Зиновий Юрьев - Белое снадобье
- Название:Белое снадобье
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Зиновий Юрьев - Белое снадобье краткое содержание
Будущее: города-джунгли для бедных и охраняемые посёлки для богатых. Борьба семей мафии, торгующих наркотиками. Наркоманы — нарки составляют 5% населения. Герои — учёный Маквуд и бывший нарк Арт Фрисби — борются с белым снадобьем (героином).
Белое снадобье - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вы ожидали нападения?
— Да.
— Почему?
— Потому что ожидал.
— Мистер, — угрожающе сказал сержант, — вы говорите не тем тоном. Я вас спрашиваю: почему вы ожидали нападения?
— Я приехал из Уотерфолла.
— Ну и что? Да хоть бы с Луны, какое это имеет отношение.
— Имеет. Вы знаете, в чём разница между Уотерфоллом и Скарборо? — Арт посмотрел на сержанта пристальным и многозначительным взглядом.
— Да, — неопределённо кивнул сержант. — Уотерфолл — это не Скарборо, и наоборот.
— Мне казалось естественным, — продолжал Арт, — что, если у меня неприятности в Уотерфолле, я лучше всего могу отсидеться в Скарборо. Но, кажется, у меня ничего не получилось, и сейчас я сидячая утка. А я не люблю, когда по мне стреляют, да ещё прицельно…
Сержант переправил вторую порцию пепла в пепельницу, побарабанил пальцами по стеклу и сказал:
— Знаете что, я лучше доложу о вас дежурному офицеру, а вы уж сами с ним поговорите.
Сержант отвёл Арта в небольшую комнатку, и вскоре туда явился совсем молоденький полицейский лейтенант. Он вошёл быстро, легко, словно пританцовывая, распространяя вокруг себя запах туалетной воды. Лицо его было розово и старательно-серьёзно.
Он уселся за стол, немного поиграл телом: поёжился, расправил плечи, погладил ладонями грудь. Должно быть, он хотел показать, как он устал и как тяжело работать каждый день, охраняя общественный порядок в Скарборо.
— Имя? — наконец спросил он.
— Арт Фрисби.
— Место жительства?
— Уотерфолл. А точнее, ОП Грин-Палисейд.
Лейтенант быстро взглянул на Арта.
— Значит, у мистера Кальвино? — уже с некоторой почтительностью спросил он.
— Выходит, так.
— И вы сами приехали в Скарборо? По своей воле?
— Я уже говорил сержанту, у меня там были неприятности.
— С боссом?
— Почти.
— И вы прятались в Скарборо?
— Я всё это уже объяснял сержанту.
— И вы сами пришли сюда в участок?
— Да.
— Сразу после попытки нападения на вас?
— Да.
— А как вы осмелились высунуть нос на улицу? — подозрительно спросил лейтенант. — Они ж вас могли поджидать где-нибудь около отеля.
— Вряд ли сразу после нападения. Они могли рассуждать как вы. К тому же не забывайте, что они всё-таки из Уотерфолла, а здесь они чувствуют себя далеко не дома. И ещё. Одного я, похоже, всё-таки задел.
— Ладно, — вздохнул лейтенант, — вы тут посидите, вот вам вечерняя газета, а я свяжусь с начальством.
Он вышел, и Арт услышал, как щёлкнул замок дверей. Он встал, потянулся, подошёл к двери, подёргал — и впрямь заперта. Он развернул газету. На первой полосе было фото десятка искорёженных и обгорелых машин. Над фото заголовок: «Новые данные о нападении дорожных бандитов на конвой из Скарборо»." Новое заключалось в том, что в конвое были почтенные сотрудники нескольких солидных фирм из Скарборо, которые возвращались домой после служебной поездки. Ни слова, конечно, о Коломбо и ни слова о Кальвино.
Арт зевнул и отложил газету. Он не волновался. Пока всё шло хорошо, всё шло как задумано. У Папочки даже не голова, а электронно-вычислительная машина. Пока он кругом прав. Удивительное дело, столько жира у одного человека, а мозги что надо.
Снова щёлкнул замок. Дверь приоткрылась, и розовый лейтенант кивнул Арту.
— Пойдёмте, внизу ждёт машина.
— Куда вы меня повезёте? — подозрительно спросил Арт.
— Не волнуйтесь, мистер Фрисби. Вы же прекрасно понимаете, что в участке мы вас долго держать не можем. Мы хотим вам помочь избежать повторного покушения на вас. Конечно, мы могли бы пока сунуть вас в тюрьму, но это, согласитесь, не лучший вариант.
— Я тоже так думаю, — буркнул Арт.
— Поэтому-то мы отвезём вас на одну охраняемую ферму, где вы сможете переждать кое-какое время.
— Это было бы неплохо, — Арт бросил быстрый настороженный взгляд на лейтенанта, — но что-то мне не верится…
— Мистер Фрисби, — раздражённо сказал лейтенант, — нас ждут. Вы слишком подозрительны.
— Может быть, — пожал плечами Арт. — Иначе я бы не разговаривал сейчас с вами.
— Почему?
— Потому что был бы уже давно там, где нет званий.
— Нет званий? Где это? — лейтенант с любопытством посмотрел на спутника. Он, очевидно, никак не мог допустить, что есть такие места, где он не мог бы красоваться своей формой.
— На том свете…
Длинная мощная машина стояла прямо у подъезда, и, прежде чем Арт успел сообразить что-либо, он уже сидел на заднем сиденье, и на запястьях у него серебряно блестели наручники. С обеих сторон его сжимали две молчаливые фигуры. Под тонкими пиджаками и брюками перекатывались металлические мускулы. Тела их были горячи, словно были только что выкованы и ещё не успели остыть.
Машина шла почти бесшумно. Двое по бокам Арта молчали, лишь у одного что-то булькнуло в желудке. Чересчур спокойным быть тоже не годилось. «Надо показать, что я нервничаю, — подумал Арт. — А то может создаться впечатление, что я догадываюсь, куда меня везут. А это не годится. Самое страшное, если с самого начала они меня заподозрят. Один раз нужно спросить. Но два — это было бы уже глупо и нарочито. Один».
— Послушайте, — сказал Арт, прекрасно зная, что ему ничего не ответят, — что всё это значит?
Он не ошибся. Ему ничего не ответили. Генератор тепла слева пошевелил ногой и коснулся случайно ляжкой ноги Арта. Ляжка была нечеловечески твёрдой, и Арту на-мгновение показалось, что рядом с ним вовсе не люди, а роботы.
Должно быть, он в конце концов задремал, потому что вдруг почувствовал, как у него затекла шея.
Машина замедлила ход, свернула с шоссе, куда-то в сторону, несколько минут плыла в кромешной тьме, освещая себе путь фарами, свернула ещё раз и очутилась у ярко освещённых ворот.
Сосед Арта справа молча и ловко ощупал его, вытащил из кармана пиджака пистолет и снова застыл в неподвижности, словно у него кончился завод.
Дверцы машины распахнулись. Сильный луч электрического фонарика на мгновение ослепил Арта и потух. Видно было, что машина стоит у металлического массивного шлагбаума. Вот машина тронулась, остановилась ещё перед одним шлагбаумом, нырнула в длинный туннель из сосен, подъехала к приземистому белому зданию и затормозила. Открылись двери, брызнул; яркий свет, и чей-то голос спросил:
— Привезли?
— Да, — ответил человек, сидевший рядом с водителем.
— Обыскали?
— Чист.
— Давайте его быстрее. Босс ждёт.
4
Джо Коломбо, глава гангстерской семьи Скарборо, строго говоря, не являл собой фигуру необыкновенную. Он не был ни отчаянным храбрецом, ни хитроумным стратегом, ни безжалостным палачом. В равной степени он не был ни трусом, ни глупцом, ни добряком. Он был обыкновенным человеком, изучившим лишь в совершенстве правила игры, царившие в том мире, в котором он жил. Он никогда не нарушал этих правил, всегда следовал им и постепенно сделался их символом, хранителем традиций, олицетворением того порядка вещей, который создал его и который он укреплял.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: