Кейт Форсит - Пруд Двух Лун (Ведьмы Эйлианана - 2)
- Название:Пруд Двух Лун (Ведьмы Эйлианана - 2)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кейт Форсит - Пруд Двух Лун (Ведьмы Эйлианана - 2) краткое содержание
Пруд Двух Лун (Ведьмы Эйлианана - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Это моя вина, - горько сказала Изолт. - Я должна была предвидеть это.
- Почему это вдруг твоя вина? - рассердился Лахлан. - Вечно ты берешь все на себя. Это я хотел пойти и посмотреть...
- Я - Шрамолицая Воительница.
- Если ты, Изолт, еще раз это скажешь, клянусь, я придушу тебя!
- Можно подумать, что ты сумеешь! - насмешливо отозвалась она.
Он оттолкнул ее пальцы, как будто они ужалили его. За тонкими стенами послышался такой звук, как будто кто-то затачивал что-то железное. Изолт инстинктивно снова схватила его за руку - она была теплой и сильной; Лахлан мгновенно сжал ее ладонь.
- Как ты думаешь, скоро Мегэн нас хватится?
- Через несколько часов. Она просто подумает, что мы еще гуляем. Мы же всегда возвращаемся поздно. - Он заколебался, потом сказал: - Изолт...
- Что?
- Да так, ничего.
Какой-то миг они стояли молча, так и не разнимая рук, потом он налег на веревки, пытаясь повернуться к ней. Она извернулась в своих путах так, чтобы попытаться увидеть его лицо. Его губы коснулись ее щеки, потом скользнули по ней вниз. Не замечая боли в выкрученных плечах, она еще чуть-чуть подалась вперед, их губы встретились - и замерли. Поза была неудобной, руки и плечи мгновенно ответили пульсирующей болью, и им пришлось вернуться в прежнее положение. Они молча склонились друг к другу, и ее щека прижалась к перьям его крыла.
- Мы должны бежать, - сказал он. - Дай подумать...
- Они не забрали у меня мой пояс с оружием, - прошептала она. Кинжал... если бы нам удалось вытащить его из ножен, мы могли бы перерезать веревки. Попробуешь дотянуться?
Он поцеловал ее снова, и на этот раз поцелуй был долгим и неторопливым. Когда он наконец оторвался от ее губ, Изолт вся дрожала. Она почувствовала его пальцы на своей талии и передвинула пояс так, чтобы он мог дотянуться до него.
- Я нащупал рукоятку. Как мне ее?.. А, понял.
- Не урони! - прошептала она. - Осторожно.
Лахлан наконец, вытащил нож и принялся ожесточенно пилить веревку. Его руки были связаны так туго, что он едва мог передвигать лезвие, но постепенно, по мере того, как одна часть за другой оказывались перерезанными, давление ослабло.
- Дело пошло, - пробормотал он, замычав от напряжения.
Дверь приоткрылась, впустив внутрь луч света. Они оба замерли, пытаясь загородить кинжал. Изолт, привязанная лицом к очагу, изогнулась, пытаясь оглянуться, и почувствовала дрожь Лахлана. На пороге стояли хобгоблины один с палашом в руке, два других с только что наточенными ножом и топором. Изолт насторожилась - только бы Лахлану удалось перерезать веревки!
Хобгоблины заплясали вокруг, их широкие плоские ноги зашлепали по грязному деревянному полу. Лахлан отпрянул, прижавшись к столбу, когда кончик палаша просвистел в нескольких дюймах от его груди. Хобгоблины что-то распевали на своем гортанном языке, время от времени громко выкрикивая какую-нибудь фразу. Отчаянно оглядывая комнату в поисках чего-нибудь, что могло бы им помочь, Изолт думала:
Как странно. Мегэн всегда говорила, что хобгоблины - миролюбивые существа. Я думала, что именно поэтому их осталось так мало...
Когда на пороге показалась старуха, мозг Изолт заработал с лихорадочной скоростью. Она вспомнила иллюзорных змей и пламя, валуны в огороде, чистоту и опрятность маленького домика. Злыдни были известны своей неряшливостью и неопрятностью, а также исключительной злобностью. Стала бы злыдня называть хобгоблинов "бедняжками"? Могла ли ее хижина быть такой чистенькой, а сад настолько ухоженным? И, если Изолт не ошибалась, умением наводить иллюзии обладали не злыдни, а корриганы.
В тот самый миг, когда песнопения хобгоблинов достигли крещендо, а старая согбенная женщина подняла сморщенную руку, чтобы отдать приказ, Изолт воскликнула:
- Нет! Пожалуйста, госпожа, вы должны нас выслушать! Мы ваши друзья! Мы на самом деле путешествуем вместе с Мегэн Повелительницей Зверей. Лахлан ее пра-пра-правнучатый племянник, и мы все боремся за то, чтобы свергнуть злую Банри, околдовавшую Ри и заставившую его начать гонения на ведьм и волшебных существ. Если вы убьете Лахлана, то убьете последнюю надежду Эйлианана! Пожалуйста, послушайте нас!
- Чтобы вы смогли наплести мне новых небылиц?
- Позвольте нам доказать вам, кто мы такие! Он действительно Лахлан Мак-Кьюинн - разве вы не видите, что на нем тартан Мак-Кьюиннов? И его брошь. Лахлан, покажи ей свою брошь. Я знаю, что вы не та, кем кажетесь. Я знаю, что вы не злыдня. Я понимаю, что вы считаете нас заодно с солдатами, которые жгли и вырубали лес и выгнали вас сюда. Но мы не имеем с ними ничего общего, правда!
Старуха быстро пересекла комнату и схватила Лахлана за черные кудри, оттянув его голову назад. Она внимательно посмотрела на него, заметив белую прядь над бровью и сине-зеленый тартан, потом своим длинным узловатым пальцем щелкнула по броши, скалывавшей его плед, на которой виднелся герб в виде вставшего на дыбы оленя.
- Так значит, - прошипела она, - он все-таки Мак-Кьюинн. - Она засмеялась неприятным смехом. - Несомненно, я получу за тебя отличный выкуп.
- Только не от Ри и Банри, - горько усмехнулся Лахлан. - Если ты убьешь меня, это будет именно то, чего они хотят. Они охотятся за мной уже многие годы!
Она заколебалась, явно не зная, что же ей предпринять.
- Если вы освободите нас, мы отведем всех вас к Мегэн Повелительнице Зверей, и вы увидите, что она все еще жива, - попыталась убедить ее Изолт. Я знаю, что она будет очень рада встретить корриганку.
Жуткая старуха зашипела и отпрянула.
- Я знаю, что ты не злыдня, - сказала Изолт все тем же негромким вкрадчивым голосом. - Ты настоящая мастерица иллюзий. Тебе удалось обвести нас вокруг пальца! Я - Шрамолицая Воительница. Никому и никогда не удавалось победить меня, но ты с твоим умом и смекалкой положила нас на обе лопатки.
- Но убив нас, ты ничего не выиграешь, - решительно вступил Лахлан. Мы ничем не угрожаем тебе. Мы боремся за то, чтобы вернуть славное время Мак-Кьюиннов, когда люди и волшебные существа жили в мире. Убей меня - и дни, когда ты могла свободно перемещаться по стране, никогда не вернутся. Оставь меня в живых, - и клянусь, что, когда я стану Ри, я возвращу Пакт о Мире.
Очертания злыдни внезапно расплылись и изменились. На ее месте стояла прекрасная молодая женщина с водопадом роскошных белокурых волос. Одетая в ниспадающее лазурно-голубое платье, перевязанное под грудью малиновой лентой, она плавной походкой двинулась к Лахлану и обвила руками его шею.
- Значит, ты хочешь стать Ри, - мелодичным голосом сказала он. - Если ты поклянешься, что я стану твоей банри, я отпущу тебя. Видишь, я могу быть красивой, если захочу. Я могу быть тем, чем тебе будет угодно. Я стану твоей банри и буду править вместе с тобой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: