Джон Эзертон - Нежданно-негаданно (сборник)
- Название:Нежданно-негаданно (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мир
- Год:1973
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Эзертон - Нежданно-негаданно (сборник) краткое содержание
В сборник «Нежданно-негаданно» включены рассказы, где авторы в юмористическом духе рассматривают последствия научных открытий, различные фантастические ситуации.
Нежданно-негаданно (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он знал, что робот-лифтер не остановит машину между этажами, и бросился вниз по лестнице, перескакивая через четыре ступеньки. На площадке у него уже дрожали колени. Но этажом ниже ему удалось подскочить к дверям лифта раньше, чем Эллен вышла из него.
Она заметила его приближение, нырнула назад в кабину, и дверь вновь захлопнулась перед его носом. Индикатор полз вниз, к помещению, где царствовал Лайер.
Ред судорожно глотнул воздух и неверными шагами побежал дальше по лестнице. Этот пролет он одолел, перескакивая лишь через две ступени. В результате, когда Ред достиг площадки, Эллен уже выбежала из элеватора.
— Осторожно! — выкрикнул Ред.
Девушка рванулась назад, едва успев увернуться от огромного робота-грузчика, прогромыхавшего мимо с тяжелым рулоном бумаги. С решимостью отчаяния Ред бросился к Эллен.
— Пустите меня! Сейчас же!
— Эллен! — заговорил он безнадежно. — Ты же знаешь, я люблю тебя!
— Пустите меня, черт побери!
— Разве я вынес бы все это, если бы не любил тебя? Кто-то настойчиво вызывал лифт, и машина начала подниматься прежде, чем в нее успел войти подкатившийся к двери робот.
— Отпустите вы меня наконец?
— Выслушай меня, — умоляюще произнес Ред. — Я же люблю тебя!
— Почему? — произнес рядом чей-то голос.
Ред вздрогнул и оглянулся. Эллен перестала биться в его руках и посмотрела через плечо Реда. Сзади стоял Арти и внимательно разглядывал их своим фотографическим глазом.
— А почему бы нет? — неуверенно спросил Ред, смущенный тем, что этот интимный разговор происходит при свидетелях. — Это некая химическая реакция, — добавил он уже более твердо. — Абсолютно логично!
— Вы считаете, что общение с ней приятнее, чем со мной?
— Еще бы! Когда она хочет быть милой, это ей вполне удается.
— Значит, я ненавижу ее! — отчеканил Арти.
— М-м-м?
— Я хочу ее разобрать! — сказал робот, приближаясь.
— Вилли! — встревоженно пробормотала Эллен. — Кажется, я ему не понравилась!
Арти вытянул свои рычаги, направляясь к Эллен. Ред встал между ними, стараясь оттолкнуть робота. Арти осторожно, но твердо поднял его в воздух.
— Док! — отчаянно заорал Ред, надеясь, что робот-механик находится в типографии. Ему показалось, что в тот момент, когда Арти вновь опустил его на пол, вдалеке кто-то отозвался на крик. Эллен, резко побледнев, осторожно пробиралась вдоль стен к Лайеру, который из-за своей неподвижности невозмутимо продолжал работать.
— Арти, прекрати! — стараясь придать своему голосу особую твердость, скомандовал Ред.
Он попытался обойти робота, надеясь добраться до рубильника питания, но Арти быстро повернулся и оттолкнул его. Между тем вдали появился Док, спешивший на выручку.
— Беги, Эллен! — выкрикнул Ред, вновь пытаясь дотянуться до выключателя.
На этот раз робот с такой силой отшвырнул его в сторону, что Ред упал на кучу бумажных обрезков. Послышался звон металла и разбитого стекла. Что-то липкое потекло по руке Реда. Быстрый взгляд успокоил его: падая, он опрокинул бидон с маслом, и часть его пролилась на руку.
— Стойте на месте! — злобно глядя на Эллен, сказал Арти. — Сейчас я займусь вами.
Робот повернулся к Реду и заботливо помог ему подняться.
— Я очень сожалею.
— О ничего, пустяки, — мягко ответил Ред.
Он не торопился выбраться из осторожных объятий робота, так как держал в руке бидон с остатками масла и выливал его теперь под колеса робота.
— Надеюсь, вы не ушиблись? — сказал Арти. — Я… я… я не могу сдвинуться с места. Что случилось?
Ред почувствовал, как робот слегка отстранил его, чтобы взглянуть на пол. Масло растеклось широкой лужей. Ведущее колесо робота беспомощно буксовало в ней.
— Вы меня провели, — обиженно заявил Арти.
Наконец дверь лифта отворилась, и Эддер с Синнером вышли из него. Док катился с противоположной стороны. Эллен с перепуганным лицом, вооруженная доской, подошла ближе.
— Как вы меня огорчили, — повторил Арти.
— А как ты оцениваешь то, что сделал сам? — возразил Ред. — Синнер, Эддер! Ко мне!
— Я выключу их! — угрожающе заявил Арти, нацелив свой глаз на приближающихся роботов.
Ред отвлек внимание Арти, и тут подкатил Док. На самой малой скорости он пробрался за спину Арти, затем выбросил вперед металлическую руку. В напряженной тишине раздался резкий щелчок. Тихое жужжание в металлическом теле Арти оборвалось, руки робота разжались, и он упал.
— О господи! — облегченно вздохнул Ред. — Отправь его в свою мастерскую, Док, пока ты не получил новую модель.
— Милый! — заворковала Эллен.
— Что? А ну-ка, брось эту доску! Ты перепугала меня до смерти. Ты же запросто могла промахнуться и треснуть меня вместо робота.
— Ты спас мне жизнь! — сказала Эллен.
— Ну, до этого еще не дошло, — отозвался Ред, следя за тем, как Синнер и Док подталкивают неподвижного Арти к лифту.
— О, ты даже не понимаешь! Эта отвратительная машина… я признаю, что я…
— Что?
— Я виновата перед тобой… Мне никогда не приходило в голову, как опасна твоя работа и насколько ты отличаешься от всех. И мне, во всяком случае, никогда не придется волноваться, что с тобой работают хорошенькие женщины.
— Ну, ты преувеличиваешь. Такие истории повторяются не каждый день, верно, Эддер?
— Да, не каждый день, — ответил Эддер. — Я думаю, не попросить ли мне Дока перемотать мою обмотку сегодня же вечером?
— Да, ваш голос звучит несколько… — Эллен деликатно замолчала.
— Для того, чтобы доставить удовольствие девушке Реда, я разрешу Доку все исправить.
— Боже мой, — пробормотал Ред. — Пойдем отсюда.
В этот момент подкатил вернувшийся Синнер.
— Лайер хочет вас видеть, — сказал он.
— Ладно, — ответил Ред. — Проводи даму в мой кабинет.
Ред довел их до лифта и подошел к Лайеру,
— Теперь вы признаете, что я был прав? — спросил Лайер.
— В каком отношении?
— Да когда говорил насчет того, как обращаться с женщинами. Синнер мне все рассказал. Хорошо, что вы последовали моему совету.
— Что ты хочешь сказать?
— Сначала вы послали Эддера с приказанием побить ее…
— Ну, уж это такое преувеличение, что я…
— …затем вы холодно обошлись с нею, чтобы заинтриговать ее. Потом привели ее сюда против ее желания, что почти так же хорошо, как похищение…
— Я просто хотел объяснить ей…
— Ну, конечно. Я-то понимаю! Разве это не моя идея? И, наконец, как я и советовал вам, вы спасли ее от страшной опасности.
— Да постой ты! — запротестовал Ред. — Просто она переволновалась, вот и все.
— Ерунда! Я знаю — этот метод действует безотказно. Разве мне при наборе не встречались подобные сюжеты десятки раз? Я только сожалею, что не успел подсказать вам: когда вся история подойдет к концу, ее надо нежно обнять!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: