Александр Черенов - У света и тьмы. Книга первая. Я продал душу дьяволу
- Название:У света и тьмы. Книга первая. Я продал душу дьяволу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005044044
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Черенов - У света и тьмы. Книга первая. Я продал душу дьяволу краткое содержание
У света и тьмы. Книга первая. Я продал душу дьяволу - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Очень просто. Трудно разговаривать с пустым местом… Ну, в смысле: Вы бы хоть как-нибудь проявились…
– Как прикажете? – хлестнул иронией голос. – В каком виде желаете меня узреть? Классический чёртик с рожками? Чудище из дантова ада? Апокалипсический Дракон о семи головах и десяти коронах? Рогатое парнокопытное с лицом, похожим на задницу, и с задницей, похожей на лицо? Или «джентльмен из общества» в чёрном смокинге, с характерным блеском глаз?
(«Последнее!»)
Я даже не успел огласить выбор: «джентльмен из общества» уже сидел передо мной. Похоже, товарищ и в самом деле подрабатывал телепатом. Джентльмен получился на загляденье: тёмные напомаженные волосы с зачёсом назад, аккуратные «полубаки», смуглое худощавое лицо, умные смеющиеся глаза. И – никаких козлиных бородок! Даже усов – и тех не было! Довершал портрет ладно сидящий на джентльмене смокинг явно не из магазина готового платья, белая накрахмаленная сорочка и галстук-«бабочка».
– А?
– Вполне съедобно!
– Тогда – к делу?
(Шарик – налево!)
– А чего тянуть?! Вам – первое слово!
(Шарик – направо!)
– Так что, слушаю Вас, Ваше… Ваше…
– Вот только не надо!
Ночной гость поморщился, как… как все нормальные люди.
– Не надо «Темнейшества». И «Сатанинского Величества» тоже не надо.
– А как же мне Вас называть?
– «Как ты зовёшься? – Мелочный вопрос
В устах того, кто безразличен к слову,
Кто к делу лишь относится всерьёз,
Кто смотрит в корень, в суть вещей, в основу!»
– Читал! – не удивил я его знанием Гёте. Как и он – меня. – И всё же? Не хотите «Величеством», тогда…
Я отклонился взглядом в сторону – и пошёл по мыслям.
– …Тогда… Ну, раз Вы – Князь тьмы, то – Ваше сиятельство?.. Нет-нет: Вы же – владетельный князь, государь, то есть… Тогда никуда не денешься: Ваша Светлость… в смысле: Тёмность. Ну, Ваше Высочество…
Мысль с опозданием догнала язык – и я почти виновато потупился: оскорбляю ведь товарища! «Недопочитаю» – и даже «недовоздаю»! Следовало немедленно реабилитировать его – да и самому реабилитироваться.
– Нет, без «Величества» не обойтись»…
– Ну, народ! – почему-то не одобрил меня гость. – Никак не могут без ярлыков!
– Так ведь – не муравьи: не по запаху же отличать… А можно, я буду называть Вас Мессиром?
– Мессиром?
Гость щедро поделился со мной наличным скепсисом.
– Не надо литературы! Называй меня… ну, например: Светоносный.
«Погладив себя по головке», «высокий гость снизу» даже порозовел. И вряд ли от смущения.
– Или лучше так: Хозяин. Кстати, Мессир в одном из вариантов перевода: «мой господин». Не коллаж из «мессии», «месье» и «сира» – а «господин»!
(«Господин! Мой!»)
Мне как-то сразу стало не по себе, но от комментариев я благоразумно воздержался. Хотя меня наверняка «прочитали».
– Значит, мне – слово? – усмехнулся гость. – Опять «в начале было Слово»…
– Нет, зачем: «огласите весь список, пожалуйста».
По выражению лица Хозяина я сразу догадался: товарищ знаком с первоисточником.
– Весь список, говоришь… Но ты же знаешь: я – не коробейник, и лотков с мануфактурой не держу.
Я перестал улыбаться. Это было что-то новое в практике договорных отношений. Отход от канона? Как же он тогда думает рассчитываться? Не связкой же бус и не «серебром» на водку?!
– Не понял…
Я счёл за лучшее не оставлять сомнений при себе.
– Не бойся: не обижу!
– Здесь тоже – не фрайера!
На мгновение Хозяин перестал улыбаться. Явно сказывались изъяны практики: клиентура-то, в массе своей – сами понимаете. И правильно: пусть знает, что «здесь вам не тут!».
– Чего же ты ждёшь?
– А Вы не знаете?!
– Знаю, но я работаю по безналичному расчёту! Идём в ногу со временем, так сказать.
Вот это новость! «По безналичному расчету»! Это – как?!
– Объясняю. У меня нет расхожего набора товаров и услуг.
А именно: банковских счетов в Швейцарии, машин, квартир, домов, дач, мест в престижных вузах, турпутёвок со скидкой, фирменных носков и галстуков, долей в уставных капиталах фирм, дочек влиятельных родителей на выданье, половых партнёров и партнёрш «с обложек», мальчиков и девочек… Ничего этого у меня нет.
Максимум того, что я мог сделать – это растеряться. И я сделал максимум.
– А что же есть?
Хозяин ободряюще улыбнулся.
– Ну, ну, приятель: не умирай прежде смерти. Я ведь поменял квалификацию, а не утратил.
Я чуть-чуть ожил.
– В последнее время я работаю исполнителем…
Ничего себе: аллюзии! От слов Хозяина дохнуло чем-то родным, от «тридцать седьмого» – и я отреагировал, как надо: вздрогнул. Хозяин растянул губы – пока ещё свои и всего лишь в улыбке.
– … исполнителем желаний. Даже не так: гарантом исполнения желаний. Никаких товаров, никаких услуг, никакого прейскуранта! Характер желаний оговаривается при заключении сделки. Я только обеспечиваю исполнение. Буквальное.
(«Буквальное»… Вроде и уточнять нечего»).
– …За маленьким исключением.
– Не понял? – не понял я. И правильно не понял: не слишком ли много «но»?! Что за договор: сплошные оговорки?!
– Ну, в твои лета не обязательно уметь играть на «стратокастере» и петь рок. Не мальчик уже.
Лучше бы я понял! Тут и не захочешь – а покраснеешь: «в точку»! «Анонимный рокер-заочник»! Была у меня такая «мечта-идея», но как бы обращённая в прошлое. Я представлял себя рок-звездой не своих, «предпенсионных» лет, а в последнем классе школы. Очень уж хотелось мне, хотя бы постфактум, ретроспективно поразить одноклассников, а ещё больше – одноклассниц. Была там одна, такая… Мда…
– Я знаю все твои желания, – тактично игнорировал моё смущение Хозяин. – И полностью их одобряю, потому, что каждым из них ты перечишь Господу. Так держать! Поэтому всё, о чём ты только подумаешь, исполнится – даже если ты подумаешь об этом невзначай.
– А вдруг я загадаю не то желание? Не то, которое Вы готовы исполнить?
Может, и не стоило мне так ехидно косить глаза на Хозяина – но, что сделано – то сделано.
– Зря старался!
Это он – о чём: о вопросе или о его «сопровождении»?
– Среди твоих желаний таких нет!
А-а-а!
– Тогда, что ж мы тянем: к договору?
Ласка, с которой Хозяин посмотрел на меня, была какого-то нездорового оттенка. От «жёлтого дома». От тех, кто в белых халатах – по одну сторону решётки, в адрес тех, кто в полосатых робах – по другую. Если я не ошибся в интерпретации – обидно, честное слово!
– А зачем он нам? Зачем обижать друг друга недоверием? Мы – джентльмены, и вполне можем обойтись «джентльменским соглашением».
Неплохой каламбур: «джентльменское соглашение» – всего лишь форма устного договора, при котором обязанности сторон исполняются точно так же, как и при письменном его заключении. Эта форма была мне хорошо знакома. Все мои клиенты «на стороне» предпочитали не афишировать наши отношения и «благодарили за советы» «живыми» купюрами в конверте. Именно «джентльменскому соглашению» я обязан избавлению от необходимости изображать из себя «члена трудового коллектива»: на жизнь вполне хватало процентов от вложенного капитала.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: