Иван Шишкин - Случайный попутчик.
- Название:Случайный попутчик.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Шишкин - Случайный попутчик. краткое содержание
Условия выживания человека во всех мирах просты: это знания, упрямство и решительность, но счастье и удача не всегда сопутствуют героям этого романа.
Случайный попутчик. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Это справедливо, мой лорд, – отозвался Кадет.
– У нас хорошие работящие люди, – продолжил старый лорд. – Мирные и послушные. Они опасаются чужаков. Чужаки часто приносят с собой ненужные волнения.
– Так мне и рассказывали о королевстве Стерра, ваша светлость. А я бы с радостью осел в королевстве Стерра, – сказал Кадет, – с вашего позволения, мои лорды… – добавил он, стараясь быть вежливым. Лорды покивали, оценивающе посматривая на него. Кадет очень хотел понять, что задумали лорды…
– Кадет… Кад-дет – это будет звучать неплохо! Каддет… – произнес старый лорд. – А что значит это имя?
– Ученик воина, ваша светлость. Однако, я – горный мастер… Я могу найти полезные металлы, горючий камень, нефть… Могу строить… из камня, дерева, льда…
– Не все так просто, парень… – усмехнулся старый лорд. – Видишь ли, у нас, слава Судьбе, строгий Король. Он не любит людей, без толку болтающихся по землям его Королевства, не работающих и не платящих налоги. Бродяги! Такие люди легко становятся бандитами, терзающими добропорядочных людей. И, хотя их жизнь в нашем королевстве коротка, они, бывает, доставляют хлопоты. У нас нет рабства, ни в какой форме, парень, но простолюдины подчиняются лордам тех земель, на которых живут, своим поручителям. Чтобы задержаться в королевстве Стерра, тебе нужен поручитель… – Он хитренько посмотрел на Кадета.
– Это правильно и справедливо, мой лорд, – с уважением произнес Кадет. Лорды выжидающе молчали. Старый лорд слегка нахмурился и задумался, а лорд Барк переменил позу. – Мой лорд, – кашлянув, произнес Кадет, – могу я просить вас стать моим поручителем? – Он уже начал догадываться, к чему клонит старик.
– Я тебя совсем не знаю… – негромко протянул старый лорд, поглаживая свой меч. – Ты не похож на шпиона, ты не похож на запуганного раба, ты вообще ни на кого не похож…
– Или похож. На бродягу, – произнес лорд Барк.
– Я постараюсь отслужить вашу милость… – поклонился Кадет.
– А вот это легко проверить, – произнес лорд Барк, подыгрывая старому лорду. – Послушай, Лэннда! Я посмотрел на этот караван рабов… Ты прав! Пусть наш Король разгневается на нас, но терпеть эту наглость чугов – то, что они повадились водить рабов не по своей, а по нейтральной территории, – больше нельзя. – В его голосе появились железные нотки. – Я на твоей стороне, Лэннда. Надо показать им наши зубы. Если сегодня ночью мы все-таки ударим по охране каравана, пусть этот парень, не один, конечно, будет охранять нас от собак. Пусть покажет пример твоим ребятам. Я заметил, они волнуются: все-таки первый раз биться с людоедами… Ну, а справится – решай, дать ли ему свое поручительство или нет.
– У тебя всегда замечательные предложения, лорд Барк! – оживился старый лорд. – Пожалуй, парень, нам стоит подумать над этим предложением?
– Благодарю вас, мой лорд, я согласен, – быстро и громко произнес Кадет. – Конечно, – проговорил он неуверенно, – я бы поучаствовал в бою, но если надо охранять… Или рубить собак…
– А ты умеешь биться, ученик воина? Разве ты не горный мастер? – с усмешкой спросил старик, лорд Лэннда. – Только что ты говорил, что ты горный мастер…
– Но я учился бою, у нас в племени всех учат этому. Кто не умеет себя защитить, может стать рабом.
– Здесь, на границе, не "может стать", а "станет", – заметил лорд Барк.
– Какое оружие ты хочешь получить? Интересно, что предпочитают воины с Холодных Земель? – произнес граф Лэннда, лукаво посмотрев на Кадета.
– В этом бою я хотел бы иметь в руке длинный меч и два-три метательных ножа за поясом, – сказал Кадет. – С вашего позволения… – тихо прибавил он. – Дома меня учили владеть этим оружием. И иногда мне приходилось пользоваться им.
– И где же? – спросил лорд Барк.
– На Срединных и Зеленых Землях, мой лорд. Не презирайте меня, мой лорд, – произнес Кадет как можно более учтиво, – но я, правда, – не воин, я – горный мастер. – Лорд кивал головой в такт вкрадчивому тону Кадета, но в глазах у него прыгали смешинки.
Лорд Барк усмехнулся, а лорд внезапно громко и весело расхохотался и стал хлопать себя руками по коленям. От внезапности этого приступа хохота страж за спиной Кадета дернулся, и острие копья слегка толкнуло его в левую лопатку. Кадет повел плечами и нарочито поморщился.
– Таллен, не волнуйся, – отсмеявшись и откашлявшись, со смешком в голосе сказал телохранителю старик. – А то ты ненароком убьешь нашего гостя. И выйди у него из-за спины, я верю ему, а бой покажет, ошибся я или нет. Слушай, Каддет! Ты и еще десяток мечников будете охранять нас от собак, если они вернутся, чтобы они не помешали нам. Кьюррик, дашь ему помыться, нашу форменную рубашку и штаны…э-э-э…придется тебе, старина, отдать ему что-нибудь свое – вон он какой большой… И меч и ножи, и помоги ему в бою, если понадобится. Или убей его, если он окажется изменником.
– С радостью повинуюсь, мой лорд! – Кадет низко поклонился старику. А тот усмехнулся.
– Добудь себе сегодня в бою ботинки и постарайся выжить, я хочу расспросить тебя о Холодных Землях. Кьюррик!…
– Прости, Лэннда, я хочу кое-что узнать у этого человека… Каддета, – торопливо сказал лорд Барк. Старик кивнул. – Знаешь ли ты, Каддет, в какой части ночного лагеря располагаются шатры воинской стражи? – спросил лорд Барк деланно равнодушным тоном.
– Я могу нарисовать, правда, только центральную часть мужского лагеря, – предложил Кадет. – Я умею.
– Замечательно! – воскликнул лорд Лэннда, изучив рисунок. – Ты хорошо рисуешь…э-э-э, Каддет! Барк! Если тебе ударить вот отсюда… А я с моими ребятами возьму их на копья вот здесь…
– А это, наверное, начальник воинской стражи, – на другом листе грубой бумаги Кадет крупно нарисовал лицо старшего воина боевого охранения, каким он его увидел в свете факелов. – Он – холодный человек.
– Незнакомая рожа, – промолвил лорд Лэннда, поджимая губы. – Познакомимся…
– "Холодный человек"… – эхом отозвался лорд Барк, не отрывая взгляда от лица Кадета. – Странное выражение… Спокойный? Хладнокровный? Ты понимаешь меня?
– Рассудительный. Расчетливый. – Кадет вспомнил эти слова из толкового словаря Книги Монаха, и тревога за Монаха махнула над его головой крылом. – Беспощадный.
Лорд Барк кивнул, как бы принимая к сведению его слова.
– Ты хорошо образован… слишком хорошо для бродяги, Каддет. Ладно, все это после боя, Каддет. Я покажу это штурмовому отряду, – сказал он, забирая рисунки. – Пожалуй, я усилю мой отряд, Лэннда. "Холодный человек"… Жар справится с холодом. Хорошо, если все сойдется… – добавил он, остро взглянув на Кадета. В ответ Кадет поклонился.
– Поднимай отряд, лорд Барк! – лорд Лэннда неожиданно легко поднялся на ноги. – Таллен! Кинжальщики пойдут за нами! Пленных – не брать!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: