Филип Фармер - Река вечности (Часть 1)

Тут можно читать онлайн Филип Фармер - Река вечности (Часть 1) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Филип Фармер - Река вечности (Часть 1)

Филип Фармер - Река вечности (Часть 1) краткое содержание

Река вечности (Часть 1) - описание и краткое содержание, автор Филип Фармер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Издательство «Shasta», которому Фармер предложил роман «Взыскуя плоти» («I Owe for the Flesh», 1962), разорилось и рукопись была утеряна в редакционных архивах. Позднее этот роман стал основой первой книги пенталогии «Мир Реки», принесшей писателю «Хьюго», а найденный манускрипт был переработан и опубликован лишь в 1983 году под названием «Река Вечности» («The River of Eternity»).

Река вечности (Часть 1) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Река вечности (Часть 1) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Филип Фармер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он взглянул в бойницу и скрипнул зубами от злости. Мюрель уже застегивал пояс. Под крики и смех толпы его место занял Том Кастер.

— Келли! — закричал Блэк. — Через пять минут мы открываем западные ворота. Собери людей в атаку — всех, кто может держать оружие, кроме раненых и орудийной команды! Выпусти небольшой отряд через восточные ворота. Пусть они сделают вылазку и отвлекут на себя основные силы противника. Торопись, дружище! У нас мало времени! Что касается твоих людей, Чарбрасс, то после выстрела они должны прийти нам на помощь. В рукопашном бою катапульта бесполезна — ты перебьешь столько же наших, сколько и врагов. Твоя команда должна оставаться около Замка. Если мы спасем Филлис, или нас оттеснят назад, ты должен снова обстрелять их ряды, и на этот раз не дерьмом, а камнями.

Чарбрасс кивнул и начал наводить прицел. Хлопнув ладонью по серому поршню, он тихо зашептал себе под нос:

— Вот и пришло твое время, моя маленькая машинка. Но как же ты похожа на людей! Сколько сил, ума и стараний потребовалось для того, чтобы породить тебя. А каково твое предназначение? Какой дар ты понесешь к небесам и вернешь земле в ознаменование своей щедрости и силы? Мешок дерьма! Обычный мешок дерьма!

Блэк с удивлением взглянул на него, но Чарбрасс отвернулся, давая понять, что дальнейших комментариев не будет. Блэк похлопал его по плечу и перешел к решению других проблем.

— Баркер, — позвал он сигнальщика, — передай сообщение Це Чану. Отстучи, что нам требуется помощь каюга, и попроси его немедленно отправиться в поход. Мы начнем атаку прямо сейчас, а через двадцать минут он может нанести удар по флангу. Пусть индейцы не беспокоятся о «Мщении» — корабль Мюреля по-прежнему сидит на потопленном «Зубе дракона». Если по каким-то причинам нас вынудят вернуться в Замок, мы вновь пойдем в атаку, когда он высадится на берег. — Отойдя на пару шагов, Ричард тихо добавил: —Лишь бы кто-нибудь из нас остался в живых.

Его свирепое лицо выражало непреклонную решимость и могло отпугнуть даже самого смелого и сильного врага. Но в душе Блэк знал, что пятьсот человек не устоят против двух тысяч, и стратегия требовала дождаться прибытия каюга. Однако там, под крестом, полупьяные ублюдки глумились над Филлис. Он не мог бросить ее в беде. И это решало все!

Блэк надел кольчугу и конический шлем с носовой пластиной. Келли передал ему саблю и железную трость, которую Ричард носил вместо скипетра. Теперь эта вещь могла послужить неплохой дубиной.

Как только Баркер передал сообщение, с другой стороны озера пришел ответ. Це Чан уже вел своих воинов к каноэ и обещал присоединиться к Блэку через несколько минут.

Подбежав к бойнице, Ричард оттащил Анн в сторону и гневно закричал:

— Надень доспехи и живее! Нам нужны воины, а не любители садистских зрелищ!

У нее был такой вид, как будто она находилась в наркотическом трансе. Француженка бездумно смотрела на Блэка, словно все еще наблюдала за сценой у креста. Когда он встряхнул ее за плечи, Анн пришла в себя и, увидев выражение его лица, испуганно запричитала:

— Я ничего не могла с собой поделать, Дик! Я никогда не видела ничего подобного.

— Ладно, порадовалась чужой беде, и хватит! — прорычал он.

Блэк повернулся к ней спиной. Взглянув на площадь, он осмотрел огромную толпу. Топоры и копья поблескивали под лучами жаркого солнца. Борбич корчился на кресте, и его окровавленные губы двигались, словно он шептал молитву. Филлис тоже распинали, но только в горизонтальном положении, хотя и с той же жестокостью. Кастер поднялся и жестами подозвал титантропа. Троглодит зашагал к нему, прихрамывая на больную ногу. Он удивленно покачал головой, словно не поверил тому, что Кастер предлагал ему сделать.

Хрипло закричав, Блэк бросился бегом по лестнице. На нижнем этаже его уже ожидали вооруженные телемиты.

— Поднять решетку! — проревел он.

Лебедки заскрипели, массивные прутья поднялись вверх, и ворота с визгом открылись. Защитники Замка побежали к площади. Их вел вперед обезумевший маньяк, который сжимал в одной руке саблю, а в другой — железную трость.

В тот же миг что-то пронеслось над их головами и, напугав толпу врагов, упало к подножию креста. Гейзер грязно-коричневой жижи окатил стоявших поблизости людей. Блэк мельком увидел перепачканного Кастера, а потом захватчики закрыли проход к распятию. Осознав, что их атакует противник, они бросились навстречу телемитам. Ричард начал пробиваться к Филлис, сея смерть и изрыгая проклятия.

Защитники крепости образовали мощный клин, который вспорол неорганизованные толпы неприятеля. Люди Блэка имели несколько весомых преимуществ: ярость, стальное оружие и внезапность нападения. Они воспользовались тем, что добрая половина захватчиков рассеялась по холмам, вылавливая беглецов, уцелевших предыдущим вечером. Около пятисот врагов штурмовали заставу, которая охраняла проход к руднику. А триста других солдат пытались сдвинуть «Мщение», застрявшее на «Зубе дракона».

Вопреки приказу Блэка, Чарбрасс произвел новый выстрел. Ошеломив врага мешком с нечистотами, его команда за две минуты зарядила катапульту сотней колотых камней размером с человеческую голову. Эти ядра попали в первые ряды той группы, которая находилась перед Блэком. Урон был ужасающим. По крайней мере, пятьдесят человек получили кошмарные увечья. Воодушевленный успехом, Чарбрасс выстрелил по правому флангу врага и нанес почти такой же ущерб. Паника среди людей Мюреля позволила телемитам приблизиться к площади. Блэк воспользовался моментом и бросился вперед, сметая любого, кто вставал на его пути. Он стал клинком, а не человеком, и его уже ничто не могло остановить. Он походил на сатану, позади которого неслось воинство разъяренных демонов. Женщины рвались в бой с такой же храбростью, как и мужчины. Они видели, что произошло с Филлис, и не желали попадать живыми в руки врагов. Лютая ненависть и отчаяние превращали их в смертельно опасных воинов.

Блэк не помнил, как долго он пробивался к кольцу копьеносцев, окружавших Мюреля. Ему казалось, что сеча длилась несколько часов. Внезапно перед ним возникло открытое пространство, огороженное по сторонам колючим частоколом копий. Он прыгнул вперед, отбил брошенный в него топор и, не обращая внимание на тупой удар в спину, оказался рядом с Мюрелем.

Тот был с головы до ног покрыт экскрементами, но Блэк узнал его по повязке на глазу. Филлис, лежавшая на траве, и распятый Борбич выглядели не лучше Мюреля. А Кастер и титантроп, на удивление, остались почти чистыми.

Увидев Блэка, Мюрель встал над телом женщины и занес клинок, чтобы рассечь ей горло. В тот же миг Филлис приподнялась на локте и, схватив копье убитого воина, одним быстрым движением вонзила стальной наконечник в пах одноглазого бандита. После этого силы покинули ее истерзанную плоть, и она вновь упала на спину.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Филип Фармер читать все книги автора по порядку

Филип Фармер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Река вечности (Часть 1) отзывы


Отзывы читателей о книге Река вечности (Часть 1), автор: Филип Фармер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x