Деннис Маккирнан - Железная башня

Тут можно читать онлайн Деннис Маккирнан - Железная башня - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Деннис Маккирнан - Железная башня краткое содержание

Железная башня - описание и краткое содержание, автор Деннис Маккирнан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Темный властелин пробудился ото сна, продолжавшегося несколько тысячелетий. Его могущество возросло настолько, что теперь он может повелевать даже солнцем и вернуть к жизни героев древних преданий. Верховный правитель Митгара призывает всех свободных жителей своих земель объединиться, чтобы дать отпор силам зла. К союзу людей, гномов и эльфов присоединились варорцы - маленький народец, обладающий необыкновенно острым зрением. Эти воины должны спасти мир, висящий на волоске, от хаоса и гибели...

Железная башня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Железная башня - читать книгу онлайн бесплатно, автор Деннис Маккирнан
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Юноша склонил голову перед королем.

- Отец, я сделаю все, что ты прикажешь, - сказал он, убежденный доводами Ауриона. Затем король и Игон встали, обнялись и осушили по рогу меда.

Принц Игон обратился к принцессе:

- Кажется, леди Лорелин, мы будем с вами попутчиками, во всяком случае до Стоунхилла. И, клянусь своим мечом, я сумею вас защитить, так что пусть враг поостережется.

Лорелин ответила ему лучезарной улыбкой:

- Я счастлива, что у меня будет такой телохранитель, принц. Хотя думаю, что это путешествие не по душе нам обоим.

Праздник продолжался. Фокусник, развлекая гостей, превращал в голубей платки и доставал из пустых шлемов букеты роз. Затем вышел глотатель ножей. У Такка живот свело при виде этого зрелища. И наконец, выступил арфист, но его песня о несчастной любви была печальна. Патрел, взглянув на Лорелин, увидел, что на ее ресницах заблестели слезы, и подтолкнул локтем Такка и Даннера, которые тоже заметили, что принцесса загрустила.

Маленький варорец отхлебнул для храбрости эля и подозвал музыканта.

- У вас есть лютня? - спросил Патрел. - Замечательно! Можно мне ее одолжить?

Вскоре баккан уже держал в руках прекрасный инструмент. Он обернулся к принцессе и сказал:

- Моя госпожа, сейчас уже почти полночь, через несколько минут вам исполнится девятнадцать. Нам, жителям Боскиделла, к сожалению, нечего вам подарить, кроме смешной песенки, которая, возможно, немножко развеселит вас. Она называется "Весельчак из Боскиделла", почти каждый варорец знает эту песенку и, заслышав ее, пускается в пляс. Мы с Такком и Даннером сейчас ее исполним.

Такк и Даннер даже рты раскрыли от неожиданности. Как Патрелу пришло в голову предложить спеть простенькую варорскую песенку перед всеми этими воинами?

- Патрел! - шикнул на него Даннер. - Надеюсь, ты это не всерьез. Думаю, здесь не время и не место распевать глупые куплеты.

- Ерунда! - загрохотал маршал Видрон, повеселев. - Самое время для хорошей песни.

- Да, да, пожалуйста, спойте, - попросила Лорелин, обращаясь к Такку и Даннеру. - Иначе я боюсь, что опять разрыдаюсь.

Такк взглянул в умоляющие глаза принцессы и не смог отказать, и Даннер, конечно, тоже. Сделав по хорошему глотку меда, они смущенно вышли на середину залы. Король попросил тишины, и шум смолк. Патрел взял несколько аккордов, настроил лютню и сказал друзьям:

- Ну, вперед!

По их кивку пальцы Патрела заплясали по струнам. Раздалась такая задорная, веселая мелодия, что все принялись отстукивать такт и притоптывать. И наконец варорцы запели:

Оу фиддл-ди-хай, фиддл-ди-хо,

Фиддл-ди-хэй-ха-хи

Виггл-ди-дай, виггл-ди-дой

Виггл-ди-пиг-дай-ди.

Жил-был весельчак, что как-то раз

Приехал верхом в Боскиделл

В красном пальто на гнедом скакуне

С перчатками на руках.

Скакун был мал, а седок высок

И ногами греб по земле;

А когда гнедой уставал, ездок

Шагал, не слезая с коня.

Гости покатывались со смеху, а Такк и Даннер, сверкая драгоценным оружием, пустились в пляс. Танец был простой, но очень заводной. Они притопывали, подпрыгивали и кружились, взявшись за руки.

Ох-хо-хо-хо, хэ-хэ-хэ,

Гигл-ди-хэй-хай-хи.

Ха-ха-ха, е-е-е,

Гиггл-ди-сниг-снаг-сни.

Он был в красных штанах и был обут

В зеленые башмаки.

На его руках сверкали огнем

Семь золотых колец.

Он крикнул: "Эй! Гляди веселей!"

И начался фейерверк.

Весельчак заиграл на лютне своей,

Мешая песню и смех.

Капитан варорцев вновь запел, и гости принялись стучать кубками по столу. Лорелин и Игон выбежали в центр залы и присоединились к Такку и Даннеру. Они кружились, взявшись за руки, а на лицах их сияли счастливые улыбки. Голубой, красный, серебристый, черный - все цвета мелькали вокруг приплясывавшего посредине Патрела. А зрители одобрительно шумели и хлопали в ладоши.

Ох-ха-ха, фа-ля-ля,

Гакл-ди-ха-хо-хи.

Хо-хо-хо, тра-ля-ля

Гиггл-ди-тум-та-ти.

Но вдруг возник свет и тонкий дымок,

И наш весельчак исчез,

Оставив лютню, одежду, коня

И пару веселых баллад.

И с той поры Боскиделл каждый год

Устраивает фейерверк.

Варорцы, катаясь на пони своих,

Веселые песни поют.

О тиддл-ти-тум, хо-хо-хо,

Тра-ля-ля-лэй-ла-ли.

Фиддл-ди-фум, ло-ло-ло,

Ха-ха-ха-хо-ха-хи.

О фиддл-ди-фум, ло-ло-ло,

Ха-ха-ха-хо-ха-хи.

Тиддл-ти-тум, хо-хо-хо,

Тра-ля-ля-лэй-ля-ли - хей!

С этим залихватским "хей!" Патрел опустил лютню. Четыре танцора обнялись, весело смеясь и тяжело дыша. Гости принялись хлопать в ладоши и чокаться. Маршал Видрон хохотал, король Аурион стучал кубком по столу, а лорд Гилдор аплодировал. Лорелин, Игон, Даннер и Такк вначале раскланялись друг с другом, а потом поклонились гостям. Глаза принцессы наконец-то заблестели от радости, а не от слез.

Но вдруг тяжелые двери с грохотом распахнулись. В зал вошел мрачный воин, его левая рука была в крови. При одном взгляде на суровое лицо вошедшего стало ясно, что случилось самое страшное. Улыбки разом сползли со всех лиц. В зале повисла напряженная тишина. Раздавался только звук шагов человека. Такка схватило ужасное предчувствие, он словно прирос к полу, не в силах сдвинуться с места. Глаза всех были прикованы к воину, приближавшемуся к трону. Он прижал правую руку к сердцу, опустился перед королем на одно колено, из раны на каменный пол струилась кровь. В гробовой тишине он произнес:

- Ваше величество, в этот темный июньский вечер я принес тебе весть от лорда Галена, но недобрая эта весть. Диммендарк приближается, Черная стена надвигается на крепость Чаллерайн. А за ней под покровом Зимней ночи наступают вражеские орды. Война с Модру началась.

Глава 5

ЧЕРНЫЙ ПРИЛИВ

В зале поднялся невообразимый шум, воины потянулись к мечам, но беспомощно опустили руки, ведь на праздник все пришли без оружия. Раздались гневные возгласы и удары кулаков по столу. У Такка замерло сердце, кровь застыла в жилах. С убийственной ясностью он осознал: это произошло!

По знаку Ауриона распорядитель пира трижды ударил жезлом об пол. Когда, наконец, шум в зале стих, король приказал воину продолжать.

- Сир, я выехал из Диммендарка пять часов назад, - сказал он. - Лорд Гален послал к тебе с этой вестью двух всадников. У каждого из нас было по три коня, и мы загнали их всех. Но доскакал только я, мой товарищ убит валгами у самой крепостной стены, а я ранен.

- Прихвостни Модру! - воскликнул Аурион, сжав кулаки. Его единственный глаз гневно сверкал. В зале раздались яростные выкрики.

- Ты же весь в крови! - взволнованно воскликнула Лорелин. Она подбежала к солдату и осторожно осмотрела его руку. Стараясь перекричать шум, она подозвала слугу и послала его за лекарем.

Такк, наконец, стряхнул с себя оцепенение и принялся помогать Лорелин. Они отрезали изодранный в клочья рукав, обнажив страшную рваную рану.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Деннис Маккирнан читать все книги автора по порядку

Деннис Маккирнан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Железная башня отзывы


Отзывы читателей о книге Железная башня, автор: Деннис Маккирнан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x