Дэвид Эддингс - Алмазный трон

Тут можно читать онлайн Дэвид Эддингс - Алмазный трон - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дэвид Эддингс - Алмазный трон краткое содержание

Алмазный трон - описание и краткое содержание, автор Дэвид Эддингс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Алмазный трон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Алмазный трон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Эддингс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- И посмотрим, что можно сделать, чтобы побыстрее устроить им этот разговор, - добавил Кьюрик.

Рыцари отряда Спархока с помощью друг друга надевали боевые доспехи, когда в лагерь прибыл Келтэн.

- Они остановились как раз за тем холмом, что к югу от замка, доложил он, не слезая с лошади.

- Может, Мартэл все-таки где-нибудь среди них? - с надеждой спросил Спархок.

Келтэн покачал головой.

- Боюсь, что нет, - он приподнялся в стременах, поправил перевязь с мечом и предложил:

- Может нам просто пойти вперед и атаковать их?

- Думаю, граф Редан будет разочарован, если мы не дадим ему принять участие в битве.

- Да, верно.

- Ты не заметил ничего необычного в этих наемниках?

- Заметил кое-что. Например, почти половина из них - рендорцы.

- Рендорцы?

- Ну, ты же знаешь, от них всегда разит чем-то особенным.

Сефрения, сопровождаемая Пэразимом и Флейтой, вышла, чтобы присоединиться к ним.

- Доброе утро, Матушка, - приветствовал ее Спархок.

- По какому поводу вся эта суматоха? - спросила женщина.

- Прибыли наши долгожданные гости. Вот, собираемся выехать поприветствовать их.

- Мартэл?

- Нет, боюсь, только Адус и несколько его приятелей. Кстати, Адус и по эленийски-то еле говорит, не то, что по-стирикски. Так что вряд ли кто-нибудь там посвящен в магию и может помочь им преодолеть стены. Поэтому я хочу, чтобы ты осталась здесь, в лесу, подальше от опасности. Сэр Пэразим останется с тобой.

Юный рыцарь удрученно опустил голову.

- Нет, Спархок. Мне охрана не нужна, а это - первая битва Пэразима, и мы не можем лишить его этого.

Лицо Пэразима благодарно просияло.

Кьюрик возвращался через лес со своего наблюдательного поста.

- Солнце поднимается, и Адус ведет своих людей через вершину холма. Нам тоже, наверно, пора двигаться.

Пандионцы верхом на лошадях стояли в лесу, наблюдая как наемники в черных доспехах переваливают через вершину холма в золотых лучах восходящего солнца.

Адус, из уст которого доносилось нечленораздельное мычание, пересыпаемое ругательствами, подъехал к воротам замка, и прочитал запинаясь, с листа бумаги, который он держал на вытянутой руке перед собой.

- Неужели он не мог сымпровизировать? Он же всего-навсего просит разрешения войти в замок, - тихо сказал Келтэн.

- Мартэл не любит случайностей. А от Адуса их ждать только и приходится, например, когда он забывает собственное имя.

Адус продолжал зачитывать свою просьбу, спотыкаясь на словах, содержащих более двух слогов.

В одной из бойниц появился граф Раден и с сожалением в голосе объяснил, что ворот подъемных ворот неисправен, и призвал прибывших иметь терпение и подождать, пока его починят.

Адус некоторое время обдумывал услышанное, затем подал знак и наемники, спешившись, расположились на траве.

- Уж больно легко оказалось его обмануть, - пробормотал Келтэн.

- Хорошо бы быть еще уверенным, что никто из них не уйдет. Никто не должен добраться до Энниаса и сообщить ему, что здесь в действительности произошло.

- Надеюсь, что план Вэниона все предусматривает.

- Поэтому он и Магистр, а мы просто рыцари.

Вымпел красного шелка взвился над стенами замка.

- Это сигнал, - сказал Спархок, - силы графа Редана готовы к бою.

Он опустил забрало, подобрал поводья, и, поднявшись в стременах во весь голос прокричал:

- К бою!

9

- Есть какая-нибудь надежда? - спросил Келтэн.

- Нет, - ответил Спархок, тяжело сглотнув, и опустил сэра Пэразима на землю. Расправив волосы юного рыцаря, он осторожно закрыл его глаза.

- Он был еще слишком молод, чтобы драться с Адусом, - сказал Келтэн.

- А этому скоту все же удалось уйти?

- Боюсь, что да. После того, как он убил сэра Пэразима, он с дюжиной других выживших сбежал. В южном направлении.

- Пошли вдогонку несколько человек, - сурово сказал Спархок, складывая руки сэра Пэразима крестом на груди. - Скажи, что если понадобится, пусть гонят его до самого моря и в нем утопят.

- Ты хочешь, чтобы это сделал я?

- Нет. Мы с тобой должны ехать в Чиреллос. Берит!

Послушник поспешно подошел к ним. На нем была старая кольчуга, вся в пятнах крови, и помятый шлем без забрала. В руках у него был зловещего вида огромный боевой топор.

Спархок оглядел окровавленную кольчугу юноши.

- Здесь есть твоя кровь? - спросил он.

- Нет, мой господин. Вся их, - ответил Берит, оглядывая усеянное телами Адусовых наемников поле.

- Хорошо. Что ты скажешь о долгом путешествии?

- Я готов. Приказывайте, мой господин.

- У него уж слишком хорошие манеры, - заметил Келтэн. - Берит! Надо спросить куда, прежде, чем соглашаться.

- Я запомню это, сэр Келтэн.

- Я хочу, чтобы ты пошел со мной, - сказал Спархок послушнику. - Нам нужно поговорить с графом Реданом, перед тем, как ты отправишься, - затем он повернулся к Келтэну: - Не забудь послать людей в погоню за Адусом. С ним надо покончить. И нельзя дать ему возможности послать кого-нибудь в Симмур, к Энниасу. Оставшиеся люди пусть похоронят наших мертвых и позаботятся о раненых.

- А что делать с этими? - спросил Келтэн, указывая на трупы наемников, сложенные кучей под стенами замка.

- Сжечь.

Граф Редан встретил Спархока и Берита во дворе замка. Он был в полном вооружении и держал в руке меч.

- Боевое искусство пандионцев заслуживает высочайших похвал, - сказал он.

- Благодарю вас, мой Лорд, - ответил Спархок. - У меня к вам есть одна... нет, две просьбы.

- Все, что угодно, сэр Спархок.

- Вы знакомы с кем-нибудь из членов курии в Чиреллосе?

- Да, с некоторыми, а патриарх Лариума - мой дальний родственник.

- Очень хорошо. Я знаю, что сейчас неподходящее время для путешествий, но мне бы хотелось, чтобы вы присоединились ко мне в небольшой поездке.

- Конечно. Куда мы направляемся?

- В Чиреллос. А теперь - вторая просьба. Она более деликатного свойства. Мне необходим ваш перстень с печатью.

- Мой перстень? - граф поднял руку и взглянул на тяжелый золотой перстень, с изображением его родового герба.

- Да, - кивнул Спархок. - Хуже того - я не могу вам обещать, что непременно верну его.

- Я не совсем понимаю...

- Берит поедет в Симмур и положит кольцо в чашу для сбора пожертвований во время службы в Кафедральном соборе. Это будет знаком Энниасу, что его план удался и вы и ваша семья мертвы. Он поедет в Чиреллос, чтобы предъявить обвинения пандионцам перед Курией.

Граф Редан ухмыльнулся.

- И тогда вы и я выйдем вперед и опровергнем его обвинения, верно?

- Именно так, - тоже улыбаясь, сказал Спархок.

- Это придется первосвященнику не по вкусу, - сказал граф, снимая с пальца кольцо.

- Именно это мы и планировали.

- Тогда кольцо действительно надежно потеряно, - усмехнулся Редан, вручая перстень Спархоку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Эддингс читать все книги автора по порядку

Дэвид Эддингс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Алмазный трон отзывы


Отзывы читателей о книге Алмазный трон, автор: Дэвид Эддингс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x