Гордон Диксон - Восхитительная Вильфа
- Название:Восхитительная Вильфа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гордон Диксон - Восхитительная Вильфа краткое содержание
Человечество, с точки зрения прочих обитателей космоса, безнадежно отстало от жизни. Шутка ли — Совет нашего Сектора Галактики, в коем более или менее мирно заседают представители сорока трех рас, сомневается даже, стоит ли даровать землянам статус «слабоцивилизованных», или вообще признать их животными. Какой же представитель человечества молча снесет подобное унижение! И потому в развеселые межгалактические просторы отправляется семейная пара дипломат Том Пэрент и его жена Люси. Их цель — жизнь положить, но отстоять право Земли носить гордый титул «слабоцивилизованной планеты»…
Восхитительная Вильфа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну, ладно, — в конце концов пожала плечами Люси. — Хорошо хоть, что все это случилось без нас, и это не будет нас касаться до тех пор, пока мы не вернемся домой, поэтому…
— Не правда! — воскликнул Том. — Ты и я в данное время являемся временными членами Совета, не забывай! А это значит, что прежде всего нас могут обвинить в том, что мы согласились управлять Джактальской империей.
— Но это же неразумно!
— Конечно, неразумно, — согласился Том. — Однако господин Валгинда думает, что именно для этого-то — чтобы обвинить нас — воротилы галактического бизнеса и всучили нам вокийские фьючерсы.
— Чушь какая-то! — воскликнула Люси. — Ни одному здравомыслящему че… существу в голову не придет поверить, что…
— Поспорим? — прищурился Том. Он нажал кнопку на своей портупее, и откуда-то начал выползать тонкий лист бумаги.
— Ну и что? Это какая-то наша земная газета, передовая статья, — пожала плечами Люси. — Интересно, каким образом эта кнопка ее выдает?
— Сам не знаю, — мрачно буркнул Том. — Ты лучше прочитай, что там написано, в этой передовице.
— Почти полстраницы занимают заголовки, — сообщила Люси. — Тут написано…
Люси умолкла, глядя на газетный лист. Он свернулся в трубочку и упал ей в руки. Они вместе с Томом прочитали следующее:
ЛИШЕННЫЙ ДИПЛОМАТИЧЕСКОГО ОПЫТА ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЙ И ПОЛНОМОЧНЫЙ ПОСОЛ ОБРЕКАЕТ НА НИЩЕТУ БУДУЩИЕ ПОКОЛЕНИЯ ЗЕМЛЯН
ДЖАКТАЛЬСКИЙ ДОЛГ РАСТЯНЕТСЯ НА НЕСКОЛЬКО ТЫСЯЧЕЛЕТИЙ
ВОКИЙСКИЕ ФЬЮЧЕРСЫ ДЕШЕВЛЕ БУМАГИ, НА КОТОРОЙ ОНИ НАПЕЧАТАНЫ
Разгневанные толпы скандируют:
«Найдите Тома Пэрента и убейте его!»
Приблизительно в 9.15 по восточному стандартному времени Том Пэрент назначенный Секретариатом по иностранным делам чрезвычайным и полномочным послом Земли, принял на себя правление Джактальской империей…
— Но как же они могут? — возмущенно вскричала Люси. — Ведь во всем виноваты инвесторы, а уж никак не ты и не я!
— Подозреваю, что нас решили использовать в качестве козлов отпущения те, кто на самом деле во всем виноват, — вздохнул Том.
— Но ведь это ужасно! — воскликнула Люси. — Представь: мы вернемся домой, а там нас все ненавидят! А может быть, нам вообще не позволят вернуться домой!
Том принялся мерить каюту шагами.
— И шестой, и седьмой из моих параинстинктов, задействованных в результате того обучения, которому меня подверг Драквил, вызывают у меня сильную тревогу по поводу заварушки с вокийскими фьючерсами. Особенно сильно выражен у меня сейчас седьмой пара-инстинкт. Он подсказывает мне, что положение дел очень серьезно. Все получилось слишком легко, а теперь мы обречены. «Акулы» биржевого рынка Сектора распространили слух о том, что не так давно вокийцы воочию доказали, что их никогда и ни за что не примут в Совет Сектора. Если бы не это, можно было бы использовать вокийские фьючерсы для погашения джактальского долга, и тогда можно было бы заморозить претензии кредиторов к Земле. Тогда вообще можно было бы заморозить любые выплаты до тех пор, пока вокийцы бы действительно не доказали, что их нельзя принять в Совет — ну, например, они бы поступили по-предательски в отношении другой расы-кандидата, — либо… тут произошло какое-то очковтирательство.
Том перестал расхаживать по каюте и остановился лицом к лицу с Люси.
— Так ты считаешь, что было какое-то очковтирательство? Обман? — требовательно вопросила Люси.
— Доказать не могу. Правда, у моего девятого пара-инстинкта нет в этом ни малейших сомнений. Но как я могу доказать это? Ну а если я не могу этого доказать, то как чрезвычайный и полномочный посол я вынужден пустить все на самотек, и тогда в лучшем случае Земля на несколько тысячелетий будет обречена на рабство.
— Значит, мы обязаны найти тот обман, который ты чувствуешь инстинктивно, — решительно проговорила Люси. — Вот и все.
— Да…
Том снова заходил по каюте, но вдруг остановился и уставился на экран на дальней стене. Экран демонстрировал просторную посадочную площадку, залитую бетоном. На площадке выстроился батальон существ, похожих на огромных богомолов, — каждое ростом футов шесть. Они были до зубов вооружены и стояли по стойке «смирно».
— Вот-вот посадка, — сказал Том. — Нас встречает почетный скиканский караул. С этого момента старательнейшим образом следи за каждым своим словом. Тут даже у горы, что от нас в десяти милях, есть уши. Только в посольских апартаментах и здесь, на борту корабля…
Но тут весь корабль огласился гулким звоном колокола, сообщавшего о посадке. Колоколу эхом ответило оглушительное дребезжание. Казалось, оно сотрясает обшивку, проникает в тело до самых костей.
— Что это? — вскрикнула Люси.
— Скиканские боевые арфы, — ответил Том. — Выйдем — сама увидишь. У них такой громкий звук, что слышно даже через обшивку корабля. Ну, пошли. Мы выходим первыми. Так положено по протоколу. Капрал!
— Сэр! — мгновенно ожил капрал. Он прокричал какие-то приказы по-хугвойски, и стрелки выстроились позади Тома и Люси. Затем они все вместе вышли из каюты и отправились по главному корабельному коридору к шлюзовой камере.
Глава 13
Том и Люси еще не успели войти в шлюзовую камеру люка, как из бокового коридора выбежал похожий на жука инопланетянин с красновато-коричневым тельцем. Он тянул за собой белую веревку, конец которой протащил через переходную камеру и прикрепил к крышке люка.
— Шнур почета и гостеприимства, — шепнул Том на ухо Люси, когда они подошли к крышке люка. Жукоподобное существо застыло рядом с выходом.
— Граткл, — учтиво поздоровалась Люси, поравнявшись с инопланетянином.
Жукоподобное создание тут же упало навзничь и попыталось свернуться в клубок, насколько это позволял его тревожно потрескивающий панцирь.
— Он не скиканец, — объяснил жене Том. — Его сородичи находятся на службе у скиканцев. Он подумал, что ты хочешь, чтобы его казнили. — Том повернулся к жалобно хнычущему жуку и одобрительно буркнул:
— Брнл кюль йокт.
Жук резво вскочил на ноги, всем своим видом излучая радость. Отдав честь, он в неподвижности застыл около веревки. Том и Люси вышли из люка и начали спускаться по трапу.
Дребезжание скиканских арф вдруг стало настолько громким, что Люси остановилась, а вместе с ней и Том.
— Как только мы ступим на землю, они умолкнут, — пообещал жене Том. Пошли, пошли. Мы должны идти первыми. Капрал!
— Сэр! — рявкнул в ответ хугвойский командир и повел строй из дюжины воинов следом за Томом и Люси вниз по трапу. Как только процессия ступила на посадочное поле космодрома, арфы немного утихомирились.
На поле выстроились тысячи скиканцев, вооруженных чем-то вроде мечей и ружей. Они стояли, как на параде, по двадцать пять в ряд — их шеренга достигала футов десять в ширину.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: