Лоис Буджолд - Этан с Афона
- Название:Этан с Афона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лоис Буджолд - Этан с Афона краткое содержание
Lois McMaster Bujold. Ethan of Athos. A book in the Miles Vorkosigan series. 1986. Перевод (c) Татьяны Самсоновой. 2004.
Доктор Этан Эркхарт из репродукционного центра планеты Афон прибывает на Станцию Клайн в поисках пропавшей партии овариальных культур. Пропажа, как оказалось, связана с преследованием цетагандийскими спецслужбами первого и единственного в галактике телепата. Там он встречает сподвижницу Майлза Элли Куинн, проводящую отпуск в этих местах. Теперь им обоим предстоит выбраться живым из этой передряги и спасти ценный груз…
Этан с Афона - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Гравитацию! Да не спи же, болван, они сейчас разлетятся!
Она выбралась из-под ящиков и побрела к нему, шатаясь и тяжело дыша.
Этан мучительно соображал, не следует ли ему нарушить своё инкогнито и предложить профессиональную медицинскую помощь. Остальные три участника столкновения, кажется, все задвигались, начали садиться и жаловаться на вполне здоровых тонах. Хельда сорвала крышку с панели управления на стене рядом с головой Этана и повернула регулятор. Птицы истерически затрепыхались, тщетно колотя крыльями — их собственный вес пришпиливал их к месту. У Этана чуть не подогнулись колени под удвоившимся весом его собственного тела. Он обнаружил, что экотехник стоит рядом и смотрит прямо на него.
— Боже, опять ты, — рявкнула Хельда. — Я так и знала. Ты на дежурстве?
— Нет, — пискнул Этан.
— Хорошо. Тогда помоги мне собрать этих чёртовых птиц, пока они не разнесли токсоплазмоз по всей Станции.
Этан знал, что такое токсоплазмоз — заразное заболевание, вызываемое простейшим микроорганизмом. Поэтому он достаточно охотно опустился на четвереньки и стал ползать за Хельдой, собирая дюжину или около того истерических кур, прижатых к полу повышенным тяготением. И только когда последнюю птицу запихали обратно в ящик и привязали крышку поясом Хельды, она соизволила обратить внимание на людей, пострадавших в столкновении. Они лежали на полу, тяжело дышали, стонали и жаловались. Когда она вернула регулятор гравитации в нормальное положение, Этан почувствовал невероятное облегчение — ему казалось, что ещё немного, и он взлетит.
Один из пострадавших только что зашевелился и с трудом сел. На нем была такая же форма хвойного цвета с голубыми зигзагами, как у Хельды. По лицу струилась кровь из рассечённого лба. Этан посмотрел на рану и решил, что она, несмотря на устрашающий вид, неглубока. Достаточно наложить давящую повязку — конечно, это должен сделать кто-то другой, потому что сам Этан только что хватал руками птиц. Пассажиры другой платформы — два побелевших от страха подростка — сидели на полу, уцепившись друг за друга. Один из них был мужского пола, другой — как уже натренировался различать Этан — женского. Они с ужасом смотрели на кровь, видимо, решив, что чуть не убили человека.
Этан, сжав кисти рук в неплотные кулаки, чтобы не забыть, что ему нельзя ни до чего дотрагиваться, приказал испуганному мальчишке сделать из чего-нибудь тампон и остановить кровь. Он постарался, чтобы его голос звучал как можно более начальственно. Девушка плакала и жаловалась, что у неё сломано запястье, но Этан готов был поспорить на сумму в бетанских долларах, что это всего лишь растяжение. Хельда, держа руки точно так же, как Этан, локтем открыла панель комм-линка в стене и вызвала помощь. В первую очередь она позаботилась о команде санобработки из собственного отдела, во вторую — о вызове Станционной Службы Безопасности, и только в третью — очень не сразу — о медтехнике для пострадавших.
Этан испустил колоссальный вздох облегчения. Ему не придётся искать Службу Безопасности — она сама сейчас сюда явится. Ему осталось только сдаться на милость профессионалов, и даже не пришлось заботиться о том, чтобы отыскать какой-то путь из этого лабиринта.
Первой прибыла команда санобработки. Задраив герметичные переборки, они отсекли место происшествия от остального мира и начали тщательно дезинфицировать стены, полы, потолки и вентиляционные ходы ультразвуковыми очистителями, рентгеновскими стерилизаторами и мощными антисептиками.
— Ты будешь разговаривать с людьми из Безопасности, Теки, — скомандовала Хельда своему ассистенту после того, как забралась в герметизируемую пассажирскую платформу, привезённую дезинфекционной командой. — И смотри, чтобы они как следует задали этим двум… катальщикам.
Двое подростков побледнели ещё сильнее, и даже то, что Теки исподтишка кивнул им головой, их не подбодрило.
— Ну что, иди же, — рявкнула Хельда, обращаясь к Этану.
— А? А… — Этан надеялся, что односложные ответы не выдадут его акцент, но для получения информации они годились мало. Он отважился произнести слово подлиннее: — Куда?
— В карантин, разумеется.
Карантин? Как надолго? Он, должно быть, произнёс эти слова вслух, потому что один из санобработчиков, который в этот момент подгонял его к гравитационной платформе, сказал успокаивающе:
— Мы тебя только почистим и сделаем прививку. Если ты к девушке опаздываешь, можешь позвонить ей оттуда. Мы за тебя заступимся.
Этан хотел развеять чудовищное заблуждение санобработчика, но его сдержало присутствие Хельды. Он позволил запихать себя в гравиплатформу и с застывшей улыбкой уселся напротив экотехнички.
Купол платформы закрыли и загерметизировали. Снаружи больше не доносилось ни звука. Этан с тоской прижался лицом к прозрачному пластику, когда платформа поднялась в воздух и пронеслась мимо двух только что явившихся патрульных из Службы безопасности в оранжево-чёрной униформе. Он подумал, что если и закричит, вряд ли они его услышат.
— Не дотрагивайся до лица, — рассеянно произнесла Хельда, последний раз оглядываясь на место происшествия. Ситуация, кажется, уже нормализовалась — команда санобработки взяла на себя управление платформой с курами и открыла герметичные переборки.
Этан показал ей свои руки, сжатые в кулаки, в знак того, что понял.
— Ты, кажется, соображаешь насчёт стерильности, — неохотно признала Хельда, уселась поудобнее и уставилась на него злобным взглядом. — А то мне уже показалось, что в Доки и шлюзы стали нанимать дебилов.
Этан пожал плечами. Наступила тишина. Пауза затянулась. Он кашлянул и спросил хриплым голосом: «Что это было?», кивком подбородка указав на место происшествия.
— Парочка юных идиотов решила поиграть в звёздные войны с гравиплатформой. Я всё сообщу их родителям. Если надо быстро куда-то попасть, бери капсулу, а гравиплатформы — это для работы. Или ты про птиц?
— Птиц.
— Арестованный груз, на уничтожение. Ты бы слышал, как орал капитан грузового судна, когда мы конфисковали их. Можно подумать, что его гражданские права позволяют ему разносить заразу по галактике. Хотя могло быть и хуже. — Она вздохнула. — Могла быть опять говядина.
— Говядина? — проскрипел Этан.
Она фыркнула.
— Да, целое чёртово стадо живой говядины, его куда-то везли для разведения. Они просто кишели всякой микроскопической мерзостью. Мне пришлось резать туши пополам, чтобы запихать в уничтожитель. Грязь от них была такая, что трудно себе представить. Уж их-то мы расщепили до атомов, даже не сомневайся. Владельцы подали в суд на Станцию. — Её глаза засверкали. — Они проиграли дело.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: