Николай Науменко - Фантастика 2009: Выпуск 2. Змеи Хроноса
- Название:Фантастика 2009: Выпуск 2. Змеи Хроноса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-061358-8, 978-5-403-01896-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Науменко - Фантастика 2009: Выпуск 2. Змеи Хроноса краткое содержание
Поклонники отечественной фантастики!
Перед вами – очередной сборник популярного альманаха «Фантастика», с неизменным успехом выходящего уже девять лет!
В этот сборник вошли не только новые произведения Сергея Лукьяненко и Василия Головачева, Павла Амнуэля, Виктора Ночкина, Алексея Корепанова, Юлии Остапенко и других мастеров жанра, но и потрясающая, ироничная публицистика Евгения Лукина и рассказы молодых талантливых писателей-фантастов, еще только обретающих популярность и славу.
Фантастика 2009: Выпуск 2. Змеи Хроноса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Мальчики, девочки! ТВ-час. Все съезжаемся, расставляем кресла в кружок. Отдыхаем. – Глупая Лиза щелкнула пультом. Постояла секунду, улыбаясь своим мыслям, и растворилась в коридоре.
Пациенты устраивались перед телевизором.
«Мальчики, откуда уходит поезд на Читанугу?» – пели динамики. На экране женские ноги в лаковых черных туфельках отбивали степ – «cкафл-скафл-степ-дабл пул бэк».
– У меня были такие туфли, – встрепенулась Диана Мюррей. – Когда-то.
– У тебя были такие ноги. – Ваславский противно хихикнул.
– Диана, не верь ему. У тебя все еще самые прекрасные ноги во вселенной. – Дас Ньютон Ротшильд Аффенбаум Первый хотел дать Ваславскому подзатыльник, но не дотянулся.
– Мужчины всё еще ссорятся из-за моих ног. – Диана захлопала в ладоши.
«Где здесь поезд на Читанугу», – с финальным аккордом песни ноги, пританцовывая, удалились.
«Вы смотрите цикл передач «Звезды минувшего», – грудь дикторши соблазнительно вываливалась из глубокого декольте.
– У меня было такое платье, – мечтательно протянула Диана…
Ваславский сделал вид, что не расслышал.
«Эван Монтгомери, известный широкой публике как Носатый Монти…» – продолжило декольте.
Диана повернула рычажок на ручке кресла и подъехала к телевизору.
– Эта Лиза правда глупая. Я бы сказала, что просто дура, но это неприлично. К тому же бедняжка влюблена в доктора, крутит роман с санитаром, а всё это очень вредно для мозгов.
Диана содрала табличку с экрана. Носатый Монти крутил на трости цилиндр, постоянно роняя то головной убор, то палку, то себя. Публика в зале веселилась.
«Знаменитый комедиант, как он сам любил себя называть, скончался в одиночестве в своей квартире…»
– Вот так! – Диана повернулась и беспомощно развела руками. – Вот так.
– Преставился Носатый, – якобы небрежно произнес Дас.
– Выскочка Носатый сыграл в ящик, – проворчала Диана. – Выскочка. Даже здесь умудрился всех опередить.
– Ну же, нехорошо так говорить о мертвых, – укорил Ваславский.
– Хоть мертвый, хоть живой, а все равно выскочка. – Диана скомкала табличку и бросила на пол.
Из глубин коридора выплыл доктор Вандерхауз и пригласил троицу к себе в кабинет. Лично помог «припарковать» кресла вдоль стены и, ласково поддерживая под локоток, по очереди перевел через порог.
Доктор Вандерхауз достал из горки четыре стопочки, налил в три из них яблочного сока, а в последнюю – коньяку из хрустального графина. Ваславский при виде такой дискриминации горестно вздохнул.
– Простите, что не предлагаю вам спиртного, боюсь, что коньяк несовместим с принимаемыми вами лекарствами, – пояснил доктор. – Тем не менее мы должны почтить память вашего друга, хоть и символически.
– Этого выскочку… – хотела было разворчаться по новой Диана, но Дас не по-джентльменски пнул ее локтем в бок.
– Полагаю, вы очень расстроены из-за смерти коллеги. И меня эта новость потрясла. – Доктор Вандерхауз плеснул себе еще коньяка. – Больно смотреть на то, как уходят лучшие.
– Ну, не знаю, – поморщился Ваславский. – Лучшие – мы, и мы, кажется, еще живы.
– Конечно, – ответил доктор. – Я был и остаюсь вашим поклонником. Честь и радость для меня заботиться о своих кумирах. А теперь в моих силах не только продлевать вам жизнь.
Доктор достал из коробочки три большие красные пилюли.
– Волнуюсь, немного, – произнес доктор хрипловато и смочил горло коньяком, – смелый, дерзкий эксперимент. При благоприятном исходе, на который я очень, очень надеюсь, ваше состояние улучшится несказанно. Не обещаю вернуть молодость вам, но, возможно, вашим сосудам.
Доктор хихикнул собственной шутке и продолжил:
– Это будет грандиозный прорыв. Вы получите ясное мышление до самого, очень нескорого, конца. И ваш покорный слуга прославится. Принимать по одной таблетке на ночь. И успеха нам всем!
Сцена ярко освещена софитами. На сцене гарцует Носатый Монти, поигрывая шляпой. Невидимые в темноте зала зрители аплодируют, свистят.
Монти: Почтеннейшая публика! Сегодня и каждый вечер… Вы хотите видеть нас каждый вечер? Посмотрим-посмотрим. Итак, смертельный номер! На сцене «Убийственное трио» засмешит вас до смерти…
Голос Дианы: Я тебе покажу «убийственное»!
Из-за кулис в спину Монти летит маринованный помидор.
Монти (пытаясь отряхнуть спину): И где они берут томаты? Шоу еще не началось. Итак, Красотка Ди, Дас Ньютон Ротшильд Аффенбаум Первый и Ваславский. Встречайте!
Аплодисменты. Занавес открывается. На качелях сидит Диана, помахивая ножкой в туфельке. Ваславский качает Диану одной рукой, держа в другой бокал. Входит Дас Ньютон Ротшильд Аффенбаум Первый. На нем фрак. В петличке белая роза. В руках огромный кремовый торт.
Дас: О, прекрасная Диана! Выходи за меня замуж! Прими в знак моей любви этот скромный маленький тортик.
Диана принимает торт, скидывает крышку.
Ваславский: А почему на торте нет розочки ? (Снимает розу с петлички Даса и вонзает стеблем в торт.)
Диана (ковыряет пальцем крем): Как ты думаешь, Ваславский, тортик вкусный?
Ваславский (ковыряет пальцем крем): Ну не знаю. На вкусных тортиках розочки цветные, а здесь белая.
Диана: Дас Ньютон Ротшильд Аффенбаум Первый, почему ты принес мне невкусный торт? Ты меня не любишь!
Дас, рыдая, убегает со сцены. Ваславский выбрасывает розу и вместе с Дианой ест торт. Роза, вся в креме, валяется на полу.
Вбегает Дас с новым огромным тортом в руках. Ваславский убирает остатки предыдущего торта на пол и втихаря отодвигает его ногой.
Дас: Диана, я принес тебе новый торт! Выходи за меня замуж!
Диана (принимает торт и ковыряет в нем пальцем): Как ты думаешь, Ваславский, этот торт вкуснее?
Ваславский (ковыряет крем пальцем): Ну как же так! Дас Ньютон Ротшильд Аффенбаум Первый, разве на вкусных тортах бывают зеленые розочки?
Дас в отчаянии смотрит на Диану. Диана корчит рожицы. Дас, рыдая, убегает. Ваславский с Дианой едят торт.
Вбегает запыхавшийся, заплаканный Дас, в руках у него третий торт, украшенный алыми розочками. Ваславский небрежно бросает второй торт за спину.
Дас: Диана, этот торт должен тебе понравиться!
Диана (рыгает): Не хочу сладкого (отворачивается) .
Ваславский: Замечательный, наверное, торт. Ешь его сам (размазывает торт по лицу Даса) .
Занавес. Публика аплодирует.
Диана оглядела холл и направила кресло в угол, где осунувшийся Ваславский и бледный Дас что-то оживленно обсуждали. Несмотря на то, что Диана с трудом могла сидеть прямо, настроение у нее было преотменнейшее – она даже напевала песенку про поезд, отправляющийся на Читанугу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: