Роберт Хайнлайн - Магия инкорпорейтед
- Название:Магия инкорпорейтед
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-227-01673-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Хайнлайн - Магия инкорпорейтед краткое содержание
Роман «Магия инкорпорейтед» повествует о магических проявлениях в современном мире и мире недалекого будущего.
Магия инкорпорейтед - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
9
Bestarberto corrumpit viscera ejus virilis (искаж. лат.) – воск разрушает мужскую силу.
10
Тетраграмматон – слово из четырех букв YHWH (произносилось как Yahweh, Jahnah Jehovah), мистический символ, заповедное, табуированное имя Бога у древних евреев.
11
Оптация – приобретаемая при уплате известной премии привилегия на покупку товара по заранее установленной цене и в заранее условленный срок.
12
Prima facie (лат.) – на первый взгляд.
13
Обладание кусочками ногтей, волос, испражнениями человека, согласно древнейшим верованиям, позволяет контролировать человека при помощи колдовства.
14
Гоноф (идиш) – вор, прохвост.
15
Холдинговая компания – компания, которая держит контрольный пакет акций дочерних компаний и таким образом их контролирует.
16
Акт Шермана – федеральный закон, ограничивающий деятельность трестов и монополий в США, принят в 1890 г. (Прим. А. Балабухи.)
17
Шлемиэль (идиш.) – недотепа, придурок.
18
Оливер Уэнделл Холмс (1841-1936) – член Верховного суда США, одаренный и чрезвычайно популярный юрист.
19
Капитолийский холм в Вашингтоне, на котором расположен Капитолий – резиденция Конгресса США.
20
Б. М. Твид (1823-1878) – известный деятель Демократической партии США. Его группа контролировала Нью-Йоркский муниципалитет в 1858-1871 гг. Известен своими политическими махинациями. Его имя стало нарицательным для обозначения неразборчивой в средствах политики.
21
Пинч-хиттинг (англ. pinch-hitting) – бейсбольный термин: обозначает прием, когда на отбиве мяча становится дублер основного игрока, заменяющий его в данном игровом эпизоде.
22
Мандраки (англ. mandrakes) – в европейской древности существовало убеждение в колдовских свойствах корня мандрагоры. При этом в средневековье различались различные по виду корни – «мужские» mandrake (от man – мужчина) и «женские» womandrakes (от woman – женщина).
23
Игра слов: граждане (англ. citizens) содружества и обитатели (denizens) подземного мира.
24
Дэниэл Уэбстер (1782-1862) – американский политический деятель, защитник интересов бизнеса на националистической основе, блестящий оратор.
25
В. Блэкстоун – английский юрист XVIII в., читал лекции по английскому праву в Оксфорде, а затем в 1765 г. опубликовал свои «Комментарии», оказавшие значительное влияние на юриспруденцию того времени.
26
Массачусетские судилища – в 1742 г. в г. Сейлеме, штат Массачусетс, прошла небывалая по своим масштабам серия «разоблачений» ведьм и колдунов на основе массовой истерии. В результате по ложным обвинениям были повешены 14 женщин и 6 мужчин, еще один мужчина и пятеро женщин умерли в тюрьме. В этих событиях принимали косвенное участие и виднейшие «авторитеты» того времени в области демонологии. Исход, 22:18.
27
Pro tem (лат.) – временно.
28
Синч-билль (от англ. cinch – подпруга) – билль, который представляется для того, чтобы «затянуть подпругу» на какой-либо компании или корпорации. Предполагается, что она будет пытаться подкупить законодателей, чтобы те потопили неугодный ей билль.
29
Sine die (без дня – лат.) – без точного указания времени, на неопределенный срок.
30
«Кнут» – лидер парламентской группы правящей партии или оппозиции.
31
День Всех Святых празднуется с 31 октября на 1 ноября. Кельтский праздник в конце лета (Samhain) – в противоположность Майскому дню (Beltrane), празднующемуся в начале лета, что разделяет два основных времени года в кельтском календаре. 31 октября – канун начала Нового года в кельтском и англосаксонском летосчислении, один из древнейших праздников, связанных с огнем. Возвращение скота с летних пастбищ обозначалось и обновлением всех правил и установлений, а также символическим разжиганием огня на наступающий год. При этом широко использовались гадание, ворожба, контакт с душами умерших, которые, как считалось, посещают в этот день свои дома. Этот праздник имел особенно зловещее значение, поскольку считалось, что призраки, ведьмы, феи и демоны особенно активны в этот день.
32
Старик, Лукавый, Козел (Козлоногий), Враг – многочисленные косвенные имена дьявола, собственное имя которого было так же табуировано, как и имя Бога.
33
Люцифер (лат. Lucifer – утренняя звезда) – в христианской традиции – одно из собирательных обозначений Сатаны как горделивого и бессильного подражателя тому свету, который составляет мистическую славу Бога.
34
Вельзевул – в христианской мифологии, вероятно, заимствование из ближневосточных мифологий. В ветхом Завете упоминается бог филистимлян – Баал-Зебуб – «повелитель мух», «князь бесов».
35
Левиафан (евр. Lewyatan – от lewa – свертываться, биться) – в библейской мифологии – морское животное, описываемое как крокодил, гигантский змей или чудовищный дракон. В Библии упоминается (наряду с бегемотом) как пример непостижимости божественного творения, либо в качестве враждебного Богу могущественного существа, над которым он одерживает в начале времен победу.
36
Асторат (Ашторат, Астар, Иштар) – древнесемитское астральное божество – олицетворение Венеры – мужская параллель богини Астарты. Асторат – один из претендентов на власть над миром. В библейской мифологии – бог войны, грозный и сильный, и одновременно – бог-защитник. Его символ – рога. Абаддон (Авадон) – (от евр. abaddon – погибель) – в иудаистской мифологии олицетворение поглощающей, скрывающей ямы, могилы и пропасти преисподней. В христианской мифологии Абаддон ведет против человечества в конце времен карающую рать чудовищной саранчи.
37
Маммона – в Новом Завете – имя злого духа, покровительствующего богатству.
38
Инкуб (от лат. incubare – ложиться на) – в средневековой мифологии – мужские демоны, домогающиеся женской любви – в противоположность суккубам (от лат. succubare – ложиться под), соблазняющим мужчин. В некоторых христианских толкованиях инкубы – падшие ангелы. От инкуба могла зачать спящая женщина. Они иногда принимали человеческий облик и имели потомство. От их браков рождались уроды или полуживотные.
39
Сатана (евр. satan – противник в суде, в споре или на войне) – главный антагонист Бога и всех верных ему сил на земле и на небесах, враг рода человеческого, царь ада и покровитель бесов, существо, воля и действия которого есть центр и источник мирового зла. Однако в ортодоксальной традиции христианства (в отличие, например, от манихейства) Сатана противостоит Богу не на равных основаниях, не как антибожество, но как падшее творение Бога, мятежный подданный его державы, который только и может, что обращать против бога силу, полученную от него же, и против воли своей в конечном счете содействует выполнению воли Божьей. Сатана – «обезьяна Бога» (П. Флоренский).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: