Джек Чалкер - Воины бури
- Название:Воины бури
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1997
- ISBN:5-15-000322-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Чалкер - Воины бури краткое содержание
Гигантский компьютер безжалостно подчинил себе человечество, и борьба с ним невозможна без пяти великих Колец – мощных микросхем, способных уничтожить нового правителя мира. На поиски Колец отправляется группа отчаянных повстанцев – звездных пиратов «Грома». Но вновь вернуть людям право распоряжаться собственной судьбой – нелегкая задача, ибо Кольца рассеяны по закоулкам Вселенной, и каждое из них – под неусыпной охраной. Один неверный шаг может стать смертельным для воинов бури…
Воины бури - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Шар начал медленно подниматься, но лучи не выпускали его. Какое-то мгновение казалось, что он уйдет, но вдруг он закачался и завибрировал… – Оглушительный взрыв сбил Чо Май и Сабира с ног. Дождем посыпались сучья. Издали донеслось раскатистое эхо.
Поднявшись, Сабир увидел перед собой сержанта. "Быстрее!" – прокричал тот, засовывая в кобуру пистолет. Обогнув еще дымящиеся останки Вала, они бросились к посадочной площадке, где их ждала Чо Дай с Икирой на спине и лежали обожженные тела четырех эмэсэсовцев.
– Двигайте!!! – проревел сержант. Похоже, слух еще не совсем вернулся к нему после последнего взрыва. – Сейчас прилетит флайер. Живее!
Они успели отбежать едва ли на несколько сотен метров, когда в горящем лесу раздался еще один взрыв, и огненное облако взметнулось над вершинами деревьев. Преследователям мало что останется от Пункта-два.
Подгоняемые страхом, они со всех ног устремились в ночную тьму.
Сабир недоуменно уставился на своего спасителя и помотал головой.
– До сих пор не могу поверить, что мы и вправду удрали и что ты – это Урубу. Что это значит?
– Урубу может стать любым, кем захочет, – ответил тот. – Сестры Ч о это видели. Было же тебе сказано, что я.., м-м-м.., не человек. По существу, во мне даже меньше человеческого, чем было в том Вале.
Они бежали почти всю ночь и только к утру отважились остановиться на отдых. Разумеется, их не могли не искать, но поиски были беспорядочными и велись наудачу. Кроме того, эмэсэсовцы были больше обеспокоены тем, как бы скрыть от общественности факт, что Вал погиб от рук простых смертных.
Урубу, Чо Май и Икира пошли к Пункту-два более окольным и менее удобным путем. Они прибыли лишь на несколько часов позже Сабира и Чо Дай, но на подходе по счастливой случайности заметили на холме наблюдателя и тут же поняли, что их товарищи попались. Силы противника были невелики: четверо рядовых под командой сержанта и Вал, но если бы они, ничего не подозревая, влезли в ловушку, этого было бы вполне достаточно. Урубу решил подождать и посмотреть, что будет дальше.
Прошлой ночью стало ясно, что машинное терпение Вала все-таки истощилось, трое рядовых остались караулить подступы к домику, а четвертого вместе с сержантом Вал взял с собой, на случай, если там окажется запасный выход. Урубу по дороге научил Чо Май стрелять из пистолета, и вдвоем они легко управились с солдатами, оставшимися поодаль от домика. Затем Чо Май устроилась в засаде рядом с тропой, а Икира, перебираясь с ветки на ветку, подвела Урубу прямо к одному из двоих, которые были у дома. Времени оставалось в обрез, но Урубу сумел подобраться к сержанту сзади и поглотить его еще до того, как Вал вошел в домик. Операция прошла в полном молчании, но заняла семь минут. Урубу не был уверен заранее, что располагает этим временем, но рассчитывал, что, если Вал внезапно вернется из домика, он как-нибудь сумеет изобразить сержанта и отвертеться. Дело осложнялось еще и тем, что перед превращением Урубу был вынужден снять с сержанта униформу. Голому сержанту пришлось бы многое объяснить…
По счастью, Вал оказался в разговорчивом настроении, и Урубу успел не только завершить превращение и одеться, но и Подозвать, а потом придушить оставшегося солдата.
– Арнольд Нейджи буквально на последнем вздохе рассказал мне, как можно справиться с Валом один на один, – объяснил Урубу. – Разумеется, мне пришлось полагаться только на его слова, но это был наш единственный шанс. Должен признаться, я всерьез рассматривал возможность отправиться вместе с вами и подождать более подходящего момента. Но я вовремя вспомнил об убитых солдатах. Вал увез бы вас, а сержанта оставил бы искать убийц. Скажу честно – я не был уверен, что кто-то из вас не попадет под луч, но, как это ни жестоко звучит, лучше было бы вам умереть, чем попасть в плен и выдать всех остальных.
– Понимаю, – согласился Сабир. – Я и сам прикидывал, как убить нас обоих, прежде чем начнутся допросы.
– Я надеялась, что у вас хватит сообразительности правильно понять мою песенку, – усмехнулась Икира. – И рассчитывала, что, услышав английскую речь, как на борту "Грома", вы быстро сориентируетесь.
– А дальше уже было проще, – продолжал Урубу. – Чо Май мне здорово помогла. Уязвимое место Вала – его командный модуль, нечто вроде мозга, только находится он совсем не там, где полагалось бы. Корпус хорошо бронирован, но Нейджи предупредил, что надо стрелять в нижнюю часть туловища, спереди и сзади, и делать режущие движения лучом. За те несколько секунд, что Вал был в растерянности, мы успели прожечь большую часть его нейронных цепей. Это примерно то же самое, что человеку сломать позвоночник. Мозг продолжает функционировать, но сигнал не проходит. Но этих поганцев чертовски трудно убить, и даже тогда мы только его повредили. Когда управление телом Вала было потеряно, настоящий Вал, тот хрустальный шар, который был его мозгом и носил тело как латы, подключил питание и начал пробиваться наружу. И только когда мы разрушили его, Вал окончательно умер.
– И что теперь? – грустно вздохнул Сабир. – Пользоваться деньгами мы не можем, всю округу прочесывают, и скоро появятся новые Валы. Нельзя же продолжать прятаться до бесконечности. Рано или поздно нас поймают.
– Согласен, и, значит, надо поторопиться, пока Главная Система не ввела в бой что-нибудь еще. Правда, они до сих пор не знают, с кем или с чем имеют дело, и в этом смысле остаются в невыгодном положении. Учитывая, что мы сумели расправиться с Валом и целым отрядом эмэсэсовцев, они уже не уверены в том, сколько нас здесь, и даже в том, кому теперь доверять. Мы показали зубы, но приказ взять нас живьем, вероятно, по-прежнему в силе. Мы должны затеряться. Нам придется избегать встреч с людьми и оживленных дорог. Когда мы доберемся до Пункта-три, я вызову "Гром". Тогда мы сможем наконец убраться с этой планеты, хотя, боюсь, это нам дорого обойдется.
Урубу был прав, когда говорил, что противник теперь в замешательстве. В последующие дни начались беспорядочные массовые аресты, обнажившие всю глубину растерянности эмэсэсовцев. Были нарушены все правила, установленные Главной Системой. Один только вид новейших приборов и оружия в руках эмэсэсовцев вызвал невероятный страх и смятение у населения, но в скором времени эти чувства начали перерастать в гнев. Принципы поддержания мира и равновесия в колониях основывались прежде всего на невежестве. И без того было достаточно трудно выпалывать ростки гениальности и подавлять идеи, грозящие взорвать сложившийся порядок, а теперь войска, проходящие через джанипурские города, сильно поколебали уверенность местных жителей в том, что такая отсталость царит повсеместно. Невозможно показать чудеса техники хотя бы на миг, а потом объявить, что они запретны и о них следует забыть. То есть объявить, конечно, можно, только семя уже посеяно. И невозможно стереть запретное знание, коль скоро оно стало достоянием многих и многих людей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: