Александр Щербаков - СОЗВЕЗДИЕ. Сборник научно-фантастических рассказов и повестей
- Название:СОЗВЕЗДИЕ. Сборник научно-фантастических рассказов и повестей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ИЗДАТЕЛЬСТВО “ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА”
- Год:1978
- Город:ЛЕНИНГРАД
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Щербаков - СОЗВЕЗДИЕ. Сборник научно-фантастических рассказов и повестей краткое содержание
Созвездие. Сборник научно-фантастических рассказов и повестей. Составитель А.И. Плюснина. Послесловие Е. Брандиса и В. Дмитревского. Рисунки Л. Рубинштейна. Ленинград, «Детская литература», 1978. — 351 стр., ил.
Авторы произведений, включенных в сборник, исследуют нравственные проблемы общества будущего, размышляют об инопланетных цивилизациях, о могущественной технике завтрашнего дня.
ДЛЯ СРЕДНЕГО И СТАРШЕГО ВОЗРАСТА
СОЗВЕЗДИЕ. Сборник научно-фантастических рассказов и повестей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ив закусил губы. Это как раз то, о чем говорил Вилен.
— Нынешняя молодежь ищет, где полегче, — неожиданно вмешался сосед Ива за стойкой. — У вас в КОВОСе работа тяжелая, грязная, опасная к тому же. А им бы порхать… Вот как она — с экватора на полюс.
— Но мы совсем не ищем легкого пути, — возразила девушка, и ее взгляд, еще мгновение назад мягкий и немного смущенный, стал колючим и резким. — Уверяю вас, на Юкатане было совсем нелегко. Там очень-очень жарко. Я работала строителем. Мы восстанавливали древний храм, и многое надо было делать вручную…
— Игра, — презрительно скривился сосед Ива. — Вот ты попробовала бы обрабатывать землю, хотя бы на огороде, ухаживать за домашними животными, вести хозяйство. Восстанавливала древний храм! Подумаешь! Кому он нужен?
— Людям, но, конечно, не таким, как вы! — отрезала девушка и, густо покраснев, отвернулась.
— Простите, а сами вы чем занимаетесь? — вежливо поинтересовался Ив, поворачиваясь к собеседнику.
— А я — сам по себе. Я из несогласных. Живу собственным трудом. Вместе с семьей.
— Так называемый свободный фермер?
— Или так называемый «иждивенец цивилизации». Вы ведь так нас чаще называете, — он резко акцентировал слово «так».
Ив некоторое время внимательно приглядывался к нему. Крупная, чуть сутулая фигура с широкими плечами. Большая, угловатая голова с резкими чертами лица. Колючий взгляд маленьких, глубоко посаженных глаз. Суровая складка между кустистыми светлыми бровями, глубокие морщины вокруг рта. Коротко остриженные седеющие волосы. Старомодный, немного мешковатый темный костюм, потертый на локтях и на коленях. Высокие, до колен, сапоги из грубой замши. Его большие красные руки тяжело опирались о стойку бара.
— Ну что? Не приходилось раньше встречаться с такими? — насмешливо спросил он наконец, не глядя на Ива.
— Нет, почему же, — спокойно возразил Ив. — У меня есть друзья среди свободных фермеров.
— Подумать, даже друзья. А вот мои друзья все такие же, как я сам.
— Дело вкуса, — пожал плечами Ив.
— А эти ваши друзья из моего «племени» откуда родом?
— Некоторые живут в Австралии.
— Интересно… А поточнее?
— Северо-запад. Там есть такой поселок Джексенвилль.
— Ба-ба… Чудеса, да и только! И я оттуда. Да кого же вы там знаете?
— Например, Роберта Ройки.
— Роба? И я его знаю. Ну этот хоть и из наших, но чудак! Книги пишет.
— Да, он известный писатель.
— Так если бы писал дельное! А он — о том, что будет. А будет или не будет, почем он знает?
— Он — писатель-фантаст, поэтому и пишет о будущем.
— Баловство это! Чистое баловство. Что будет, того никто точно знать не может. Вот взять хотя бы завтрашний день… Получится это у них или не получится?
— Вы об эксперименте? Должно получиться.
— А я вот думаю, что нет. Спросите почему? А потому, что первый блин всегда комом. Вам самому блины печь приходилось?
Ив отрицательно покачал головой.
— А я пек. Знаю. А тебе, красотка, приходилось? — повернулся свободный фермер к голубоглазой барменше, которая с интересом слушала разговор.
— Нет.
— Вот вам, пожалуйста! И еще называется девка. — Он ударил по стойке тяжелой ладонью. — И вспомните завтра мои слова, слова Фёда Бала — не выйдет это у них… Не выйдет.
— Так зачем же вы сюда приехали? — спросил Ив. — Ведь если «не выйдет», как вы утверждаете, тут может быть опасно. Я имею в виду — в Моусоне.
— А я сам посмотреть хочу. Я человек смелый. У нас все смелые. Настоящие парни только среди нас и остались. Ну и бабы, конечно, тоже. Мы ведь все сами делаем. Вот этими руками. И все умеем. А они… — Он презрительно глянул направо и налево. — Да отключи тут кто сейчас тепло, и свет, и воду, ведь половина запросто пропадет, потому что ничего делать не умеют. Вот как она. — Он кивнул на юную барменшу. — Ведь она только и может, что кнопки нажимать, а случись ей самой кофе готовить…
— Неправда, — возмутилась девушка. — Я умею…
— Кофе-то готовить! — Он громко захохотал.
— По-моему, вы несколько преувеличиваете, — заметил Ив. — Конечно, привыкнув жить с удобствами, современные люди во многом зависят от техники, автоматов. Но ведь они сами создали все это и в случае необходимости сумеют поправить, восстановить.
— Нет, меня вы не разубедите, — угрюмо сказал Фёд Бал. — Я всю жизнь полагаюсь не на автоматы, а вот на это. — И он потряс своими тяжелыми красными руками. — Они-то меня никогда не подведут.
— Так зачем все-таки вы сюда приехали? — снова спросил Ив. — Если говорить серьезно!
— А я правду говорю. Посмотрю, как оно не выйдет, и потом на весь свет кричать буду, что хозяина нет, что добро портят. Вода, что есть ценнее ее? А ее километрами кубическими — в космос! Да хорошо бы в космос для дела, а тут псу, простите меня, под хвост.
— Ну, вода эта никуда с Земли не денется, — с улыбкой заметил Ив. — Особенно если эксперимент не удастся. Все прольется дождем. И на вашу ферму тоже.
— А моей ферме лишние дожди ни к чему.
— Пусть так. Ну, покричите, что неправильно сделали, а потом что? Эксперимент все равно повторят.
— Не повторят. Если все кричать начнут, не повторят. И в тех, кто теперь командует, верить перестанут. И тогда настоящих хозяев в Высший совет изберем.
— Вот что! Но ведь вас же мало, Фёд.
— Больше станет, если вот так добром бросаться будете. С нами многие пойдут.
— Никто с вами не пойдет, — крикнула вдруг Ода. — Неправда это, что вас будет больше! Молодежь не пойдет с вами. Молодежь от вас бежит и не возвращается на фермы. Я-то знаю. Молодежь с теми, кто завтра нажмет кнопку там… на ледяном плато.
— Видали, — презрительно сказал Фёд Бал. — Она знает! Откуда ты можешь знать?
— Я тоже выросла на ферме — только на севере, в Скандинавии. Мой отец, как вы… Но мы все — братья и я — мы не будем продолжать его работу. И когда отцу станет трудно, он покинет ферму, будет жить с кем-то из нас, и поля его фермы снова зарастут лесом.
Странно, что Фёд Бал не нашелся сразу, что ответить. Он сгорбился еще больше и принялся барабанить толстыми пальцами по краю стойки. Потом пробормотал со вздохом:
— Потому что глупые. Только поэтому. Все твердят, что люди умнеют, а они глупеют. Да…
Он поднялся и, кивнув Иву, тяжело ступая, вышел из кафе.
Ив взглянул на Оду и рассмеялся:
— Вот вы какая! Спасибо за помощь!
— Ну что вы! В чем я вам помогла?
— В споре. Ваш пример убедил его больше, чем все мои слова.
— Просто его дочка тоже убежала с фермы. Я уверена.
Ив поднялся.
— Уже уходите, — грустно сказала Ода. — Посидели бы еще.
— Нет, мне пора.
— А завтра? — голос ее дрогнул. — Вы ведь, наверное, будете там? Далеко?
— Буду.
— Ой, — глаза ее снова заискрились, — а вы не могли бы?…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: