Тэд Уильямс - Глаз бури
- Название:Глаз бури
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тэд Уильямс - Глаз бури краткое содержание
Второй том фэнтези - эпопеи "Орден Манускрипта" повествует о дальнейших странствиях Саймона по удивительным землям Светлого Арда.
Глаз бури - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Что ты этим хочешь сказать? - спросил Джощуа.
Архивариус прокашлялся:
- Возможно, они хотят именно этого, конечно, не заставить нас танцевать, - он попытался улыбнуться, - но посадить нас в клетки. Во всяком случае, вероятно, они хотят нас поймать.
Деорнот подхватил эту мысль.
- Думаю, Стренгьярд прав: они не убили нас, когда могли это сделать, потому что хотят взять нас живыми.
- Или взять живьем некоторых из нас, - осторожно сказал Джошуа. - Возможно, именно поэтому они использовали тело этого несчастного молодого копьеносца: хотели чтоб он внедрился в наш отряд и выкрал одного или нескольких его членов.
- Нет, - возбуждение Деорнота вдруг улеглось. - Почему же тогда они не окружили нас? Я уже задавался этим вопросом, но не могу на него ответить.
- Если они намеревались… захватить кого-то из нас, - предположил Стренгьярд, - может, они побоялись, что он-то и будет убит.
- Если это так, - сказала герцогиня Гутрун, - они точно выбрали не меня, потому что от меня мало толку даже для себя самой. Они охотятся за принцем Джошуа. - Она сотворила знак древа.
- Конечно, - сказал Изорн, обнимая мать за плечи. - Элиас послал их на поимку Джошуа. Он хочет взять вас живым, мой лорд.
Джошуа стало не по себе.
- Может быть. Но почему они стреляют из луков? - Он указал на лежащего на земле Сангфугола, голову которого поддерживала Воршева, пытаясь напоить его. - Так опасность попадания в нужного человека становится еще большей: мы ведь все время в движении.
На это никто не мог ответить. Они долго сидели, смущенные и встревоженные, прислушиваясь к звукам сырой ночи.
- Подождите-ка, - сказал Деорнот. - Мы сами себя запутали. Когда они последний раз на нас напали?
- Рано утром после той ночи, когда… когда к нашем костру пришел тот молодой парень, сказал Изорн.
- Кто-нибудь пострадал?
- Нет, - сказал Изорн, вспоминая. - Но нам с трудом удалось спастись. Многие стрелы едва в нас не попали.
- Одна из них сбила с меня шляпу, - сварливо сказал Таузер. - Мою лучшую шляпу!
- Жаль, что не твою лучшую башку, - огрызнулся Айнскалдир.
- Но ведь норны - превосходные стрелки, - продолжал Деорнот, не обращая внимания на перепалку. - А когда кого-то вообще подстрелили?
- Вчера! - воскликнул Изорн, качая головой. - Тебе бы нужно помнить, что Гамвольд умер, а Сангфугол сильно ранен.
- Но Гамвольда не застрелили.
Все повернулись к Джошуа. В голосе принца прозвучала такая сила, что мурашки пробежали по спине Деорнота.
- Гамвольд упал, - сказал принц. - Все, кого мы потеряли, кроме Гамвольда, были убиты землекопами. Деорнот прав. Норны гонятся за нами три дня, целых три дня, и много раз в нас стреляли, но досталось лишь Сангфуголу.
Принц встал, и лицо его оказалось в тени. Он прошелся у костра.
- Но почему? Почему они рискнули выстрелить в него? Мы чем-то их испугали? Что же мы делали? Или мы куда-то шли?..
- Что вы имеете в виду, принц Джошуа? - спросил Изорн.
- Мы повернули на восток, к середине леса.
- Точно! - воскликнул Деорнот, вспоминая. - Мы продвигались на юг вдоль Перехода от Наглимувда. А там мы впервые попытались-повернуть на восток, в чащу леса. Потом, когда арфиста ранили, а Гамвольд упал, мы вернулись назад и снова пошли на юг.
- Нас пасут, - сказал Джошуа медленно. - Как безмозглый скот.
- Но это потому, что мы пытались делать что-то, что им не нравится, - настаивал Деорнот. - Они не дают нам повернуть на восток.
- А мы все еще не знаем почему, - сказал Изорн. - Нас гонят в западню?
- Скорее на бойню, - сказал Айнскалдир. - Они просто хотят расправиться с нами дома. Попировать. Созвать гостей.
Джошуа почти улыбался, когда садился: в свете огня сверкнули зубы.
- Я решил, - сказал он, - отклонить их приглашение.
За час или два до рассвета отец Стренгьярд потрепал Деорнота по плечу. Деорнот слышал шорох, когда архивариус пробирался к нему, тем не менее прикосновение заставило его вздрогнуть.
- Это я, сир Деорнот, - сказал Стренгьярд торопливо. - Пора мне заступить на вахту.
- Не обязательно. Думаю, я все равно не засну.
- Тогда, может быть, мы сможем… покараулить вместе, если мой разговор не раздражает вас…
Деорнот улыбнулся про себя:
- Конечно нет, отец мой. И не нужно называть меня "сир". Приятно хоть часок провести спокойно - нам за последнее время их так мало выдавалось.
- Хорошо, что мне не нужно караулить одному, - сказал Стренгьярд. - У меня ослабло зрение в том единственном глазу, который еще видит. - Он слегка усмехнулся, как бы извиняясь. - Ничего нет страшнее, чем видеть, как тускнеют буквы в твоей любимой книге.
- Ничего более страшного? - спросил Деорнот мягко.
- Ничего, - подтвердил Стренгьярд. - Не то, чтобы я не боялся другого. Я не боюсь смерти: знаю, что Господь призовет меня, когда сочтет нужным. Но проводить последние дни в потемках, без возможности заниматься единственным своим делом на этой земле… - архивариус смущенно замолчал. - Извините, Деорнот. Я болтаю о пустяках. Видимо, сейчас то самое время суток, когда я дома, в Наглимунде, просыпался, как раз перед рассветом… - священник снова замолчал. Оба они молча задумались о том, что случилось с их родным городом.
- Когда мы будем в безопасности, Стренгьярд, - вдруг начал Деорнот, - если вы не сможете читать, я буду приходить и читать вам. Мои глаза не так быстры, как ваши, и ум мой тоже, но я упрям, как некормленный конь. Я наловчусь и буду вам читать.
Архивариус вздохнул и помолчал.
- Вы очень добры, - сказал он вскоре, - и у вас будут более важные дела, когда мы будем в безопасности, а Джошуа займет высокий пост правителя Светлого Арда. У вас будут гораздо более важные дела, чем чтение для старого книжного червя.
- Нет, нет, я так не думаю.
Они долго сидели, прислушиваясь к ветру.
- Итак, мы двинемся… мы двинемся на восток сегодня, - сказал Стренгъярд.
- Да. И я думаю, это не обрадует норнов. Я боюсь, что еще кто-то из нас будет ранен, а, может быть, и убит. Но нам нужно крепко взять свою судьбу в свои руки. Принц Джошуа осознал это, слава Всевышнему!
Стренгьярд вздохнул:
- Знаете, я подумал. Это, конечно, покажется… совершенно нелепым, но… - Он замолчал.
- Что?
- Может быть, они стремятся захватить не Джошуа. Может быть… меня.
- Отец Стренгьярд! - Деорнот был потрясен. - Как это может быть?
Священник затряс головой, смущенный:
- Я знаю, что это покажется глупым, но я должен об этом сказать. Видите ли, именно я изучал манускрипт Моргенса, описывающий Три Великих меча, и он находится сейчас именно у меня. - Он похлопал по карману своего обширного одеяния. - Вместе с Ярнаугой я исследовал его, пытаясь определить судьбу меча Миннеяра, принадлежавшего Фингилу. Теперь, когда он мертв, мне, конечно, не хочется приписывать себе особое значение, но… - Он протянул вперед нечто маленькое, висящее на цепочке, еле различимое в предрассветных сумерках. - Он вручил мне рукопись и знак его Ордена. Может быть, это делает меня опасным для остального отряда. Может быть, если я сдамся, они отпустят остальных?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: