Дэвид Бишоф - Недетские игры. Сборник научно-фантастических произведений
- Название:Недетские игры. Сборник научно-фантастических произведений
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Мир»
- Год:1986
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Бишоф - Недетские игры. Сборник научно-фантастических произведений краткое содержание
В сборник включены научно-фантастические повести Дэвида Бишофа «Недетские игры», Уильяма Котцвинкла «Ип, инопланетянин и его приключения на Земле» (США) и Мишеля Гримм «Город, лишенный солнца» (Франция). Все произведения объединяет тема ответственности юношества за судьбы нашей планеты.
Содержание:
Дэвид Бишоф. «Недетские игры»
Уильям Котцвинкл. «Ип, инопланетянин и его приключения на Земле»
Мишель Гримо. «Город, лишенный солнца»
Недетские игры. Сборник научно-фантастических произведений - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Шагая по машинному залу, Дэвид Лайтмен чувствовал, как у него по спине побежали мурашки.
Сбоку показался ряд небольших красных цилиндров на подставках из пенопласта.
— Ой! — сказал Дэвид. — Это же «Крэй-2»!
— Десять штук, — уточнил Маккитрик.
— Я не знал, что их уже выпустили.
— Только десять экземпляров, — не без самодовольства промолвил Маккитрик. — Пошли, покажу тебе еще кое-что.
Немного дальше Маккитрик остановился у несколько старомодно выглядевшей машины. На ее потертой передней панели крупными буквами значилось — «ОПРУ». Блок был отделен от стального центра перегородками из дымчатого стекла.
— Эта машина играет в фолкеновские игры.
— Значит, Джошуа здесь, — прошептал Дэвид, часто моргая. Он смотрел на Маккитрика. — Вы по-прежнему пользуетесь оригинальной конструкцией?
Маккитрик кивнул и слегка постучал по кожуху.
— Фолкен создал для игр новый язык программирования, а затем сконструировал машину — специально для этой программы. Она до сих пор прекрасно работает. Мы увеличили ее мощность и память в десять тысяч раз.
— Но, простите… она же предназначена для игр… Какое они имеют отношение к тому, чем здесь занимаются?
— Генералы, с которыми я работаю, — сказал Маккитрик, принимают решения на основе информации, которую им выдает эта машина. Как она действует, для них не совсем понятно. Они побаиваются ее.
— А какие данные вводятся в машину?
— Пойдем покажу.
Маккитрик провел его через круглый отсек, где перед крупными экранами сидели работники в белых комбинезонах, и стал подниматься по металлическим ступеням на мостик, возвышавшийся над пещерным Хрустальным дворцом. Дэвид не мог оторваться от экранов. На них мелькали кадры, которые после каждого нажатия кнопки компьютера мгновенно приближали и укрупняли изображения.
Сначала это был видимый сверху город… потом появились дома… оживленный перекресток… запряженная осликом тележка перевернулась, вызвав уличную пробку.
Маккитрик задержался на мгновение и взглянул на экран.
— Похоже, Бейрут.
— Невероятно…
— Ребята из Пентагона говорят, что наши спутники могут различить номер машины «Волга» с высоты сто километров или сказать, чем бреются утром русские солдаты. Это шутка, но она недалека от истины.
— Технология…
— Спутник «Кэй-Эйч» цифрового изображения. Спутник «Большая птица». Спутник «Пристальный взгляд», «Шале»… и прочие. Они следят за планетой, Дэвид, и вся передаваемая ими информация проходит через наши компьютеры, включая фолкеновские ОПРУ, после чего выводятся на экраны. Фолкеновская программа игр — нервный центр системы, она собирает в фокус все данные…
Ты своим вмешательством сбил этот фокус, и игры, заложенные в нее первоначально, вылезли на наши экраны. Можешь представить, какое это вызвало смятение.
— Боже!
— Вот так, — вздохнул Маккитрик. — Сейчас нам надо застраховаться от повторения подобных случаев. Ты нащупал в системе слабое место, о котором мы не знали. — Маккитрик оглянулся. — Мир ведь зависит не только от компьютеров, но и от людей, знающих, как они работают. — Он посмотрел на мальчика. — Ты и сам, наверно, почувствовал это, Дэвид…
Сидя один в комнате, взламывая системы, расшифровывая коды, добираясь до других миров… ты ощущал себя властелином, верно?
— Да, — ответил Дэвид. — Думаю, во многом из-за этого я так стремился войти в программу.
— Значит, ты можешь представить, что мы чувствуем, стоя здесь, Маккитрик поднялся на мостик. — Вот, Дэвид, — сказал он, указывая на экран. — Видишь это обозначение? Оно отражает состояние боеготовности Соединенных Штатов на текущий момент. На табло должно было бы быть СТОГ 5 … то есть мир. Однако из-за твоей проделки мы все еще сохраняем СТОГ 4 . А если бы мы не обнаружили в последний момент, что на наших экранах — имитация атаки баллистических ракет, мы перешли бы на СТОГ 1 . А это означает третью мировую войну.
Дэвид не знал, что сказать. Он ощущал пустоту внутри… Все свалилось на него так неожиданно.
— Ответь мне вот что, — продолжал Маккитрик. — Ты влез в систему ради игры, правильно?
— Правильно.
— Мой кабинет здесь рядом.
Дэвид вошел за мужчиной в хорошо обставленный кабинет с видом на Хрустальный дворец.
— Садись.
Дэвид опустился в кресло, а Маккитрик подошел к холодильнику.
— «Кока-кола»? Лимонад? Гранатовый сок?
— «Кока».
Маккитрик продавил пальцем банку и протянул ее мальчику. Дэвид жадно глотнул. Только сейчас он понял, как все это время ему хотелось пить.
— А почему, узнав по телевизору о случившемся, ты вновь не подключился к Джошуа?
Дэвид закашлялся — газ ударил ему в нос.
— Ты ведь знал, насколько все было серьезно, так ведь?
— Я бы никогда больше не стал подключаться, — решительно сказал Дэвид. — Я даже выбросил номер телефона!
— Знаю. Мы нашли его в мусоре.
— Джошуа сам позвонил мне.
— Дэвид, ты можешь морочить голову этим дуралеям из ФБР, но со мной это не пройдет.
— Но это правда! Машина все еще думает, что мы играем.
— Играете. — Маккитрик сел и перебрал на столе бумаги. — С кем ты должен был встретиться в Париже, Дэвид?
— В Париже?
Он вдруг вспомнил: Дженифер хотелось совершить романтическую поездку.
Он заказал билеты и забыл снять заказ.
— Да нет… вы не понимаете…
— Ты заказал два билета. Кто еще знает об этом, Дэвид? — мягко спросил Маккитрик.
— Никто, — ответил Дэвид. «Они не должны приплести Дженифер к этому делу», — подумал он.
Маккитрик, перестав притворяться, вперил в него ледяной взор.
— Я тебе не верю.
Дэвид похолодел от его взгляда. Он поставил банку «Кока-колы» на стол и сказал:
— Я, наверно, не должен ничего говорить без адвоката.
— Забудь про всех адвокатов, — Маккитрик встал и навис над столом. Ты отсюда не выйдешь, пока я не добьюсь от тебя правды! Желторотый недоучка не может так манипулировать моими машинами, ясно? Тут замешан еще кто-то. С кем ты работаешь?
— Сколько раз можно повторять! — в отчаянии воскликнул Дэвид. — Я просто хотел поиграть. И мне повезло…
— Дэвид, здесь не школа. Твои поступки имеют далеко идущие последствия… Ты даже не можешь представить какие. Пойми, я хочу помочь тебе…
— Я уже говорил им раз десять. Я подключился к системе для того, чтобы поиграть. Разве я виноват, что вы здесь не можете отличить имитацию от настоящей атаки!
Зазвенел телефон. Маккитрик снял трубку. Лицо его тревожно нахмурилось.
— Что?! — недоверчиво переспросил он. — Хорошо. Сейчас спущусь. Он положил трубку. — Сиди здесь и не двигайся. Понял? Никуда отсюда не выходи.
— Куда мне идти? — сказал Дэвид. — Вы уж, пожалуйста, выясните все у своих работников.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: