Николай Гацунаев - Звездный скиталец
- Название:Звездный скиталец
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Гацунаев - Звездный скиталец краткое содержание
Звездный скиталец - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Вот как? - насторожился Симмонс.
- С тех пор на глазу носит повязку, - сокрушенно вздохнула мадам Ляфарб. - Девушка у него была, совсем уж жениться надумали, а потом все вдруг разладилось. Она за коммивояжера замуж вышла, а он так и остался холостяком. Да вы пейте кофе, пока не остыл. Хотите я горячего добавлю?
- Спасибо. - Симмонс промокнул губы салфеткой и отодвинул чашку. - Скажите, мадам Ляфарб, а много ювелирных магазинов на Монмартре?
- Один-единственный, так что не ошибетесь. Там еще цветочница сшивается на углу.
- Что-то случилось? - спросила Эльсинора, когда, поблагодарив хозяйку за завтрак, они поднялись наверх.
- С чего ты взяла?
- На тебе лица нет.
- Тебе показалось.
Он пошарил в карманах, ища сигареты. Эльсинора достала из сумки пачку "Честерфилда" и дала прикурить от зажигалки.
- У тебя дрожат руки, Эрнст.
- Да?
Он рассеянно провел ладонью по лицу и присел на подоконник. Внизу шаркал метл&й по тротуару невидимый за деревьями дворник.
- О чем ты думаешь?
Он еще некоторое время сосредоточенно смотрел в окно на зеленые купы деревьев, прежде чем вопрос дошел до его сознания.
- Так, ни о чем. Собирайся, Эльсинора, - он нервно рассмеялся. - Поедем любоваться Парижем.
Он закрыл окно, опустил жалюзи, проверил задвижки. Достал из чемодана бластер.
- Зачем это? - спросила она, поправляя прическу перед старинным трельяжем.
- Просто так, - хмыкнул Симмонс. - На всякий непредвиденный случай.
У нее опустились руки.
- Эрнст, милый. Может быть, ты мне все-таки объяснишь?..
- А чего тут объяснять? - он криво усмехнулся, запихивая бластер в карман плаща.
- Может быть, нам лучше остаться?
- С какой стати? - он захлопнул дверцу платяного шкафа, дважды повернул ключ в замке и опустил в карман. - Вы готовы? Париж ждет вас, сударыня!
- А это? - кивнула Эльсинора на пояса фирмы "Сафари во все времена", валявшиеся на ночном столике.
- Нам они сегодня не понадобятся.
Они доехали на фиакре до Елисейских полей. Полюбовались Эйфелевой башней, побродили по магазинам. Потом отправились на автобусе куда глаза глядят. Побывали в Нотр-Дам де Пари. Прошлись по набережной Сены вдоль столиков букинистов. Пообедали в первом попавшемся бистро, запивая жаркое терпким красным вином.
Без четверти три Симмонс помог Эльсиноре выйти из такси на Монмартре. По тротуарам торопились куда-то редкие прохожие.
- Это и есть Монмартр? - спросила Эльсинора. - Я представляла его себе другим.
- Все меняется, - невпопад ответил Симмонс и усмехнулся нелепой фразе. - Слушай меня внимательно. Что бы ты сейчас ни увидела, - не удивляйся. Упаси тебя бог хлопнуться в обморок. Я еще сам толком не знаю, что мы увидим, но это должно быть интересным. Который час?
- Без десяти три.
- Пойдем.
Они не спеша дошли до ближайшего перекрестка. На противоположной стороне узенькой улочки поблескивала вывеска ювелирного магазина. Чуть поодаль на тротуаре стояла женщина лет сорока пяти с корзиной фиалок.
- Покупайте фиалки, мсье! - донесся до них ее крикливый голос. Эльсинора стиснула руку Эрнста. Он мельком глянул на ее возбужденное лицо, но ничего не сказал. Вдруг оба вздрогнули. На тротуаре, позади стоящей к ним лицом цветочницы внезапно возникла мужская фигура. На мужчине был золотистый плащ и шляпа с опущенными спереди полями. Несколько секунд он ошалело озирался по сторонам. Затем достал носовой платок и, сдвинув шляпу на затылок, провел им по лбу. Когда он повернулся в их сторону, Эльсинора вскрикнула и зажала рот рукой: незнакомец был точной копией Симмонса.
- Молчи! - Симмонс обнял жену за плечи и прижал к себе, словно боялся, что она может упасть. Двойник сделал несколько шагов по тротуару, с интересом оглядываясь по сторонам, скользнул взглядом по вывеске ювелирного магазина и повернул обратно.
- Мсье, купите фиалки! - остановила его цветочница. Уверяю вас, это лучшие фиалки Парижа! Поглядите только! она протянула ему букетик.
Двойник сунул руку в карман, замер, растерянно улыбаясь, но тотчас опомнился и, сняв с пальца кольцо, протянул цветочнице. Та непонимающе уставилась на него и даже сделала шаг назад. Однако мужчина взял у нее обернутый в целлофан букетик, вложил кольцо ей в ладонь и загнул пальцы. Он уже заворачивал за угол, когда опомнившаяся цветочница бросилась за ним следом:
- Мсье! Синьор! Мистер! Подождите! Вот вам вся корзина!
Но мужчина быстро шагнул за угол, на глазах у четы Симмонсов просунул руку под брючный ремень и вдруг исчез, словно растаял в воздухе.
- Вот так, - медленно произнес Симмонс, круто повернувшись, и, увлекая за собой ничего не понимающую Эльсинору, решительно зашагал прочь.
- Эрнст...
- Потом, милая, а сейчас пойдем выпьем что-нибудь покрепче.
Они почти вбежали в первый попавшийся ресторанчик и сели за свободный стол в глубине зала, тяжело дыша, словно после долгой погони. Уютно мерцали разноцветные огоньки над стойкой бара. Матовый свет плафонов дрожал на старинной чеканке по меди. Звучала негромкая оркестровая музыка. Подошел официант, доставая на ходу блокнот из нагрудного кармана.
- Мадам? Мсье?
- Бутылку сухого "мартини". И легкую закуску. Все равно что.
Официант понимающе кивнул.
Эльсинора едва дождалась, когда он закончит сервировать стол и нальет в фужеры.
- Что все это значит, Эрнст?
Симмонс одним махом осушил фужер и тут же налил снова.
- Парадокс времени.
- Что?!
- Парадокс времени.
- Объясни мне, пожалуйста.
- Попробую. - Он отхлебнул из фужера. - Прошлый раз аппаратура, - там, в "Сафари" (она кивнула), - была настроена на три часа дня 25 апреля 1977 года.
- На сегодня?
- Да, на сегодня. Я это запомнил, потому что сам набирал цифры на диске.
- А мы заявились сюда вчера.
- Ты молодец. - Симмонс с облегчением взглянул на жену и сделал еще один глоток. - Сразу поняла, что к чему.
- Голова идет кругом!.. Значит, это действительно был ты, там, на углу?
- Да.
- Симмонс в двух ипостасях одновременно.
- Можно и так.
- Забавно. - Она зябко поежилась и поднесла фужер к губам. - Ну а если бы тебе вдруг вздумалось окликнуть его? Окликнуть самого себя? Что тогда?
- Не знаю. Думаю, что ничего бы из этой затеи не вышло.
- Почему?
- Говорю же - не знаю!
- Вы становитесь бестактным, мсье Симмонс.
- Прости. Но я действительно не знаю.
- Прощаю.
Эльсинора подняла фужер на уровень глаз. Рука явно дрожала.
- Ваше здоровье, мсье Симмонс!
- Твое здоровье, родная.
Они выпили и принялись за салат.
- Ты что-то не договариваешь, Эрнст, - сказала она немного погодя. Он перестал жевать и замер со стебельками спаржи в зубах.
- С чего ты взяла?
- Вижу. Чем тебя так напугала мадам Ляфарб?
Симмонс помолчал, вяло двигая челюстями. На музыкальном автомате сменилась пластинка: теперь симфонический оркестр исполнял "Лебедя" Сен-Санса, Эрнст взял бутылку, налил себе и Эльсиноре.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: