Нагару Танигава - Вздохи Харухи Судзумии (Перевод с японского)

Тут можно читать онлайн Нагару Танигава - Вздохи Харухи Судзумии (Перевод с японского) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Нагару Танигава - Вздохи Харухи Судзумии (Перевод с японского) краткое содержание

Вздохи Харухи Судзумии (Перевод с японского) - описание и краткое содержание, автор Нагару Танигава, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Вздохи Харухи Судзумии (Перевод с японского) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вздохи Харухи Судзумии (Перевод с японского) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нагару Танигава
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Харухи выпихнула вперед Асахину. Могла бы и не говорить, я и так каждый день во все глаза смотрю. Вот — как обычно, милая, прелестная Асахина…

— Эээ?

Цвет одного из глаз изменился. На этот раз правого. Серебряный зрачок сконфуженно смотрел то на меня, то на землю под ногами.

— Ну, Микуру-тян, стреляй из своего «Чудо-глаза-R» чем-нибудь поразительным, все равно чем!

Я не успел ничего сказать. Да даже если бы и успел, все равно был бы нарезан на кусочки, настолько все было внезапно. Харухи отдает свое ужасное приказание, Асахина испуганно мигает и…

…Закутанная в черное Нагато, опрокидывает Асахину на землю.

Вчерашняя сцена повторилась, будто я смотрел перемотанную назад запись. Нагато показала отменное владение искусством телепортации. Мгновение — и там, где она стояла, осталась лишь шляпа, медленно планирующая на землю. Носившее шляпу тело быстрее, чем успевает моргнуть глаз (около пятой доли секунды) преодолело дистанцию в несколько метров и оказалось сидящим на Асахине, схватив ее за лоб…

Вся наша компания ошалело смотрела на актрис, валяющихся на болотистой земле.

— На-На-Нагато-са… КЯЯЯ!!!

Крики не заставили Нагато даже бровью повести. Она продолжала сидеть верхом на Асахине, и только короткие волосы ее слегка растрепались.

— Секундочку! — Харухи быстро пришла в себя. — Юки! Ты же волшебница! По задумке рукопашная — твое слабое место! Устроили тут борьбу в грязи…

Посреди фразы Харухи закрыла рот и на секунды три задумалась:

— Ладно, так тоже сойдет. Предательское нападение! Кён, все снимай! Юки, наконец, подала идею!

Вряд ли тут была какая-то идея. Просто рефлекторное действие, чтобы предотвратить угрозу от контактной линзы. Асахина наверняка тоже это поняла, но слишком перепугалась, потому кричит и брыкается, да так, что… Кхм-кхм… Пикантная сцена. Нет, совсем не хотел я посмотреть на такие кадры.

В это мгновение раздался глухой стук. Все, кроме двух актрис, обернулись.

Забор, через который перелезала Харухи и пробирались мы, зиял огромной дырой. Кусок изгороди в форме буквы «V» рухнул на дорогу, будто вырезанный невидимым лазером.

Через некоторое время я перевел взгляд обратно и увидел, что Нагато как анемичный вампир кусает запястье Асахины.

— Неосмотрительность, — удивительно, но в голосе Нагато послышались нотки самокритики. — Лазер был рассеян до безопасного уровня. В этот раз были сверхрезонирующие частицы.

Все это она произнесла, будто переводя дух. Коидзуми передал ей подобранную с земли шляпу и сказал:

— Вроде световых частиц? Но ведь они невидимы для глаз и не должны обладать массой?

Нагато взяла шляпу, и ровным тоном сказала:

— Заметила микроскопическую массу. Порядка десяти в минус сорок первой степени грамма.

— Меньше нейтрино?

Нагато, ничего не сказав, смотрела в глаза Асахине. Правый глаз официантки все еще был серебряным.

— Ммм…

Асахина потерла укушенное запястье и испуганно спросила:

— А ччч… что ты ввела на этот раз?..

Острая верхушка шляпы качнулась сантиметров на пять. Для меня это было признаком замешательства. Может, затруднялась объяснить? Так и не придумав ничего подходящего, Нагато от безнадежности выдала следующее туманное объяснение:

— Изменение фазы цикличных колебаний вызывает эффект замещения направленной гравитационной волной силового поля на поверхности объекта.

Я все равно не смог понять, как был обезврежен этот невидимый убийственный луч, но, кажется, остальные двое друг друга понимали. Коидзуми ни к селу, ни к городу спросил: «Понятно. Кстати, а как гравитация приняла волновой характер?» Нагато, видимо, тоже не посчитала вопрос осмысленным и промолчала.

Коидзуми фирменным жестом пожал плечами:

— Однако мы действительно были неосмотрительны. Пожалуй, здесь есть и моя ответственность. Я полагал, что ничем кроме лазерных лучей ее глаза стрелять не будут. Неужели теперь она будет испускать из глаз любые странности? За мышлением Судзумии-сан не угнаться никому, восхитительный человек!

Куда тут за ней гоняться, когда она на круг впереди всего человечества. Даже на три круга. Затылком почуешь, что она снова дышит тебе в спину, но если мельком глянешь назад, то можно ошибиться и польстить себе, подумав, что бежишь впереди. А Харухи, будто и не замечая, что бежит еще кто-то, кроме нее, просто прет напрямик, сбивая барьеры и срезая углы. К тому же, у нее в наличии персональный реактивный двигатель, так что она может носиться без передышки, а еще на ходу придумывает такие правила, которым просто невозможно следовать при всем желании, причем сама она этого даже не сознает. Да ее характер превосходит все мыслимые пределы терпимости!

— Что ж, можно порадоваться, — произнес Коидзуми. — Разрушенный забор спишут на халатность местной администрации, население с этим согласится. Главное, никто не пострадал.

Я бросил взгляд на бледное лицо, скрывавшееся под широкополой шляпой. Пару минут назад я видел ладонь Нагато, порезанную будто сильнейшим порывом ветра. Как бы хотел я показать его виновнице, но шрам уже зажил и исчез, как если бы его никогда не было.

Я посмотрел на компанию неподалеку от нас. Харухи и трио актеров на подхвате просматривали видео на камере и верещали без умолку… хотя нет, верещала только Цуруя.

— Ну и что делать? Если так будет продолжаться, чувствую, рано или поздно дело кончится катастрофой.

— Однако возможности отказаться для нас тоже нет. Если мы откажемся подчиняться, что, по-твоему, будет с Судзумией-сан?

— Взбесится.

— Очевидно, так. Если же не взбесится сама, несомненно, будут взбешены Аватары в закрытой реальности.

Хватит напоминать мне об этом ужасном месте! Ни за что не хочу снова туда попасть и не желаю больше делать то, что я там делал.

— Скорее всего, Судзумия-сан наслаждается текущим положением дел. Она снимает собственный фильм, свободно используя силу своего воображения, и ведет себя как настоящий бог. Как тебе известно, ее постоянно выводило из себя то, что реальность не соответствует ее идеалу. Хотя можно уверенно сказать, что это не так, но из-за того, что она этого не замечает, результат тот же самый. Однако внутри фильма выдуманный ей сюжет находит свое воплощение, что бы она ни пожелала — все возможно. Посредством фильма Судзумия-сан на наших глазах перестраивает мир.

Эгоисты всех стран — соединяйтесь! Делай все по своему хотенью без власти и без денег! В политики, что ли, пойти?

Пока я менял на лице различные гримасы, Коидзуми с его неизменно улыбающимся выражением продолжал:

— Безусловно, Судзумия-сан не отдает себе в этом отчет и творит мир фильма всецело как вымысел. Она полностью увлечена этим и, полагаю, избытком ее энтузиазма неосознанно затрагивается и реальность нашего мира.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нагару Танигава читать все книги автора по порядку

Нагару Танигава - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вздохи Харухи Судзумии (Перевод с японского) отзывы


Отзывы читателей о книге Вздохи Харухи Судзумии (Перевод с японского), автор: Нагару Танигава. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x