Эдмонд Гамильтон - Капитан Фьючер приходит на помощь (Одиссея Капитана Фьючера - 6)

Тут можно читать онлайн Эдмонд Гамильтон - Капитан Фьючер приходит на помощь (Одиссея Капитана Фьючера - 6) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Капитан Фьючер приходит на помощь (Одиссея Капитана Фьючера - 6)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эдмонд Гамильтон - Капитан Фьючер приходит на помощь (Одиссея Капитана Фьючера - 6) краткое содержание

Капитан Фьючер приходит на помощь (Одиссея Капитана Фьючера - 6) - описание и краткое содержание, автор Эдмонд Гамильтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Капитан Фьючер приходит на помощь (Одиссея Капитана Фьючера - 6) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Капитан Фьючер приходит на помощь (Одиссея Капитана Фьючера - 6) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдмонд Гамильтон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Вот тут ты ошибся, Ото, - сказал капитан Фьючер. - Один человек ее разгадал.

- Вик Крим! - воскликнул андроид. - Наконец я все понял! Крим и есть доктор Зерро, но его база не на Шероне, а на Стиксе.

Пока "Комета" облетала планету, Кэртис неустанно следил за показаниями детектора, записывал данные и тут же производил расчеты.

- Поверни немного на запад, - распорядился он. - Потом чуть к югу. Центр поля где-то там. Там же скорей всего находится город колдунов и база доктора Зерро.

- И там мы найдем Саймона, хозяин? - спросил Грэг. Кэртис нахмурился. Мысль о Саймоне не давала ему покоя.

"Комета" летела над бесконечным лесом гигантских мхов и лишайников. Кэртис с волнением следил за раскаляющейся лампочкой. Они приближались к городу колдунов. Робот и андроид с гордостью поглядывали на своего непревзойденного друга и командира.

- Снизить скорость и уменьшить высоту! - приказал Кэртис Ньютон.

Примерно через полчаса на горизонте показалось скопление высоких башен из светлого материала. Башни группировались вокруг стройной металлической колонны, увенчанной большим сияющим шаром.

- Немедленно на посадку! - скомандовал Кэртис. - Подлетать ближе опасно!

Ото сбросил скорость, и космоплан плавно опустился в заросли мха. Вокруг стояла гнетущая тишина.

- Дальше пойдем пешком, - велел капитан Фьючер, расстегивая кобуру пистолета. - Думаю, "Комету" можно оставить без охраны.

Он открыл наружный люк и вдохнул прохладный бодрящий воздух. Следом вышел Грэг, прихватив с собой лунного щенка.

- Куда ты тащишь этого паразита? - зашипел Ото. - Мало нам ходячего железа! Оставь его здесь, никуда он не денется. Корабль заперт.

- Еек боится оставаться один. С тех пор как его испугал корлат, Еек очень нервничает, - упрямо возразил робот. - Во всяком случае, пользы от него больше, чем от резинового андроида.

- Не спорь. Ото, - вмешался Кэртис. - Пусть Еек идет с нами. Если оставить его одного, он может прогрызть корпус.

Друзья двинулись сквозь зловещий лес. Холодный ветерок лениво шуршал над головами, медленно раскачивая сферические верхушки деревьев. Маленький пушистый грызун опрометью кинулся из-под ног в ближайший куст.

Сидя на плече робота, Еек отгрыз веточку мха.

- Никогда не видел, чтобы Еек ел растения, - удивился Грэг.

- Мох содержит много кобальта, - объяснил Кэртис. - Смотри, как блестит ветка на изломе.

Город был совсем рядом. Путники с любопытством посматривали на выступающую из зарослей стройную колонну с блестящим шаром.

- Если не ошибаюсь, - произнес Ньютон, - это и есть источник излучения, который создает иллюзию моря.

- Кто-то идет, - предупредил Ото свистящим шепотом.

- Всем в кусты! - скомандовал капитан Фьючер. Друзья затаились.

Украдкой высунув голову, Кэртис следил за тропой. Со стороны города раздались приглушенные звуки - из-за поворота появилось не менее дюжины так называемых колдунов: человекообразных двуногих существ, покрытых короткой белой шерстью, с двупалыми конечностями и приплюснутыми головами, на которых выделялись большие черные глаза без зрачков.

Колдуны ехали верхом на белых лохматых животных, напоминающих австралийских кенгуру. Высоко задирая головы, те скакали на мощных задних лапах, удерживая на спине диковинных седоков.

- Стиксяне! - пробормотал Кэртис, наблюдая из кустов за прыгающей кавалькадой. - Вот они какие, кого с легкой руки плутонцев прозвали колдунами. Раса, о которой ученые Системы даже не подозревали.

К седлу каждого стиксянина была приторочена металлическая сеть. Кэртис решил, что это охотники, а сети используются для ловли диких животных. Стиксяне-колдуны проскакали мимо укрывшихся во мху друзей капитана Фьючера и скрылись за поворотом, а Кэртис и его команда двинулись дальше. Вскоре они вплотную подошли к городу. Спрятавшись за белой горой мха, смельчаки наблюдали за неведомой жизнью. Город был невелик и выглядел очень древним. Стиксяне трудились: одни обрабатывали грядки с посевами, другие перевозили грузы, навьюченные на прыгунов.

- Где-то поблизости доктор Зерро и Саймон, - сказал Кэртис. - Я схожу на разведку, воспользуюсь шапкой-невидимкой. Ждите меня здесь.

- Но это невозможно! - запротестовал Ото. - Ты не успеешь даже добраться до города!

- У меня есть план... - Кэртис внезапно замолк и прислушался.

Лундог Еек испуганно завертелся, таращась с плеча робота в сторону леса, откуда они пришли. Кэртис оглянулся. Телепат Еек встревожился не зря. Охотники-стиксяне, которых они встретили, теперь бесшумно шли по следам команды капитана Фьючера!

- Нас преследуют! - воскликнул Кэртис, выхватывая протоновый пистолет. Стиксяне пришпорили скакунов и пошли в атаку, раскручивая сети над головами. Поставив предохранитель в режим оглушения, Кэртис открыл огонь. Двое первых всадников рухнули на землю, но тяжелые металлические сети уже взвились в воздух. Спустя мгновение друзья были скованы по рукам и ногам.

ДОМ ВРАГОВ

Джоан Рэнделл и Саймон-Мозг беспомощно томились в углу отсека, куда бросили их легионеры. Саймон легко переносил неподвижность, но Джоан мучилась в тисках змей-канатов.

- Скорей всего они возвращаются на базу, - тихим скрипучим голосом заговорил Саймон. - Нет худа без добра. По крайней мере, узнаем, где эта база.

- Если Вик Крим - доктор Зерро, то вряд ли на Цербере, - ответила Джоан также тихо. - В любом случае капитан Фьючер нас спасет!

Джоан снова попыталась ослабить сковавшие ее путы, но ничего не вышло. Только поданный хозяином сигнал отбоя мог заставить змей освободить жертву. Тем не менее девушке удалось приподняться и выглянуть в иллюминатор.

- - Мы пролетаем мимо Цербера и Шерона! - воскликнула она с удивлением. Они остались позади справа!

- Значит, мы летим на Стикс, - проскрипел Саймон, представив в уме траекторию полета.

- Но это невозможно! Стикс покрыт водой.

- Тем не менее мы летим на Стикс!

Глубокий хриплый голос заставил Джоан вздрогнуть. В отсек вошел доктор Зерро в сопровождении Роджа и трех землян-легионеров.

- А девка украсит наш Дом врагов! - Карлик засмеялся, злобно сверкнув глазками.

Джоан внутренне сжалась, увидев типично уголовный оскал уродца. Доктор Зерро повернулся к легионерам.

- Можете сбросить маскировку, - сказал он. Легионеры опустили руки к поясу. В тот же момент они преобразились. Вместо землян в отсеке стояли покрытые мехом диковинные существа с огромными черными глазами без зрачков.

- Мои друзья-стиксяне всегда с удовольствием сбрасывают облик землян, пояснил доктор Зерро. - Они не любят маскироваться под низшую расу.

- Почему бы и вам не сбросить маскировку, доктор? - холодно поинтересовался Саймон. - Мы знаем, что вы землянин. Я даже догадываюсь, кто вы на самом деле.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эдмонд Гамильтон читать все книги автора по порядку

Эдмонд Гамильтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Капитан Фьючер приходит на помощь (Одиссея Капитана Фьючера - 6) отзывы


Отзывы читателей о книге Капитан Фьючер приходит на помощь (Одиссея Капитана Фьючера - 6), автор: Эдмонд Гамильтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x