Джордж Гайп - Гремлины
- Название:Гремлины
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джордж Гайп - Гремлины краткое содержание
Гремлины - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Северная часть магазина была отделана как оранжерея, в ней было много разнообразных цветов, высаженных вдоль стен, которые поддерживали великолепный свод, покрытый сейчас большим балдахином. Цветы соединялись вместе, образуя покров, так что входящий оказывался как бы в тропическом лесу.
Полоска резко свернул у двери и так поддал Барни когтями, что пес отлетел на несколько футов. Он остался на таком расстоянии, яростно лая. Справившись с собакой, Полоска посмотрел прямо на Билли, победно засмеялся и указал на сверкающую стену воды, идущую вниз от верхнего бассейна фонтана.
Билли казалось, что грудь его разрывается от бега, но он заставил себя бежать... быстрее... быстрее... быстрее...
Потом... вдруг стало слишком поздно.
Когда Билли приблизился на расстояние в двадцать футов. Полоска, не рискуя, прыгнул на край фонтана, покачался там мгновение, а потом мягко повалился спиной в воду.
Это зрелище превратило ноги Билли в вареные макароны. Облокотившись на стену у входа, он медленно сполз на пол. Закрыв глаза, он попытался забыть о событиях последних суток, но смех Гремлина вместе со звуком падающей воды не давал ему сделать это... Четыре раза ему казалось, что он решил задачу... дома... в ИМКА... в театре... и теперь здесь... Каждый раз удавалось покончить со всеми, кроме Полоски.
Он глубоко вздохнул и медленно выпустил воздух. Он уже слышал слабое бульканье - пузырьки, которые станут новыми Гремлинами, начали расти на коже Полоски.
Подарок, по-прежнему сидя за рулем миниатюрного "Стингрея", проехал в оранжерею и сразу увидел самое худшее. Билли сидел с отсутствующим взглядом... Полоска смеялся несмотря на боль, которую ему причиняло воспроизводство... И ничего нельзя исправить.
Если только не...
Он быстро перевел взгляд с пола на потолок. Подарок оптимистично чирикнул, резко направил машину вправо и нажал на газ. Одно Могтурмен сделал правильно - он дал своим созданиям ум, который был способен быстро анализировать ситуацию и находить решение. Полог, балдахин и веревка для Билли были лишь разрозненными предметами в большой комнате, но для Могвая Подарка они представляли выход. Как только он увидел их, он понял, что есть шанс.
Чуть не врезавшись в заднюю стену, он выпрыгнул из машины и бросился к тому месту, где веревка обвивалась вокруг стальной петли.
Он не мог достать.
Бормоча по-могвайски, он подтащил "Стингрей" к этому месту и запрыгнул на крышу. Работая неловкими лапами, он медленно отвязывал веревку. На последнем витке ее рвануло с такой силой, что Подарок почувствовал, как его ноги отделились от машины и его тело понеслось вверх с жуткой скоростью.
Закрыв глаза, он разжал пальцы и упал на крышу машины, а потом и на пол.
Он увидел, как полог начал сворачиваться, и длинные узкие полосы стали аккуратно складываться в отделения под подоконниками. При этом море яркого голубовато-белого утреннего света хлынуло в самую середину оранжереи.
Полоска был как раз там.
Солнечный свет упал на распростертого Гремлина, как раскаленная решетка, как стальная плита - он не мог пошевелиться. Он не владел собственным телом, ослабленным светом и процессом воспроизводства. Вскоре из его пор, глаз, из уголков рта потекла горячая жидкость. Он попробовал закричать, но издал лишь гортанный стон. Застигнутые перед рождением, в краткий миг уязвимости, пузырьки, образующиеся на коже Полоски, сморщились и полопались. Продукт соединения холодной воды и смертного жара Гремлина поднялся серым туманом над фонтаном и постепенно развеялся, явившись последним кошмарным видением худшей ночи в истории Кингстон Фоллз.
ГЛАВА 20
На следующий день после Рождества в дом Пельтцеров и в большую часть Кингстон Фоллз вернулся более или менее нормальный порядок жизни. Репортеры со всего штата продолжали копаться в развалинах - не только в зданиях, но и в умах людей, - пытаясь выкопать самые мрачные подробности вечера, но жители в целом, казалось, хотели лишь забыть происшедшее и вернуться к обычной жизни.
Билли удалось скрыться от газетных ищеек. Он сделал это не потому, что не хотел гласности или широкой известности, но потому что знал, любые дотошные вопросы приведут к выявлению роли Подарка во всей истории. Билли хотел избежать этого любой ценой. Он думал, что это будет трудно, если не невозможно, поскольку многие люди знали, о его участии в этом, но сохранить тайну оказалось на удивление легко.
Человек, который знал больше всех о роли Билли, Пит Фаунтейн был так напуган, когда услышал о том, что Роя Хэнсона убило неизвестное существо у него в лаборатории, что убежал домой, думая, что полиция свяжет его имя с убийством. Кейт, конечно, уважала желание Билли не вмешиваться в это, то же относилось к его родителям. Шериф Рейлли и помощник Брент предпочли забыть, что проигнорировали предупреждение Билли, но приняли награду за доблестную службу от Национальной Ассоциации Начальников Полиции. Генерал Дэвид Грин несколько раз появлялся на местном и национальном телевидении, описывая, как он бесстрашно преследовал Гремлинов, пока последний из них не был уничтожен.
Во всяком случае, было достаточно славы для всех и мало желания кого-то винить. Билли умудрился остаться ни при чем. Когда шум начал затихать, он стал думать, что больше ничего не напомнит о нашествии Гремлинов.
Он был прав до ночи после Рождества. Кейт, Билли и его родители как раз закончили ужинать, когда зазвенел дверной звонок. Билли открыл дверь, за ней стоял пожилой человек восточного типа. Лицо его было сердито, но сдержанно, как у родителя, который должен наказать ребенка. Ветер раздувал его редкие седые волосы, придавая ему еще большее сходство с судьей. Хотя Билли никогда не видел этого человека, он сразу понял, кто это и зачем он пришел.
- Да? - сказал он грустно.
- Я пришел за Могваем, - сказал старый китаец.
Он посмотрел мимо Билли и увидел Рэнда. Билли знаком пригласил его войти, и старик вошел в комнату.
При звуке голоса старика Подарок, сидевший на диване и поглаживавший больную спину, навострил уши и нагнулся вперед. Возбужденно залепетав, он чуть не упал с дивана и бросился к китайцу большими прыжками.
Подняв зверька и мягко погладив его, старик слегка улыбнулся.
- Я скучал по тебе, дружок, - сказал он.
Посмотрев на них вместе, Билли был и тронут, и опечален. Он увидел, что они связаны не только любовью, но и долгими годами взаимопонимания.
Рэнд, чувствуя, что он должен по крайней мере провозгласить свои права, если не утвердить их, подошел к китайцу.
- Одну минуту, - сказал он мягко. - Я заплатил за него хорошие деньги, а мой сын очень к нему привязан.
- Я не принимал деньги, - сказал китаец. - Мой внук сделал это, и за это он заперт в своей комнате на месяц. - Он залез в карман и вытащил пачку купюр. - Вот ваши деньги, - сказал он. - Я не вычел расходы на то, чтобы найти вас и приехать сюда, потому что вы потеряли то, что эти деньги могли бы вам дать. Мы оба потеряли, и мы квиты. Вот. Возьмите, пожалуйста.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: