Джон Стиц - Салон Забвение
- Название:Салон Забвение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1997
- ISBN:5-7841-0527-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Стиц - Салон Забвение краткое содержание
Около 2150 года эпидемия неизвестной болезни уничтожила почти всё земное население. Выжили только те, кто жил на Луне и орбитальных поселениях Дедал и Икар.
Из памяти Кэла, главного герой романа, исчезли двенадцать последних лет жизни. Вслед за этим его обвинили в убийстве своего друга Габриэля Доминго, а затем несколько раз покушались на него самого. Кэл решил разузнать о своих прежних занятиях и выяснил, что он и Доминго сотрудничали с полицией.
Салон Забвение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Когда я прихожу домой, мне вообще не хочется ни о чем говорить. А когда потом у меня появляется такое желание, я уже от бешенства сама не своя.
— Что это значит?
Некоторое время она молчала, а потом сделала глубокий вздох и сказала:
— Ты же не слепой и видишь, во что превратился наш брак. — Она отвернулась. — Нам нужно расстаться.
Кэл хотел возразить что-то — и не нашел слов. Во рту пересохло. Внезапно вернулась головная боль, о которой он уже успел позабыть, — боль и щемящее чувство одиночества.
— Вот как? — выдавил он наконец. — Почему же ты до сих пор молчала?
— Не могла решиться, — сказала она. — Мне и так нелегко. Я должна сначала постараться осознать свое новое место в жизни. И кроме того, не хочу, чтобы ты подумал, что я принимаю решение под влиянием эмоций.
Ее холодная сдержанность была страшнее, чем любой безудержный гнев. Никки опять взглянула на него:
— Ты же согласен со мной, не так ли?
Кэл отрицательно покачал головой и промямлил:
— Я думал, я понимаю.
Конечно, он уже начал подозревать, что их брак столкнулся с какими-то трудностями, однако никак не мог уловить их причину. Может, всему виной его эгоизм или же постоянная занятость, но если дело в чем-то другом? Он уже был на грани того, чтобы рассказать Никки о том, что потерял память, но вовремя опомнился. Сейчас это прозвучало бы вопиющей ложью, придуманной специально для того, чтобы удержать Никки любой ценой. И что хуже всего, не зная прошлого, он не мог с уверенностью сказать, что она делает ошибку. Кто знает, что он уже натворил и может еще натворить? А тому, кто не в состоянии убедить самого себя, нечего и пытаться убедить кого-то другого.
— Скажи, ты уверена, — спросил он наконец, — что поступаешь правильно? — И добавил без всякой задней мысли: — Ты мне очень нужна.
Глаза Никки подозрительно заблестели.
— Ты ведешь себя так, словно я тебе чужая. Я уже ни в чем не уверена.
— А я не уверен, каким образом разделение может помочь кому-то восстановить свою целостность. — Он с удивлением услышал в собственном голосе нотки обиды, и как можно обижаться на того, кого, если разобраться, он даже толком не ЗНАЕТ.
Никки смутилась:
— Ты уже давно не говорил мне, что я тебе нужна.
— Прости. — Каким-то образом Кэл чувствовал, что она говорит правду. Неужели он был до такой степени слеп? «Потерять» ее, затем «найти», — и только для того, чтобы потерять вновь, — от этой мысли внутри у него все болезненно сжалось. Чувство собственной вины разрасталось, а вместе с ним росла и ненависть к себе самому — прежнему. — Думаю, мы не всегда говорим то, что чувствуем.
— А что ты чувствуешь сейчас?
— Удивление, гнев, ностальгию, одиночество. И — любовь. — Уже закончив фразу, он внезапно осознал, что сказал чистую правду — и сам удивился этому обстоятельству.
— Нельзя, чтобы люди жили вместе и в то же время были одиноки. — Никки тряхнула головой, и в волосах у нее сверкнули блестки.
Кэл растерялся. Минуту назад ему казалось, что он способен почувствовать ее — и вдруг это ощущение ушло. Он не мог понять, хочет ли Никки, чтобы ее отговорили, или обсуждает этот вопрос сугубо академически.
— Все должно быть иначе, — упрямо сказал он. Но где же Линн? Неужели Никки уже отправила ее на новую квартиру?
— От этого никуда не денешься. Так уж получилось.
— Другими словами, переубедить тебя невозможно?
Молчание.
— Позволь мне внести ясность, — собравшись с духом, сказал Кэл. — Я не хочу, чтобы ты уходила. — Он нервно сглотнул. — Но если ты твердо решила, может быть, посвятишь меня в свои планы?
— Я подыскала себе квартиру в Мачу Пикчу, недалеко от больницы. На будущей неделе перееду.
Линн, наверное, еще в школе… Но как же Никки собирается поступить с ней?
— А Линн? — спросил он вслух. — Как она к этому относится?
Никки резко вскинула голову. В глазах у нее был ужас.
— Что ты имеешь в виду? — на лице ее последовательно сменились потрясение, гнев, испуг и жалость. — Кэл, ты в своем уме?
— Нет, — честно сказал он.
— Линн умерла. И не говори мне, что ты не…
Она не договорила: Кэл внезапно побледнел и забился в беззвучных рыданиях. В глазах потемнело. Лишь через несколько секунд он осознал, что Никки обнимает его за плечи. Он задыхался; в висках стучала кровь. Бессознательным движением он крепко прижал Никки к себе.
Ее руки скользнули вниз, и пальцы судорожно впились ему в спину.
Позвоночник пронзила ужасная боль; последнее, что он услышал, прежде чем потерять сознание, — это собственный дикий вопль.
Глава 5. НАМЕКИ
Уже второй раз за этот день Кэл пришел в себя; только теперь вместо камней и пыли под ним был мягкий ковер. Он попробовал пошевелиться — и тут же болезненно скривился.
— Кэл, о Господи, Кэл? — услышал он голос Никки.
Что она делает здесь? Этот странный вопрос крутился в голове, пока сам собой не появился ответ: они беседовали, и Никки сказала, что Линн больше нет в живых. Даже не пытаясь ничего припомнить, он совершенно точно знал, что Линн дома нет. Никки сказала правду. Невыразимое горе опять навалилось на Кэла.
— Все в порядке, — сказал он наконец и открыл глаза. Опустившись рядом с ним на колени, Никки глубоко вздохнула.
— Что это значит? Что с тобой произошло? — Она осторожно коснулась его щеки.
Кэл, не вставая, посмотрел на нее.
— Лучше не спрашивай; отчего умерла Линн?
— Ты действительно этого не помнишь? — сказала Никки сквозь слезы.
— Пожалуйста, ответь мне.
— Она погибла там, внизу, вместе со всеми. На Земле. Теперь ты вспоминаешь?
— Да, теперь уже да Но как она оказалась на Земле?
— Кэл, об этом тебе лучше не думать. Ты без всяких оснований взвалил на себя вину за случившееся. И не исключено, что именно это довело тебя до такого со стояния. Давай, я отвезу тебя в клинику?
— Мне нужно знать. Я должен знать. Расскажи мне все.
Никки слегка отодвинулась.
— Это была экскурсионная поездка, самая обычная.
— Я настаивал, чтобы она поехала?
— Мы оба согласились с тем, что для нее это будет замечательно.
— Но идея была моя, верно? — Кэл сам был родом с Земли, а Никки — почему-то сейчас он был в этом уверен — родилась и выросла уже на Дедале.
— Но это еще не повод винить себя.
Кэл попытался подняться.
— Помоги мне встать, — попросил он, не в силах сделать это самостоятельно.
— Нет уж, лежи, тебе и так уже чересчур досталось. Удивляюсь, как тебя еще не парализовало после такого удара. — Кэл вопросительно поднял брови, и Никки добавила: — Я уже взглянула на твою спину; черт возьми, чем ты занимался?
Скрывать что-либо было уже поздно.
— Ты не поверишь, но я и сам не знаю. Определенно я оставил свое благоразумие вчера в салоне «Забвение».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: