LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Уильямс Пауэрс - Солнце на продажу (сборник рассказов)

Уильямс Пауэрс - Солнце на продажу (сборник рассказов)

Тут можно читать онлайн Уильямс Пауэрс - Солнце на продажу (сборник рассказов) - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Научная Фантастика, издательство МИР, год 1983. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Уильямс Пауэрс - Солнце на продажу (сборник рассказов)
  • Название:
    Солнце на продажу (сборник рассказов)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    МИР
  • Год:
    1983
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.9/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Уильямс Пауэрс - Солнце на продажу (сборник рассказов) краткое содержание

Солнце на продажу (сборник рассказов) - описание и краткое содержание, автор Уильямс Пауэрс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В книге собраны научно-фантастические повести и рассказы писателей фантастов из Польши, США и Великобритании на темы экологии и охраны окружающей среды.


СОДЕРЖАНИЕ

Дм. Биленкин. Извлечение из урока

У.Пауэрс. Нечем дышать. Пер. с англ. И.Можейко

Э.Роудс. Солнце на продажу. Пер. с англ. Э.Башиловой

Л.Бигл-младший. Памятник. Пер. с англ. С.Васильевой

Р.Хайнлайн. Наш прекрасный город. Пер. с англ. Ил. Полоцка

Р.Сильверберг. Звероловы. Пер. с англ. В.Вебера

Дж. Уайт. Смертоносный мусор. Пер. с англ. И.Можейко

Ч. Ярбро. Лягушачья заводь. Пер с англ. А.Гвоздиевского

У.Эрлс. Транспортная проблема. Пер. с англ. З.Бобырь

Р.Шекли. Индетерминированный ключ. Пер. с англ. Ю.Эстрина

Р.Шекли. Координаты чудес. Пер. с англ. Г.Гринева

Р.Шекли. Пушка, которая не бабахает. Пер. с англ. А.Иорданского

Дж. Браннер. ЗАключение о состоянии лунной поверхности. Пер. с англ. Р.Рыбкина

В.Зегальский. Зеленый проклятый остров. Пер. с польск. А.Семенова

Дж. Энтони. Гипноглиф. Пер. с англ. Н.Евдокимовой

Лестер Дель Рей. Крылья ночи. Пер. с англ. Норы Галь

А.Лентини. Дерево. Пер. с англ. Р.Рыбкина

М.Лейнстер. Замочная скважина. Пер. с англ. Норы Галь

К.Смит. Игра с крысодраконом. Пер. с англ. Р.Рыбкина

А.Азимов. Движущая сила. Пер. с англ. В.Вебера

Солнце на продажу (сборник рассказов) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Солнце на продажу (сборник рассказов) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уильямс Пауэрс
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Здесь такой воздух, Грейс, — произнес он, — что его можно пить.

— Не везде. — откликнулась Грейс. — Во всяком случае, не в палатке, где я меняю пеленки…

— Куда делись дети?

— Откуда мне знать? Наверно, внизу, у большой скалы. Ты лучше за ними сходи.

— Ладно, — Питер снова поглядел на часы и пустился вниз по тропинке.

Тропинка вилась вокруг огромного камня, преграждавшего склон. На камне сидели четверо ребятишек. Старший, уже подросток, стоял на самой вершине, глядя на горевшую в лучах солнца сосну. Остальные — мальчик лет девяти и две девочки, одна десятилетняя, другая не больше пяти, маленькая для своего возраста, — играли неподалеку.

Они увидели Питера.

— Привет, папа, — сказал подросток. — Поднимайся к нам.

— Нет, это уж вы спускайтесь, Тим. И помоги спуститься Пиви.

— Я не хочу уезжать, — отозвалась Пиви.

— Джуди, Майк, спускайтесь, кому я сказал!

— Пап, давай останемся дотемна. Еще так рано!

— Мы и так опаздываем. За два дня нам надо одолеть тысячу миль. Хватит. Все вниз.

— Пап, поднимись к нам, ну на секундочку! Питер начал сердиться.

— Майк, немедленно слезай. Ты что думаешь, мне самому хочется отсюда уезжать? Сколько можно повторять одно и то же?!

Нехотя дети подчинились. Тим спускался первым, помогая младшим. Вереницей они вернулись в лагерь. Питер замыкал шествие. Грейс вылезла из палатки в тот момент, когда они показались на лужайке. Она держала на руках грудного ребенка, а двухлетняя малышка держалась за ее юбку.

— Пора ехать? — спросила она.

— Уже пять часов.

На лужайке воцарилось подавленное молчание. Наконец Питер нарушил его:

— Тим, складывайте с Майком палатку. Девочки, переносите вещи в машину.

Мальчики сняли палатку и принялись прыгать на ней, чтобы скорее вышел воздух. Девочки подбежали к машине, неся полные ладони сосновых шишек. Старшая спросила:

— Пап, можно мы их возьмем с собой?

Питер выглянул из "фольксвагена".

— Куда я их дену? Выбросьте их в лес.

— Милый, а можно я парочку захвачу с собой? — спросила Грейс.

— Ты же знаешь, что отсюда ничего нельзя брать. Ну ладно, каждая берет по две шишки — остальные бросайте.

Обрадованные девочки отбежали, высыпали добычу на землю и принялись выбирать самые красивые шишки. Мальчики сложили палатку и взгромоздили ее на крышу «фольксвагена». Палатка уместилась между чемоданами и большим пропановым баллоном, приваренным к крыше. Две медные трубки тянулись от него к двигателю.

— А нам тоже можно взять шишек? — спросил Тим.

Они с Майком побежали к девочкам.

— Захватите одну для мамы, — крикнула Грейс.

— Дети, поглядите вокруг — мы ничего не забыли? Поехали.

Питер подергал за трос, которым были примотаны чемоданы и палатка.

Грейс вышла из машины, за ней выбрались дети с драгоценными шишками в руках. Все они глядели на гору, которая потемнела и стала оранжевой.

— Пап, а нам обязательно надо уезжать? — спросил Тим. — Давай останемся еще на денек.

— Не хочу уезжать, — захныкала Пиви. Питер смотрел на гору.

— Пап, я ненавижу жить внизу, — сказала Джуди. — Я хочу остаться здесь.

Она заплакала, и ог этого во весь голос зарыдала и Пиви.

— Грейс, убери детей в машину! — раздраженно проговорил Питер, не отрывая взгляда от горы.

— Хорошо, милый. Джуди, дорогая, ты первая. На заднее сиденье. Пиви — за Джуди. Майк, ты возьмешь Крошку. Подвиньтесь, Тиму совсем нет места, — в голосе Грейс звучали слезы. — Да не кладите ноги на коробки с едой!

Грейс посадила двухлетнюю малышку на колени, заняв место рядом с водителем. Питер отвернулся от горы, сел в машину и захлопнул дверцу.

— Можно закрыть окна, — сказал он, заводя машину. Облако газов вырвалось из выхлопной трубы, застилая кучу пивных банок и картонных тарелок, оставленных ими на поляне.

— Это был хороший отпуск, — сказала Грейс.

С заднего сиденья доносились приглушенные всхлипывания.

Машина съехала с лужайки на пыльную дорогу, которая вилась между деревьями. Когда они проезжали поляны для пикников, отдыхающие махали им руками. Никто в машине не отозвался. Спускались все ниже. Было тихо, лишь гравий скрипел под колесами. Лес постепенно редел, деревья были ниже и тоньше, чем наверху, трава у дороги совсем побурела.

Машина достигла широкой площадки, Питер прижался к краю и выключил двигатель.

— Все, — сказал он. — Доставайте.

Никто не двинулся, и Питер рассердился.

— Вы что, не чуете? Надевайте и закрывайте окна.

— Дети, слушайтесь папу, — сказала Грейс. — Он прав. Тим, передай, пожалуйста, мне мой, отцовский и малышкин.

Тим вытащил из сумки три противогаза и передал их вперед. Остальные он раздал соседям. Все стали оттягивать резинки, чтобы надеть маски.

— Совсем как свиное рыло, — сказала, плача, Джуди. Она прижала маску к лицу и откинула назад волосы, чтобы они не мешали. — Я его ненавижу!

— Перестань реветь, — сказал отец. — У тебя очки запотеют. — Голос Питера звучал глухо, искаженный маской Он поглядел в зеркало и увидел, что Тим смотрит в окно. — Тим, надень маску Крошке, сколько раз нужно говорить!

— Не стану я надевать эту штуку на него, — упрямо сказал Тим.

— Черт побери! — взорвался отец, но Грейс положила ладонь ему на руку.

— Я сама, — сказала она.

Мать открыла дверцу, вышла из машины, поставила Малышку на дорогу и нагнулась к заднему сиденью. Грудной ребенок начал кричать. Потом рыдания младенца стали глуше. Грейс сказала:

— Тим, нет, ты, Майк, держи ручки Крошке, ему надо привыкнуть.

Она вылезла наружу, подняла маленькое существо в маске и снова села на переднее сиденье.

Дверца захлопнулась, подняли стекла, и машина покатила дальше.

За поворотом деревья были бурыми, а дорогу покрывал толстый слой пыли. Машина миновала дом лесничества, спуск стал более пологим. Впереди дорога тонула во мгле. Мгла становилась все более плотной и с каждым километром желтела. Питер двумя руками крепко держал руль и, не отрываясь, вглядывался в дорогу. Грудной снова закричал, потом заплакали Пиви и Джуди, и машина растворилась в плотном желтом тумане.

Наблюдатели

Самолет-наблюдатель вырвался на чистый воздух лишь на высоте 3500 футов. Желтоватая облачная пелена внизу казалась бесконечной равниной. Пилот поправил микрофон на груди.

— Станция, Четвертый на связи. Высота четыре тысячи футов. Видимость отличная.

— Четвертый, вас понял. Через две минуты меняйте курс.

— Есть. До связи.

Наблюдатель, сидевший позади пилота, тронул его за плечо.

— Можно снять респираторы?

— Снимайте.

Они сняли маски, оставив их висеть на ремнях.

— Ни одного разрыва, — послышался голос сзади.

— Все затянуто. Но мы все равно пройдем по маршруту. Поворот через минуту. Проходим Балтимор, курс на запад.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Уильямс Пауэрс читать все книги автора по порядку

Уильямс Пауэрс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Солнце на продажу (сборник рассказов) отзывы


Отзывы читателей о книге Солнце на продажу (сборник рассказов), автор: Уильямс Пауэрс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img