Родриго Гарсия-и-Робертсон - Судовые крысы
- Название:Судовые крысы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Родриго Гарсия-и-Робертсон - Судовые крысы краткое содержание
Судовые крысы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Хейди поняла, что имела в виду Анна. Из стены кабины возник голографический Гесс, оглядел собравшихся и небрежно объявил:
— Хейди Ван Дер Граф?
Ее очередь. Она встала. Вот оно. Одурачить Гесса или умереть.
— Ах, Устрицы, придите к нам, —
Он умолял в тоске, —
И погулять, и поболтать
Приятно на песке.
Хейди вздрогнула, припоминая ощущение рук пирата, шаривших по перегородке контрабандиста. Гесс будет так же тщательно проверять каждое ее слово.
Внутри оказалось, что 3V выключен. Ничего, кроме голых перегородок. Попеременные включения и выключения канала были стандартной методикой допроса: люди теряли ощущение реальности. Исполненная решимости держаться до конца, она постаралась забыть обо всем, чему ее учили, превратившись в безмозглую дурочку, внучку “Орион-банка”, рожденную в роскоши и подвергаемую самому бесчеловечному обращению, немыслимому для столь избалованного существа.
Заметив на полу жакет и туфли Анны, Хейди нагнулась и, повинуясь непонятному порыву, подняла жакет и накинула на плечи — как раз в тот момент, когда из стены выступил Гесс.
— Нравится? — дерзко спросила она, сунув руки в карманы, медленно поворачиваясь, чтобы показать слишком просторный жакет, и стараясь выглядеть как можно наивнее. — Мило, верно?
— Тебе идет, — ухмыльнулся Гесс
Пока катер не состыковался с “Артемидой”, Гесс мог присутствовать здесь исключительно в виде голограммы, поэтому тянул время, наслаждаясь своим успехом.
— А теперь сними.
Хейди повела плечами, и жакет упал на пол. Гесс кивнул, по-прежнему улыбаясь.
— Дальше.
— То есть как? — буркнула она, одарив его самым, по ее мнению, раздраженным взглядом.
— Продолжай, — объяснил Гесс, — если не хочешь, чтобы этим занялись суперкоты.
Может, она и предпочла бы именно это, но сейчас разумнее всего подчиниться. Капризно надувшись, она сбросила туфли, ослабила тесемки юбки и позволила ей сползти вниз. Она закрыла глаза и сказала себе, что находится в пустой комнате, а Гесс — в тысячах кликов отсюда и не может ее коснуться. Наконец она обнажилась, но так и не открыла глаз и сложила руки на груди, низведя Гесса до мерзкого синтезированного голоса.
— И драгоценности тоже, — велел он.
Она бросила кольца, серьги и браслет на одежду. Гесс спросил.
— Значит, волосы от природы розовые? Это наследственное?
— Генный сплайсинг, много поколений назад.
Одному Богу известно, зачем кому-то понадобилось иметь ребенка с розовыми волосами.
— У бабушки волосы тоже были розовыми...
Гесс игнорировал ее намек на “Орион-банк”: весьма странная реакция со стороны работорговца. Он явно показывал, что ему небезразлична именно она. В “Орион Лайнз” Хейди научили, что выкуп был лишь способом побочного заработка. Есть куда более безопасные пути заработать на жизнь, чем набеги на звездные корабли Люди — вот за кем охотились работорговцы, вот где главная ценность. Люди были самой большой редкостью в человеческом Космосе. Цивилизованное общество пользовалось услугами биороботов, таких, как супершимпы и суперкоты, а также бесчисленными модификациями киборгов. Пираты нашли более простое решение проблемы дефицита людей. Вполне возможно, что розовые волосы значат для Гесса куда больше, чем ее воображаемый многомиллионный выкуп.
— Ты лжешь, — спокойно заметил Гесс, не объясняя, как он это понял. Правда, узнай он, что Хейди член команды, наверняка велел бы ее прикончить, невзирая на розовые волосы — Почему ты закрыла глаза?
— Смущаюсь, — сказала она. Это, по крайней мере, было правдой. Ей совсем не нравилось стоять обнаженной перед каким-то работорговцем, пусть и находившимся в тысяче кликов отсюда.
— Тебе действительно двадцать два? — спросил Гесс.
— Исполнилось в апреле, — соврала она.
— Открой глаза, — приказал Гесс. Хейди подчинилась и увидела его прямо перед собой. К сожалению, следующий вопрос оказался именно тем, которого она больше всего боялась.
— Почему твоя каюта не на А-палубе?
К счастью, она заняла пассажирскую каюту, чтобы быть поближе к публике, но ее жилье не шло ни в какое сравнение с теми комнатами, какие были на А-палубе. Пожав нагими плечами, она равнодушно сказала
— Хотела повеселиться.
— Попытаемся тебе угодить, — с ухмылкой поклонился Гесс. — Надень только топ и юбку, а туфли и драгоценности оставь.
— Зачем? — упрямо спросила она, скрывая облегчение под оскорбленной миной, делая вид, что до сих пор никогда ни от кого не слышала приказов.
— Тебе они не понадобятся, — спокойно заверил Гесс.
Она молча оделась. И едва покинула кабину, как Гесс появился на пляже и окликнул:
— Соня Харт!
Та встала и решительно направилась к двери.
Очутившись на берегу, Хейди обнаружила, что Анна Лу куда-то исчезла вместе с Меган. Только молодые жены и маленькие дети терпеливо ждали на воображаемой песчаной косе. И прежде чем она успела спросить, что случилось, суперкоты сомкнулись вокруг нее и повели через двери кабины к колодцу.
Добравшись до ангарной палубы, суперкоты подтащили ее к грузовому трюму, открыли контейнер и велели влезть внутрь. Она невольно поежилась при виде шестиметрового, но невысокого ящика, едва доходившего до груди. Она забралась в контейнер, там уже была Меган, по-прежнему голая, скорчившаяся в углу, ослепленная внезапным светом. Бедняга ошеломленно мигала. Хейди выбрала противоположный угол и забилась туда.
— Рада видеть тебя, — пробормотала она.
Суперкоты закрыли ящик, и сразу стало темно. Меган сухо рассмеялась.
— Брось. Ты что, никогда не забываешь о работе? Не изображай приветливость, тебе никто за это не заплатит.
— Но я в самом деле рада, — запротестовала Хейди. — Я боялась, что ты мертва.
— Однако жизнью это тоже не назовешь, — презрительно фыркнула Меган.
К сожалению, она права... Все же Хейди продолжала надеяться, но вслух своих соображений не высказывала. У пиратов-работорговцев был вековой опыт обращения с пленниками, и контейнер, вполне возможно, прослушивается. Ее и Меган явно посчитали особами сомнительными и поместили вместе, желая подслушать их разговор. Хейди спросила, что случилось с Анной Лу.
— Видела, как ее повели в шлюпку, — с завистью заметила Меган. — Пока что не доверяют только нам.
Анна Лу сделала несколько миллиардов еще до того, как ей исполнилось двадцать. И теперь была первой из тех, кто покинул “Артемиду” живой. Это и впрямь казалось несправедливым.
— Но мы еще живы, — напомнила Хейди.
— Все впереди, — угрюмо буркнула девушка.
Хейди откинула голову, закрыла глаза и сосредоточилась, вливаясь в корабельные каналы связи. Ничего особенного. Компьютеры выключены и, кажется, отсоединены. Она не смогла связаться с членами команды ни через кристалл биочипа, ни через биофоны. То тут, то там она натыкалась на подключенного к таким же кристаллам работорговца, но немедленно уходила, стараясь не выдать себя и не поднять тревогу. Очевидно, из всей команды осталась она одна.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: