Эдмонд Гамильтон - Город на краю света
- Название:Город на краю света
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1991
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдмонд Гамильтон - Город на краю света краткое содержание
На маленький американский городок с секретной ядерной лабораторией сбрасывают многомегатонную атомную бомбу. В результате взрыва весь городок вместе с его жителями перемещается в далекое будущее
Город на краю света - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Отлично! – бодро воскликнул Арнол, с любопытством оглядываясь по сторонам. – Остывающая, массивная планета, наверняка содержащая в коре много железа!
То, что нужно для моего опыта.
– Ион, спуститесь с небес, – усмехнувшись, сказал Горр Холл. – Сначала нам надо убедить в этом землян. Кстати, они уже нас поджидают...
Узнав Кеннистона и капеллянина, солдаты вышли из-за баррикад и приветствовали их, размахивая фуражками. Вслед за ними через проходы в ограждении ринулись толпы горожан. Они окружили Джона и его друзей, едва не смяв их в порыве восторга. Казалось, у них не было сомнений в успехе его миссии...
Кеннистон узнал в толпе хорошо знакомые лица – Буд Мартин, Джек Борзак, Лаубер... Вскоре к нему сквозь плотную массу людей протиснулся высокорослый Мак Лаубер и с энтузиазмом пожал ему руку.
– Джон, приветствую вас на старушке Земле! Как ваши – вернее, наши – дела?
– Эти безголовые звездожители отменили, конечно, свое дурацкое решение насчет эвакуации? – крикнул ктото из толпы. – Нам разрешено остаться в городе?
Волнение в толпе нарастало. Джон закричал во весь голос, пытаясь перекричать всех:
– Идите на центральную площадь! Я расскажу вам там обо всем!
– К площади! Идем на площадь! – прокатилось по людскому морю.
Толпа подалась назад. Основная масса горожан быстрым шагом направилась к порталу. Наиболее любопытные роились вокруг Джона и гостей со звезд. Личность никому не известного Иона Арнола вызвала всеобщий интерес, и Кеннистона забросали вопросами, но он в ответ только качал головой. Он намеревался рассказать обо всем на площади, в присутствии десятков тысяч людей.
По дороге он постоянно выискивал в людском море Кэрол. Он жаждал хоть издалека увидеть ее лицо – и одновременно в глубине души боялся этого. Джон огорчился, не увидев невесту рядом, и в то же время испытал странное облегчение.
Мэр Гаррис нетерпеливо ждал его у портала – чуть позади него стояли несколько столь же взволнованных членов муниципалитета.
– Джон, наконец-то вы прибыли! – закричал Гаррис и снизошел до того, что шагнул навстречу Кеннистону и первым протянул ему руку. – Вы остановили этих наглецов? Надеюсь, они теперь поняли, кто хозяин на Земле?
Джон не стал делать для мэра исключение.
– Я расскажу обо всем там, на площади, где меня сможет услышать каждый горожанин.
Гаррис нахмурился, в его глазах промелькнул испуг. Тем временем Джон обменялся крепким рукопожатием со своим шефом.
– Хуббл, проводите меня, – тихо сказал он. – Я сделал очень серьезный шаг – не знаю уж, к нашему спасению или гибели...
По дороге к площади Джон торопливо рассказал старому другу о своей миссии к, звездам. Как он и ожидал, Хуббл помрачнел.
– Кен, что вы наделали... Взрыв энергобомбы, «солнечная печка» в недрах Земли... да это же безумие!
Кеннистон посвятил его в немногие известные ему детали эксперимента – и Хуббл слегка успокоился.
– Это звучит логично, даже с точки зрения нашей «первобытной» науки, – сказал он, с любопытством оглядываясь на идущего в нескольких шагах позади Иона Арнола. – Кен, мне хотелось бы обстоятельно поговорить с вашим гением с Беги.
– Напрасно потратите время, – угрюмо ответил Джон. – Наука ушла на миллионы лет вперед, так что Арнол разговаривал со мной так, как, скажем, я бы разговаривал о ядерной физике со средневековым монахом.
Хуббл подошел к Горру Холлу, с которым проработал много дней плечо к плечу при ремонте атомных генераторов, и спросил:
– Горр, скажите – вы верите в метод Арнола?
Джон перевел его слова – и капеллянин не колеблясь ответил:
Я верю в Иона настолько, что даже готов рискнуть своей драгоценной шкурой и остаться рядом с тепловой шахтой во время эксперимента. Устраивает вас это, старина Хуббл?
Тот кивнул – он знал Горра Холла как прекрасного инженера-ядерщика и всецело доверял ему.
– Похоже, Джон, мы будем участвовать в большой игре, – усмехнулся он. – И эта игра, кажется, стоит свеч...
Через несколько минут Джон уже стоял на дощатой трибуне, оставшейся на Центральной площади со времен неудавшегося «праздника города». Он сжимал в руке микрофон и с замиранием сердца смотрел на море взволнованных, возбужденных, ожидающих глаз. Сейчас он произнесет жестокие, тяжелые, как глыбы, слова, и тогда... И он произнес их, решительно отбросив колебания:
– Я принес вам недобрую весть, мои дорогие сограждане. Совет Губернаторов, несмотря на мой протест, утвердил решение о нашей эвакуации на другую планету.
Толпа отозвалась глухим ропотом – лица многих людей исказились от грева и возмущения.
Мэр Гаррис, стоявший на трибуне рядом с Кеннистоном, выхватил у него из рук микрофон и закричал, багровея от ярости:
– Нет уж, дудки, мы не оставим Землю! Пусть только эти Губернаторы попробуют применить против нас силу – мы дадим им достойный отпор!
Джон недовольно посмотрел на мэра и не без труда вновь отобрал у него микрофон:
– Подождите, сначала выслушайте меня! Нам необязательно для спасения браться за оружие – у нас есть другой путь...
И он рассказал им, насколько мог просто и доступно, о методе Иона Арнола.
... – Итак, я уверен – Земля может быть вновь возрождена! «Солнечная печка» прогреет верхние слои планетарной коры – и климат вновь потеплеет. Не так, как это было раньше – ведь Солнце-то порядочно остыло, – но вполне достаточно для сравнительно комфортабельной жизни.
На площади воцарилась глубокая тишина. Джон понимал – идея Арнола была слишком смела и неожиданна, и горожане далеко не сразу воспримут ее, если вообще воспримут. Увы, люди XX века не были приучены принимать решения в планетарном масштабе.
Наконец на трибуну взошел Джек Борзак, проработавший большую часть своей жизни на фабрике.
– Мистер Кеннистон, правильно ли я вас понял, – спросил он, пытливо разглядывая Арнола, – если эта штука с вашей бомбой выгорит, то мы сможем вернуться в наш старый Миддлтаун?
– Совершенно верно, – подтвердил Джон. – Мы навсегда вернемся в свои дома.
Борзак обернулся к толпе и закричал:
– Слышите – мы сможем вернуться в наш старый город! Да о чем тут еще рассуждать, ребята!
Джон невольно улыбнулся. Для рядового обывателя фантастический, всепланетного масштаба эксперимент означал лишь одно – возможность вернуться к своему очагу.
Он поднял руку, призывая к тишине.
– Я хочу предупредить вас – метод Арнола никогда еще не применялся на планете типа нашей Земли. Существует, хотя и небольшая, вероятность ошибки в расчетах... Кроме того, лишившись поддержки Федерации, мы не сможем, как намеревались вначале, эвакуировать все население города на орбиту. В случае неудачи нам всем придется заплатить за свой выбор жизнями...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: