Харлан Эллисон - Все звуки страха (сборник)
- Название:Все звуки страха (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Терра-Книжный клуб
- Год:1996
- ISBN:5-7684-0157-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Харлан Эллисон - Все звуки страха (сборник) краткое содержание
Это первый сборник рассказов Великого Мастера и писателя Харлана Эллисона на русском языке. Но здесь есть одно но… Этот сборник не был официально санкционирован Эллисоном, и по сути опубликован без его разрешения и является пиратским. И хотя переводы тоже во многих случаях не дотягивают до оригинала (Эллисон блестящий стилист — и ему, как никому нужен хороший переводчик), это все-таки первый большой сборник Эллисона на русском.
Необходима сверка переводов с бумажным изданием.
Все звуки страха (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дальше в ход пошли прожектора и огнеметы. Нужное направление было все же угадано. Спалив чуть не полпарка, преследователи обложили Джарда на одном из деревьев с пуховой верхушкой, направили на него все-все прожектора — и тут он испарился.
Высоко-высоко на фоне ночного неба возникла яркая голубая точечка. Немного померцала и исчезла.
Джард снова появился на левом берегу реки Ганг, что делила Иерусалим на две части. Лицо наемника закрывала маска акваланга, а на поясе появился ремень с солидным боекомплектом.
Взглянув на показания прибора у себя на запястье, Джард нырнул в реку. Он плыл глубоко в ее мутных водах, и даже специальные световые очки мало что позволяли увидеть.
Уже у самого дна один из сотрудников охраны владычицы увидел на экране фигуру незваного гостя и бросился ему наперерез. Джард встретил атаку раздвижным трезубцем. Стальные шипы легко проткнули грудь стража — и тот, вяло поворачиваясь, исчез в темноте.
Потом Джард без труда отыскал переходной шлюз и с такой же легкостью его взорвал. Откачав входную камеру, он снял пояс с боезапасом и раскурочил внутренний проход. В зале царила мертвая тишина. Джард снова сверился с наручным прибором и двинулся вправо вдоль холодной металлической стены. Внезапно стена скользнула в сторону — и он оказался в центре управления, с пола до потолка облепленном циферблатами и индикаторами сетей. У пульта, спиной к незваному гостю, стояла женщина.
— Эта штука моей машине не ровня, — заметил Джард. Женщина резко обернулась и уронила на пол связку тонких металлических полосок, нанизанных на кольцо.
— Вы обронили фазеры.
В жизни женщина оказалась еще красивее, чем на виденных Джард ом фотографиях. Красивее, но не прелестнее. Красивее той красотой, что не передается никакими изображениями. В юности лицо это было прелестно, однако по мере взросления прелесть вступила в борьбу с растущей мудростью, со становящимся характером. Простая, незатейливая прелесть пропала. Но женщина стала красивее.
— Кто вы такой… как вам удалось?..
— Тот же источник, что доложил вам о моем пребывании на Хайне, сообщил мне, как найти центр управления. — Джард тут же добавил: — Я всегда считал шпионаж обоюдоострым оружием. Рубит и так и сяк. В общем, беда с ним.
Владычица быстро потянулась к кнопке, Джард успел схватить ее за руку, но она, ловко пользуясь преимуществом в рычаге, рванула его дальше по ходу. Не сумев устоять, Джард с грохотом ударился о стену.
А женщина снова потянулась к кнопке.
Тут он выстрелил. Луч зашипел как змея, сметая кнопку, цепь сигнализации и еще полстены.
Владычицу взрывом швырнуло в сторону. Ударившись шеей о край стола, она закатила глаза и сползла на пол.
Джард неторопливо поднялся и подошел к ней.
Всего лишь без сознания.
Тогда он одел пленнице кислородную маску, взвалил ее на плечи и вынес из центра управления. Плывя вверх по реке, Джард никак не мог понять, дышит она еще или нет. И только после того как он развернул их, провел по лучу и снова свернул в наблюдательном центре «Бури», можно было позвать врача и убедиться, что с владычицей все в порядке.
Они уже трое суток летели от Хайна к луне, когда женщина очнулась от наркоза.
Огляделась, мгновенно поняла, где она, — и попыталась улизнуть. Пришлось Джарду снова ввести ей седатив. Скверно, если Ирине, владычице Хайна, придется погибнуть в бесцветной и безвоздушной пустоте непространства.
Гилл уже ждал. Выглядел он встревоженным. Будучи мекслой, тревогу он, конечно же, выражал иначе, чем человек, но Джард прекрасно знал всю мимику своего друга. Гилл был встревожен.
— А вдруг она не согласится?
— Я и не жду, что она согласится.
Гилл присел на своих страусиных ногах — и снова приподнялся.
— Тогда каким чертом…
— Нет, не умоломка. И не наркотики. Я должен сделать так, чтобы она сама согласилась.
— Так каким же чертом…
— Ты сам сказал: если пока ничего не светит, двигай дальше, а я пока этим займусь.
— Да, Джард… но, черт возьми, что, если… если… Гилл даже подумать не смел. Опасная, жуткая мысль.
Джард нежно коснулся друга.
— Гилл, мы уже далеко зашли. И если что-то делаем не так, если сбудутся все твои «если»… если где-то мы, сами того не ведая, допустили ошибку… мы навсегда останемся теми, кем нас кличут. А если все верно… тогда все будет хорошо.
Гилл как бы махнул рукой.
— Ладно. Ты сейчас к машине?
Джард кивнул.
— Она загружена?
Гилл проводил друга до спусковой шахты.
— По самую крышку.
Джард снова нежно потрепал его пух.
— Ничего, старина. — А потом добавил: — Обратной дороги нет.
Джард опустился по колодцу к центру луны — до самых силовых шлюзов, что отделяли людей от машины.
Замки здесь отпирались единственным дешифратором, чей импульс был согласован с волновыми параметрами мозга Джарда.
Огромная дверь открылась, и Джард вошел внутрь.
Вошел, чтобы поговорить с машиной. Много лет прошло с той поры, как он последний раз приходил сюда за советом.
И вот она вздымалась перед ним в самом сердце луны.
Джард стоял перед созданным по его замыслу электронным мозгом, что помогал ему покорять миры.
— Привет, Джард, — поздоровалась машина.
— Давненько не виделись, — отозвался Джард. Подойдя к своему персональному формозаполняющему креслу, он сел туда — и вдруг, неожиданно для себя, совершенно расслабился. Разговаривать с машиной было все равно что разговаривать с Гиллом — в свое время машина избрала для себя голосовые стандарты маленького птипепода. Нежная теплота гилловских интонаций буквально обволокла Джарда — хотя это и был холодноватый и ровный голос машины.
— Ну как, привез владычицу?
— Да, привез. А ты уверена, что это так необходимо для успеха операции?
— Разве я хоть раз ошиблась?
Джард усмехнулся.
— Если ошибешься, я уже об этом не узнаю.
Машина негромко застрекотала — словно в раздумьи.
— Не думаешь ли ты сейчас, мой создатель, что, быть может, отдал машине слишком большую власть?
— Ха! Негоже машине дразнить своего создателя.
— Извини. Я просто спросила.
— Тогда — нет. Не думаю, что отдал тебе слишком большую власть. Скорее, боюсь, что ты сожжешь себе какую-нибудь схемку и свихнешься- Тогда мы кончим тем, что окажемся в рабах у роботов.
— У меня нет ни малейшего желания помыкать людьми. Я вполне удовлетворена.
Пусть врет, подумал Джард. Впрочем, врать машина не умела. И напускать туман тоже. Зато она могла программировать себя на особый вид правды.
— Тебя тревожит операция на Хайне, — уловила машина Джардовы затруднения.
— Просто на сей раз ты мало что мне сказала.
— Есть причины. Ты, Джард, поставил передо мной только одну задачу. И я сосредоточена на выполнении этой задачи. До сих пор мы проходили только первую фазу программы. А теперь входим во вторую, куда более трудную. И обнаружилось только одно слабое звено.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: