеры. — А вот они не верят в то, что вы можете это сделать.
— А если я им все покажу? — с улыбкой спросил Джек.
— Тогда я уговорю их сделать то, что поможет нам победить.
«Если не наоборот, — подумал Шторм. — Вполне возможно, что старейшины отступят перед неизбежным».
— Однажды ты посмеялся над моим бронекостюмом, — сказал Джек. — Ты заявил, что он не сможет действовать в болотистой местности.
— Я думаю, что так оно и есть, — шевельнул ушами фишер.
— Ну так давай испытаем?
Круглые глаза Скала стали еще круглее:
— Ты хочешь убедить меня в обратном? Джек кивнул:
— Если смогу.
Скал немного подумал и сказал:
— Недалеко отсюда есть трясина. Она подпитывается горными ключами. Вообще-то мы используем ее для защиты пещеры с дальней стороны. Трясина не очень большая, но легко может поглотить любого.
— Значит, договорились?
Скал засмеялся:
— Мне очень хочется посмотреть, как ты будешь барахтаться в грязи. Но сейчас — зайдем внутрь. Ведь старцы ждут!
Пение уже закончилось, и теперь пещеру наполнял сладковатый дым. Фишеры сидели у огня и передавали друг другу трубку. Ну, этим обрядом удивить кого-то было сложно.
— Я видел, как движутся тучи, — сказал Джек.
Однорукий проворчал:
— Это совсем маленький ливень — мы ведь не очень напрягались!
Шторм тряхнул головой:
— Но объясните мне, как вы это делаете?
Фишеры замерли и напряглись. Кажется, он сказал глупость. Шторм махнул металлической перчаткой:
— Извините. Я забыл, что это священное занятие. Скал присел на свое место и подхватил идущую по кругу трубку.
— Я бы хотел вас попросить еще кое о чем… — заговорщически шепнул он. — Туман-над-водой, прочти его дым! — Скал хитро подмигнул и передал трубку дальше.
— Ладно. — Туман-над-водой нахмурилась и опустила голову. Ее синие глаза потемнели, будто заглянули в какие-то неведомые дали, потом — широко открылись, и все свечи в пещере ярко вспыхнули.
— Ты гораздо старше, чем выглядишь, — медленно заговорила светлошерстная фишерка. — Почти в два раза. Половину своей жизни ты провел во сне. А сон… твой сон был о войне.
Джек был потрясен. Это еще хорошо, что он не снял шлем! Лицевое стекло хоть как-то скрывало его эмоции, и все же внутри костюма он стал дрожать.
— Я вижу пламя. Повсюду огонь, — Туман-над-водой тряхнула головой — Что за ужасный мир! Нет… подождите таким был его конец.
Однорукий пробормотал:
— О том же говорит и Скалла. Когда-нибудь она сделает с нашим миром то же самое.
— Тише! Тише! — зашипели на него. Фишер смутился и опустил голову.
Шторм так и не понял — что дурного было в высказывании Однорукого? Может быть, нельзя было прерывать Туман-над-водой, а может быть, не стоило произносить в слух имя бога зла?
Туман-над-водой показала лапой на Джека:
— У тебя есть долг, рожденный в песке, и закаленный огнем. Не измени ему, — она немного помолчала. — И еще вот что.
Шторм закрыл глаза. Он уже не мог слушать дальше.
— Спасибо. Вы правильно увидели мою судьбу. Но позвольте напомнить вам, что мы — враги.
Туман-над-водой кивнула и встала.
— А сейчас посмотрим, куда ты движешься.
Горной тропинкой они пробирались к трясине. Узкая расщелина расширилась и превратилась в долину, лежащую в чаше гор. Болото было рядом. Джек приметил узкую тропинку, помеченную маленькими белыми камешками, и понял, что вряд ли сможет воспользоваться ею в бронекостюме.
Трясина заросла густой сочной травой, она ничем не выдавала себя и постороннему казалась обычным лугом. Фишеры остановились у тропинки и с любопытством посмотрели на Джека. Тихий ветерок ворошил их пушистый мех. Туман-над-водой двигалась легко и быстро, но двум старикам, отправившимся вместе с ней, явно требовалась помощь. Джек собрался с мыслями.
— Хорошо, старина, — сказал он сам себе. — А сейчас приступим к делу.
Берсеркер почему-то не отвечал, но Джек чувствовал, что дух, затаившийся до поры до времени, прислушивается к его мыслям. Шторм включил энергопрыжок и перевел его на режим парения, а потом двинулся над самой трясиной. Фишеры явно были уверены в том, что Джек сразу же утонет. Шторм подумал, что ему лучше сделать, и стал продвигаться к Скалу, стоящему на противоположной стороне тропы. Там, за трясиной, простиралась зеленая долина с низкими серебристыми деревьями. Шторм фиксировал энергопрыжок и, буквально пулей вылетев из трясины, пролетел над головой Скала и приземлился на краю долины.
— Я тренировался. Меня обучали вести войну так, чтобы не приносить вреда окружающей природе, — сказал Джек. — У нас это называется чистой войной.
— В этом есть смысл, — кивнул Скал. — Какой толк завоевывать болото, если вы его уже загрязнили?
Джек оглянулся. От остальных фишеров их со Скалом отделяло метров сто.
— Вернемся? — спросил Шторм.
— Пожалуй. — Скал ударил хвостом и осторожно побежал назад по отмеченной камешками тропинке.
Джек опять включил энергопрыжок и, взмыв высоко в воздух, пронесся над болотом.
— Наши критики говорят, что мы забыли о ценности души, — сказал он изумленным фишерам, — Может быть, в этом что-то есть. И все же, если плоть настолько глупа, что идет воевать с другой плотью, совсем не значит, что весь мир должен быть уничтожен. Как знать, может быть, эта природа когда-нибудь родит новую плоть, более разумную, чем наша? А впрочем, я не мудрец. Я просто солдат. Я сейчас покажу вам кое-что. Правда, у меня есть приказ не делать этого… Ну да ладно. По крайней мере, вы будете себе представлять, какой ущерб я могу нанести. — Шторм повернулся, выставил боевую перчатку и отрезал лазером часть скалы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: