Джордж Гайп - Гремлины

Тут можно читать онлайн Джордж Гайп - Гремлины - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джордж Гайп - Гремлины краткое содержание

Гремлины - описание и краткое содержание, автор Джордж Гайп, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Гремлины - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гремлины - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джордж Гайп
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Как только женщина пойдет к соседям на чашечку кофе после обеда, распоряжался Полоска, - мы соберемся. До тех пор мы поработаем по отдельности с помощью вот этого.

С этими словами он раздал длинные булавки, которые нашел в корзинке для рукоделия миссис Пельтцер.

- Еще кое-что есть в мусорном ведре под раковиной, - сказал он. - Собачьи объедки. Вы двое разжуйте их, а потом разбросайте это повсюду, чтобы так было, будто его вырвало.

Линн Пельтцер начала замечать необычное поведение Барни после обеда. Время от времени он издавал крик, для чего, казалось не было никакого повода. Могваи были на свободе, но ни один из них не приставал к Барни.

Самое худшее произошло около двух часов. Барни начал выть, несколько раз гавкнул, потом выскочил в гостиную, на носу у него были остатки еды.

- Что ты сделал? - спросила Линн с укором. Пройдя туда, где он был в прихожую - она без труда обнаружила большую массу рвоты, стекающей по обоям. По ее новым обоям.

- Что происходит? - закричала она на Барии. - Почему ты не можешь плюнуть на пол, как другие собаки? Почему у меня пес, которого рвет на стену?

Прогнав Барни, она начала убирать. Пока она была занята, Полоска воспользовался случаем и потихоньку поздравил своих товарищей. Они положили руки друг другу на плечи, как футболисты, и он прошептал им дальнейший план.

Со стороны движения Могваев выглядели, как почти балетные - так хорошо они были скоординированы. Пока двое из них отвлекали Барни на достаточном расстоянии, третий вскочил на стул и одним махом отхватил кусок торта, который миссис Пельтцер покрывала глазурью. Двигаясь по направлению к Барни, Полоска схватил стул и сильно стукнул им об пол. Это было сигналом для двух Могваев, которые бросились к Барни с двух сторон, и пес громко заскреб когтями по плиткам пола.

- Что здесь происходит? - крикнула Линн.

Когда Барни повернулся на звук ее голоса, Могвай, державший кусок торта, запихнул его псу в рот. Беззвучно смеясь, все четверо ринулись из кухни со всех ног.

Все было совершенно очевидно, когда Линн вошла в кухню - ее торт был испорчен, крошки и глазурь все еще были у Барни на морде, а больше там никого не было.

- Что на тебя нашло? - закричала она.

Выбросив торт в мусорное ведро, она прогнала Барни в подвал, но не заперла его там. Лучше пусть он почувствует себя виноватым час-другой, а потом она снова пригласит его наверх. В конце концов, вполне возможно, что его странное поведение - результат действия вируса или какое-то временное помешательство. Собаки и даже Могвай, в конце концов, не очень отличаются от людей.

Через час, когда Линн Пельтцер была у соседей, Полоска привел свою армию к красиво украшенной рождественской елке в гостиной. Быстро работая, трое начали разматывать несколько гирлянд лампочек, а четвертый схватил нитки дождика и мелких украшений. Потом совместными усилиями они перевернули елку и потаскали ее туда-сюда по комнате, оставляя на полу осколки стекла и поломанные ветки.

- Теперь быстро, - приказал Полоска, ведя их к двери в подвал, которая была слегка приоткрыта.

Четверо Могваев скатились по лестнице, неся с собой гирлянды лампочек и дождика. Барни, свернувшийся в углу около масляной горелки, вскочил на ноги, глаза его загорелись. Развернувшись веером, Могваи подскочили к рычащему и оскалившемуся псу, как римские гладиаторы, вооруженные сетями и трезубцами, бросались на дикого зверя. Барни, боясь поранить их, лишь пытался уворачиваться. Некоторое время ему удавалось сбрасывать провода почти сразу же, как только они попадали ему на спину. Потом возникло затруднение: один из патронов застрял у него под ухом, а кусок провода обмотался вокруг лап. Могваи тем временем кололи его булавками. Вскоре Барни лежал на полу, полностью запутавшись в проводах. Согнув концы и сделав двойные петли, Полоска связал их так, что пес не смог бы освободиться без помощи людей.

- Теперь бежим, - проскрипел Полоска. - Наверх к Билли в комнату, и спать.

Рэнд Пельтцер, который закончил работу пораньше, чтобы поспать пару часов перед последней в году деловой поездкой, вошел в дом спустя несколько секунд после того, как Линн вернулась черным ходом.

Она услышала его крик и возню Барни в подвале одновременно. Заглянув через открытую дверь, она увидела пса на второй ступеньке сверху, его передние лапы были сложены вместе, как в молитве, полные ужаса глаза были дико расширены, оскалив зубы, он пытался освободиться от пут.

- Что произошло? - спросил Рэнд.

Линн увидела лежавшую на боку рождественскую елку. Сложив элементы мрачной загадки, Рэнд и Линн одновременно кивнули головой.

Когда они прибрали в гостиной, Линн помогла перетащить все еще барахтающегося Барни в кухню и освободила его от проводов. Рэнд, что-то бормоча под нос, снял с собаки остатки серебряного дождика.

- Как ты так завернулся? - спросила Линн, качая головой.

- Наверно, сошел с ума, - сказал Рэнд.

Линн описывала странное поведение Барни весь день, когда вошел Билли. Когда он услышал про вой, рвоту, кражу торта и поведение камикадзе, атаковавшего рождественскую елку, озабоченность в его взгляде уступила место чему-то близкому к панике.

Рэнд, который искал разумное объяснение, сказал:

- Может быть из-за этих Могваев он просто пытается привлечь к себе внимание. Ревность, знаете ли. Кстати сказать, я не удивился бы если бы узнал, что эти маленькие дьяволы издевались над ним.

- Нет, - промолвила Линн. - Они ему не досаждали. Они почти весь день спали наверху.

- Значит, это миссис Дигл, - сказал резко Билли. - Наверняка это она.

- Миссис Дигл?.. - спросила Линн.

- Она отравила его. Она говорила мне, что сделает это, и вот сделала.

- Это безумие, - промолвил Рэнд. - Зачем ей это делать?

- Потому что он потерся об ее керамического снеговика, и у того отвалилась голова. Она все равно некрепко держалась, но для нее это не важно. Она просто ищет, кого бы и что бы ей ненавидеть.

- Ну, Билли, - остановила его Линн. - Мы не можем никого обвинять. Даже миссис Дигл.

- Но она угрожала Барни. Кейт слышала.

- Но это недостаточное доказательство, сын, - сказал Рэнд. - Вокруг дома даже нет следов на снегу.

- Не важно, - ответил Билли. - У нее достаточно денег, чтобы нанять настоящего профессионала. Я слышал, что есть люди, которых можно нанять для этого - чтобы напичкать лекарствами или отравить домашних животных.

Рэнд пожал плечами.

- Может быть, мне отвезти Барни к твоей матери, - сказал он, посмотрев на Линн. - Это по пути в Миллерсвилл Молл, где у меня встреча по поводу продажи. Я мог бы оставить его и привезти обратно на Рождество.

Билли кивнул.

- Мне было бы гораздо легче, если бы ты так сделал, папа.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джордж Гайп читать все книги автора по порядку

Джордж Гайп - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гремлины отзывы


Отзывы читателей о книге Гремлины, автор: Джордж Гайп. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x