Тэд Уильямс - Глаз бури
- Название:Глаз бури
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тэд Уильямс - Глаз бури краткое содержание
Второй том фэнтези - эпопеи "Орден Манускрипта" повествует о дальнейших странствиях Саймона по удивительным землям Светлого Арда.
Глаз бури - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Рог пел долго и хрипло, и многие головы повернулись на зов.
- Тамбана Леобардис эйс! - проревел Бенигарис, и, как это ни чудовищно, голос его был хриплым и скорбным. - Герцог пал! Отец убит! Отходите!
Он снова затрубил в рог. Деорнот в ужасе смотрел на него, не в силах поверить, как вдруг со склонов горы ответил другой сигнал. Одетые в доспехи всадники выскочили из-за тенистого укрытия деревьев.
- Огни Севера! - простонал Ярнауга, погрузив Таузера в пучину отчаяния.
- Скажи нам, как вдет битва?!
- Боюсь, она проиграна, - сказал риммер голосом гулким, как ночное эхо. - Кто-то упал.
- О! - выдохнула Воршева, и слезы были в ее глазах. - Джошуа! Это не Джошуа?!
- Не могу сказать. Я полагаю, что это может быть Леобардис. Но еще одно войско спускается с горы. Одеты в красное, на знамени… Орел?
- Фальшир! - простонал Таузер и, стянув с головы шапку с бубенцами, со звоном швырнул ее о камень. - Матерь Божья, это граф Фенгбальд! О Узирис Эидон, спаси нашего принца! Ублюдки королевские!
- Они ударят по Джошуа, как молот, - сказал Ярнауга. - А наббанайцы, по-моему, в замешательстве. Они… они…
- Отступайте! - кричал Бенигарис, и Аспитис Первис рядом с ним выхватил знамя из рук потрясенного пажа Леобардиса и растоптал мальчика копытами своего коня.
- Их слишком много! - кричал он. - Герцог мертв! Отступайте!
Деорнот развернул коня и поскакал через кровавую свалку обратно к Джошуа.
- Западня! - кричал он. Рыцари Фенгбальда ураганом неслись с горы, их клинки сверкали. - Это западня, Джошуа!
Он прорубил дорогу через двух вепрей Гутвульфа, пытавшихся преградить ему путь, получив несколько сильных ударов по щиту и мечу. Он сразил второго прямым ударом в горло и чуть не потерял свой меч, застрявший в теле. Он видел, что по его забралу течет кровь, но не знал, чья.
Принц звал назад своих рыцарей, рог Изорна трубил, перекрывая крики и звон оружия.
- Бенигарис убил герцога! - крикнул Деорнот. Джошуа ошеломленно обернулся, когда окровавленная фигура молодого рыцаря выехала на него. - Бенигарис заколол его сзади! Мы в ловушке!
На мгновение принц замешкался, подняв руку, словно хотел откинуть забрало и оглядеться. Фенгбальд и его орлы скакали к тылу наглимундцев, стараясь отрезать им путь к отступлению.
Принц поднял обернутую поводьями руку со щитом.
- Труби в рог, Изорн! - крикнул он. - Мы должны пробиться! Назад! Назад в Наглимунд! Мы преданы!
Под звук рога со страшными гневными криками рыцари Джошуа бросились вперед прямо к растянувшейся по холму цепи всадников Фальшира. Деорнот гнал лошадь, пытаясь достигнуть передовых рыцарей, и видел, как сверкающий клинок Джошуа обходил защиту первого орла, нанося змеиные удары под рукой рыцаря. Потом Деорнот увидел прямо перед собой красные плащи. Он взмахнул мечом и выругался: он не знал и сам, что его щеки, закрытые шлемом, были мокры от слез.
Люди Фенгбальда, смущенные свирепостью нападающих, медленно поворачивались, и в этот момент наглимундцы прорвались. Наббанаиские легионы в панике и беспорядке бежали к Инникскрику. Гутвульф не стал преследовать их, а послал свой отряд на подмогу Фенгоальду.
Деорнот гладил шею коня. Он слышал тяжелое дыхание лошади, когда они галопом неслись назад, через луга и вспаханные поля. Звуки погони постепенно затихали, а впереди вырастали стены Наглимунда.
Ворота были подняты и ждали их, словно черная разверстая пасть. Голова Деорнота пульсировала, как барабан, по которому выбивают дробь. Ему внезапно очень захотелось быть проглоченным - чтобы скатиться в глубокое темное забвение и никогда больше не выходить на свет.
11 ЗЕЛЕНЫЙ ШАТЕР
- Нет, принц Джошуа. Мы не можем допустить, чтобы вы сделали такую глупость. - Изорн тяжело сел, оберегая раненую ногу.
- Не можете? - Принц оторвал глаза от пола и посмотрел на риммера. - А разве вы мои тюремщики? Разве я неразумный ребенок или полный идиот? Почему вы указываете мне, что я должен делать?
- Мой принц, - сказал Деорнот, успокаивающе положив руку на колено раздраженного Изорна. - Вы, конечно, господин здесь. Разве мы не следуем за вами, куца бы вы ни позвали нас? Разве мы не клялись вам в преданности? - По всей комнате угрюмо закивали головы. - Но вы просите у нас слишком многого. Поймите это. После страшного предательства,.которое мы только что видели, неужели вы считаете, что королю вообще можно доверять?
- Я знаю его, как никто из вас. - Джошуа, словно сжигаемый каким-то внутренним огнем, вскочил с кресла и подошел к столу. - Он желает моей смерти, конечно, но не такой. Не такой бесчестной. Если он поклянется, что это будет совершенно безопасно, и если мы не совершим явной глупости, я вернусь назад целым и невредимым. Он все еще играет роль Верховного короля, а Верховные короли не убивают своих братьев, когда они приходят к ним безоружные и под флагом перемирия.
- Тоща почему он бросил вас в подземелье, о котором вы нам рассказывали? - нахмурившись, спросил Этельферт из Тинсетта. - Вам кажется, что это доказательство его благородства?
- Нет, - отвечал Джошуа. - Но я не думаю, что это было делом рук Элиаса. Мне кажется, что этим управлял Прейратс, по крайней мере до того, как дело было сделано. Элиас превратился в чудовище - и да поможет мне Бог, потому что некогда он был моим братом больше, чем по крови, - но у него все еще сохранилось какое-то понятие о чести.
Деорнот зашипел:
- Такое, какое он показал Леобардису?
- Честь волка, который убивает слабых и бежит от сильных! - фыркнул Изорн.
- Я не думаю. - Спокойное лицо Джошуа напряглось. - Отцеубийство Бенигариса было продиктовано завистью. Я подозреваю, что Элиас…
- Простите, принц Джошуа, - вмешался Ярнауга и, подняв брови, обвел глазами слушателей. - Не кажется ли вам, что вы ищете оправдания вашему брату? Озабоченность ваших подданных весьма похвальна. То, что Элиас попросил о переговорах, вовсе не означает, что вы должны немедленно спешить к нему. Не будет бесчестьем, если вы откажетесь.
- Спаси меня Узирис, старик, меня ни капли не беспокоит, кто и что подумает о моей чести! - отрезал Джошуа. - Я знаю моего брата и понимаю его так, как никто из вас понять не может, - и не говорите мне, что он переменился, Ярнауга. - Принц сверкнул бешеным взглядом, предупреждая неизбежные слова старика. - Как бы то ни было, я пойду, и больше тут нечего обсуждать. Теперь оставьте меня. Еще много дел, о которых я должен подумать.
- Он сошел с ума, Деорнот? - спросил Изорн. Широкое лицо северянина потемнело от мрачного предчувствия. - Как он может по собственной воле идти прямо в кровавые руки короля?
- Упрямство, Изорн! Но кто я такой, чтобы так говорить о нем? Может быть, он действительно знает, что делает. - Деорнот покачал головой. - Эта проклятая штука все еще здесь?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: