Энн Маккефри - Драконий родич
- Название:Драконий родич
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2005
- Город:М.
- ISBN:5-699-10083-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энн Маккефри - Драконий родич краткое содержание
Мало кто любит стражей порога, уродливых и избегающих света. Мало кто знает, на что они способны, кроме как охотиться на пещерных змей в кладовых и дальних коридорах. И мало кто помнит, что странные и вроде бы бесполезные создания — дальние родственники прекрасным драконам, гордо реющим в небесах Перна.
Но для горняков, вся жизнь которых проходит под угрозой обвалов и подземных взрывов, эти ночные жители — стражи порога — незаменимы, а помощь их — бесценна.
И лучше многих осознает это мальчик Киндан, в самом начале своей жизни столкнувшийся со страшным испытанием…
Драконий родич - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Возможно, намного меньше, подумала Нуэлла. Стараясь всеми силами избегать этой мысли, она обратилась к Киндану:
— А ты знаешь, что страж порога берет имя от своего человека?
— Правда? — спросила сзади Ренна, безошибочно сообразившая, что Нуэлла, начав этот разговор, пытается отвлечься от мрачных мыслей.
— Да, — подтвердила Нуэлла. — И, чем крепче страж порога связан со своим человеком, тем ближе его имя оказывается к звучанию человеческого имени.
— О, — протянул Киндан. — Значит, мне нужно было назвать ее не Киск, а Кинск?
— Я не знаю, насколько это зависит от тебя, потому что это ее выбор, — поправила его Нуэлла. — И не думай, что короткое имя не может означать продолжительного соединения. Ренилан и Реск связаны между собой уже более тридцати Оборотов.
— О! — повторил Киндан, но теперь уже гораздо бодрее. В следующий момент он чуть не споткнулся. — Камни впереди! — громко предупредил он. — Идите осторожнее.
— И пусть все считают шаги, — распорядился Толдур. — Нам ни к чему заблудиться здесь.
Слева раздался голос Нуэллы:
— Первая улица.
— Главная шахта! — почти одновременно с нею крикнул справа Киндан.
— Отсюда восемьдесят три метра, — спокойно сказал Толдур.
— Вы чувствуете? — спросил Кристов. — Я чувствую движение воздуха. Это, наверно, насосы.
— Сюда или отсюда? — спросил Зенор. — Мне-то кажется, что они качают сюда.
— Всё, замрите! — прошипел Толдур.
— Что случилось? — спросила Нуэлла.
— Тарик закачивает воздух в шахту, — ответил Зенор безнадежным голосом.
— Нам придется вернуться, — сказал Толдур.
— Почему? — воскликнула Нуэлла. — Мы уже почти пришли! Мы не можем вот так взять и всё бросить!
— Нуэлла, — медленно сказал Зенор, — закачивать в шахту воздух — это всё равно что подкладывать уголь в огонь.
— Это просто-напросто добавление воздуха к рудничному газу, — уточнила Ренна. — Может случиться взрыв.
— Но не может же он делать это нарочно? — спросил Киндан.
Почему-то никто не захотел отвечать на его вопрос.
— Эй, живо назад, мы должны вернуться! — прикрикнул Толдур.
— Подождите! — отчаянно выкрикнула Нуэлла. — Мы ведь сможем идти дальше, если удастся заставить насосы начать откачивать воздух, верно?
— Ничего не выйдет, — ответил Зенор. — Нужно уговорить бригады насосов и в старом, и в новом стволах, иначе всё без толку.
Никто не знал, что еще сказать.
— Мы пытались, Нуэлла, — сказал Киндан, не в состоянии выносить затянувшуюся тишину.
— Я не уйду, — заявил Кристов. — Я их не оставлю.
— Мы сможем вернуться, когда будет безопасно, — сказал Толдур.
— За трупами? — взорвался Зенор.
— Подождите! — полушепотом прикрикнула Нуэлла, и все сразу замолчали. — Если нам удастся заставить насосы в обоих стволах откачивать воздух, мы сможем пойти дальше?
— Всё равно, будет слишком опасно, — сказал Толдур, немного подумав. — Воздух качают сюда уже много часов. В любой момент он может дойти до газового кармана и…
Все как по команде содрогнулись, представив себе огненный шар взрыва рудничного газа.
— Мы можем оставить инструмент здесь, — предложил Кристов. — В таком случае никаких искр быть не должно.
— Нам всё равно придется ворочать камни вручную, — согласился Зенор.
— Так или иначе, но мы всё равно не можем ничего сделать с насосами, — напомнил Толдур.
— О нет, еще как можем! — возразила Нуэлла, почувствовав, что у нее отлегло от сердца. — Киндан, можно мне ненадолго позаимствовать Киск?
— Конечно, — не задумываясь, ответил Киндан. — Что ты задумала?
— Ничего, — отрезала Нуэлла тоном, не располагавшим к расспросам. Она обеими руками обхватила шею Киск. — Киск, мне очень нужна твоя помощь, чтобы поговорить с Лолант'ом. Скажи Лолант'у, чтобы он поговорил со мной, пожалуйста. У нас большая беда.
Киск кивнула головой и несколько раз медленно мигнула, а потом радостно защебетала и боднула Нуэллу от избытка чувств. Нуэлла одобрительно похлопала зеленого стража порога по плечу.
— Спасибо, Киск, — сказала она и продолжила по-прежнему вслух: — Лолант', пожалуйста, скажи Ж'лантиру, что мне очень нужно, чтобы насосы на обеих шахтах переставили на откачивание воздуха. Попроси его привезти сюда мастера-горняка. Скажите ему, что я пытаюсь спасти своего отца.
«Жлантир спрашивает, угрожает ли тебе опасность», — передал дракон.
— Будет угрожать, если срочно не переключить насосы, — громко сказала Нуэлла.
«Жлантир говорит, что он это сделает, — ответил Лолант'. — Он очень волнуется. Я очень волнуюсь. Мы вызываем Гаминта. Сюда летит Мтал. Сюда летит Иста. Горнякам уже всё сказали».
— Если Тарик будет жаловаться… — начал было Киндан, осознав, что делает Нуэлла.
— Ты говоришь с драконом? — в полнейшем изумлении спросил Зенор.
— Драконы могут говорить с кем угодно, если захотят, — ответил за Нуэллу Киндан.
— Да ну… — ошеломленно протянул Зенор.
Через ствол шахты до них донесся слабый отзвук целого хора дружно протрубивших наверху в ночи драконов.
«Прилетел мастер-горняк, — сообщил Лолант' Нуэлле. — Он переставил насосы так, как надо. Он очень рассержен на кого-то».
«Я здесь, Нуэлла, — прозвучал в ее мозгу ласковый голос Гаминт'а. — Мтал хочет знать, где ты».
— Мы здесь, в шахте, — громко ответила Нуэлла.
«Мастер-горняк Брайтелл очень волнуется, — сообщил ей Гаминт. — Он говорит, что вы должны немедленно подняться наверх».
— Я чувствую, что движение воздуха изменилось, — сказал Кристов. — Они и впрямь стали откачивать воздух.
— Прибыл мастер-горняк, — объявила Нуэлла. — Он говорит, что мы должны уйти из шахты.
— Мы не уйдем! — ответили в унисон четыре голоса.
— Что ж, я не смогу вытащить вас всех отсюда и не брошу внизу одних, — медленно проговорил Толдур и повернулся к Нуэлле. — Не могла бы ты передать сообщение для мастера-горняка, объяснить ему, что мы собираемся сделать, и спросить, нет ли у него каких-нибудь советов?
Нуэлла передала сообщение.
«Мастер-горняк говорит, что вы должны надеяться, что вам и дальше будет везти так же», — сообщил Гаминт'.
— Он желает нам удачи, — сказала Нуэлла вслух.
— Ладно, тогда пойдемте, — предложил Киндан. — До второй улицы еще восемьдесят шесть метров.
Четверо детей, один взрослый и один страж порога плелись по штреку в кромешной тьме и тишине, нарушаемой лишь отдаленными всхлипываниями насосов. Камней на полу становилось всё больше, среди них всё чаще попадались крупные.
— Мы расчистили пол между рельсами, — сообщил Толдур. — Так что идти посередине будет легче.
В воздухе висела густая пыль. Иногда по пути попадались лампы, их свет окрашивал облака пыли причудливыми оттенками.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: