Лоис Буджолд - Этан с Афона
- Название:Этан с Афона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лоис Буджолд - Этан с Афона краткое содержание
Lois McMaster Bujold. Ethan of Athos. A book in the Miles Vorkosigan series. 1986. Перевод (c) Татьяны Самсоновой. 2004.
Доктор Этан Эркхарт из репродукционного центра планеты Афон прибывает на Станцию Клайн в поисках пропавшей партии овариальных культур. Пропажа, как оказалось, связана с преследованием цетагандийскими спецслужбами первого и единственного в галактике телепата. Там он встречает сподвижницу Майлза Элли Куинн, проводящую отпуск в этих местах. Теперь им обоим предстоит выбраться живым из этой передряги и спасти ценный груз…
Этан с Афона - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она замолчала на секунду, обводя платформу вокруг сложного поворота с подъёмом.
— Как я выяснила, на Цетаганде существовал некий долговременный генетический проект, осуществлявшийся на средства военного ведомства. Миллисор был главным ответственным за секретность этого проекта, и перестал им быть около трёх лет назад. Секретность была строжайшая. За двадцать пять лет никому не удалось выяснить, в чем, собственно, состояла суть проекта, кроме того факта, что главным и единственным действующим лицом в нём был некий доктор Фаз Джахар, довольно способный цетагандийский генетик, который исчез из виду примерно в то же время, как начался проект. Вы понимаете, что им удалось хранить секрет в течение беспрецедентно долгого срока? Этот проект поистине был делом жизни не только Джахара, но и Миллисора.
Ну, как бы то ни было, что-то пошло не так. Проект в буквальном смысле слова взлетел на воздух. В лаборатории как-то ночью случился взрыв, и Джахар погиб. И с тех пор Миллисор и его весёлые ребята гоняются неизвестно за чем по всей галактике, оставляя за собой трупы, с беспечностью маньяков-убийц или же — или же людей, напуганных до потери рассудка. А, вообще говоря, хотя за капитана Рау я не поручилась бы, но гем-полковник Миллисор не производит на меня впечатления сумасшедшего.
— По тому, как они обращались со мной, этого не скажешь, — мрачно произнёс Этан. У него всё ещё было что-то не в порядке с глазами, а по телу периодически пробегала дрожь.
Они остановились перед большой заслонкой в стене коридора.
Яркий плакат гласил:
«Ремонт. Не входить. Посторонним вход воспрещён.»
Коммандер Куинн что-то сделала со щитком управления (Этан не разглядел, что именно), и заслонка отъехала в сторону. Она провела платформу внутрь. Из коридора, который они только что покинули, послышался чей-то голос и смех. Куинн быстро задвинула заслонку, и они оказались в полной темноте.
— Вот так, — пробормотала она, включив ручной фонарик. — Нас никто не видел. Незаслуженная удача. И скоро, чёрт побери, она уравняется чем-нибудь другим.
Этан, моргая, начал оглядываться по сторонам. В центре помещения был пустой прямоугольный бассейн, а само помещение было просторным, и по краям его заполняли колонны, ажурные решётки, мозаики и изящные арки.
— Это точная копия какого-то дворца на Земле, — объяснила коммандер Куинн. — Называется Аль-Гамбургер или что-то вроде. Его заказал богатый судостроитель, и работы были уже закончены, когда на его имущество внезапно наложили судебный арест. Тяжбы длятся уже четыре месяца, и помещение всё это время под замком. Можете здесь попасти нашего общего друга, пока я не вернусь. — Она постучала по крышке цистерны.
Этан решил, что для полного счастья ему не хватает только услышать ответный стук изнутри. Но она опустила платформу на землю и стала наваливать на неё какие-то подушки.
— Одеял нету, — пробормотала она. — А куртка мне самой понадобится. Но если вы как-нибудь зароетесь в подушки, будет достаточно тепло.
Этан как будто проваливался в кучу облаков. «Зароюсь, — пробормотал он, — тепло…»
Она порылась в кармане куртки.
— А вот вам шоколадный батончик, подкрепитесь.
Он выхватил батончик у неё из рук, не в силах совладать с собой.
— Да и ещё вот что. Вам нельзя пользоваться здешней канализацией. Компьютерные датчики это сразу зарегистрируют. Я знаю, что это прозвучит ужасно, но — если вам понадобится в туалет, воспользуйтесь этой цистерной. — Она помолчала. — В конце концов, нельзя сказать, что он этого не заслужил.
— Я скорее умру, — отчётливо произнёс Этан с полным ртом, давясь орехами и слюной. — А — а вы скоро вернётесь?
— Не раньше чем через час. Можете поспать, если хотите.
Этан вздрогнул и проснулся.
— Спасибо.
— А теперь, — она деловито потёрла руки, — наступает вторая фаза проекта Эл-Икс-Десять Терран-Си.
— Что-что?
— Это кодовое название Миллисоровского генетического проекта. Сокращённо — Терран-Си. Может быть, то, над чем они работали, было в какой-то мере земного происхождения.
— Но Терранс Си — это человек, — сказал Этан. — Они всё время меня спрашивали, прибыл ли я для того, чтобы встретиться с ним.
Она на мгновение застыла.
— Да? Как странно… Очень, очень странно. Я об этом понятия не имела. — Её глаза сияли, как зеркала. Потом она исчезла.
ГЛАВА 5
Что-то тяжёлое упало Этану на живот, он испуганно ахнул и проснулся. Он затрепыхался, дико озираясь по сторонам. Над ним стояла коммандер Куинн в колеблющемся свете фонаря, зажатого в руке. Пальцами другой руки она выбивала отрывистую дробь по пустой кобуре парализатора. Этан нащупал у себя на животе громоздкий сверток, оказавшийся форменным комбинезоном станционного техника, в который были завёрнуты форменные же ботинки.
— Надевайте это, — скомандовала она, — и побыстрее. Я, кажется, придумала, как избавиться от тела, но нам надо добраться туда раньше, чем сменятся дежурные, чтобы застать нужных людей.
Он оделся. Она нетерпеливо помогала ему с незнакомыми застёжками и крючками, потом опять усадила на антигравитационную платформу. Он чувствовал себя отсталым четырёхлетним ребёнком. Потом наёмница исчезла ненадолго, чтобы убедиться, что путь свободен, и наконец они покинули дворец никем не замеченные, как и вошли, и двинулись в путь через лабиринт Станции.
Этан подумал, что по крайней мере он больше не чувствует себя так, будто его мозги плавают в сахарном сиропе в отдельной банке. Мир теперь расступался перед ним с ясностью, не превышающей обычного уровня, и от разноцветных предметов у него в глазах не начинали полыхать огни, оставляя за собой обугленный след. Это была удача, потому что комбинезон станционного техника и ботинки, что принесла ему Куинн — прикрыть афонскую одежду, — были ярко-красного цвета. Но волны тошноты всё ещё пульсировали у него в желудке, как приливы и отливы под влиянием Луны. Он сидел, скорчившись, стараясь, чтобы центр тяжести его тела был как можно ниже над платформой. Ему смертельно необходимо было поспать больше, чем те три часа, которые подарила ему наёмница.
— Нас же увидят, — попытался возразить он, когда она свернула в людный коридор.
— Только не в этой одежде. — Она кивнула на его комбинезон. — В комплекте с платформой это самый настоящий плащ-невидимка. Красную униформу носят работники Доков и Шлюзов — все будут думать, что вы — носильщик и везёте груз на платформе. Главное, не раскрывайте рта и не ведите себя как планетник.
Они въехали в большое помещение, где ровными рядками располагались тысячи морковок. Гидропонные опрыскиватели не переставая орошали их, и капли конденсировались на белых бородках корешков. Пышная зелёная ботва купалась в лучах искусственного освещения. Куинн сказала, что через эту комнату путь короче. Воздух здесь был прохладный и влажный, и чуть отдавал химикатами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: