Гарри Гаррисон - Хранители жизни
- Название:Хранители жизни
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарри Гаррисон - Хранители жизни краткое содержание
Хранители жизни - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Отведите этого человека в госпиталь и проследите, чтобы он получал необходимое лечение, но под неусыпным наблюдением. Возьмите для этого столько людей, сколько будет нужно. Его ни на минуту нельзя оставлять без присмотра, иначе он сбежит. Вы поняли?
- Да, сэр.
- Могу я спросить, что происходит? - спросил Ян, когда солдаты вышли.
- Несколько часов назад разведчики донесли об армии Гудегина. Им, видно, не понравилось, что мы отняли один из захваченных ими городов. Я надеялся использовать Азпи-ояла для заключения мира. И если мы найдем способ излечения от этой чумы, можно считать, что еще не все потеряно.
- А что это за чепуха насчет того, что мы занесли чуму?
- Это не чепуха. Наоборот, все очень похоже на правду, хотя я и не понимаю, как такое могло произойти. Если учитывать среднюю продолжительность инкубационного периода, то получается, что заболели именно те люди, которые первыми вступили с нами в контакт. И от этого факта никуда не деться.
Ян был потрясен.
- Но этого не может быть, сэр. В нас присутствуют только микроорганизмы кишечной флоры. А они безвредны. Оборудование наше стерильно. Нет, просто невозможно, чтобы мы вдруг оказались источником инфекции.
- Тем не менее это так. И сейчас мы должны найти... В комнату стремительно вошел доктор Пидик и бросил на стол диапозитив.
- Вот виновник всего, - объявил он. - Коккоба-циллярный микроорганизм. Поглощает анилиновый краситель, грамотрицателен.
- Похоже, вы описываете риккетсию? - задал вопрос Толедано.
- Да. Их кровь кишит этими тварями.
- Тиф? - спросил Ян.
- Вероятнее всего. Возможно, мутировавший штамм. Я думаю, что местные жители к нему невосприимчивы. Некоторое количество подобных микроорганизмов мы обнаружили во многих взятых нами анализах крови. Однако люди были здоровы. А сейчас они больны.
Толедано задумчиво вышагивал по комнате взад и вперед.
- Но это абсурд, - произнес он наконец. - Тиф и все болезни данной группы передаются через насекомых, клещей, платяных вшей. У меня есть основания жаловаться на работу СЭК, но мы никоим образом не можем быть источником инфекции. И тем не менее какая-то связь есть. Возможно, мы подхватили что-нибудь по дороге в город. Правда, среди личного состава заболевших нет. Мы еще выясним это. Прежде всего необходимо найти метод лечения - вот задача первостепенной важности. Вначале вылечите их, а уж источник инфекции мы найдем позже.
- У меня возникла идея по поводу... - начал было Ян. Приглушенные расстоянием звуки страшного треска, сопровождаемого грохотом, внезапно прервали его; вслед за этим послышались вопли и крики. Тут же вбежал дежурный лейтенант.
- Нас обстреливают, сэр. Паровые баллисты, причем гораздо более внушительных размеров, чем в городе. Они, наверное, подтянули их с наступлением темноты.
- Можем ли мы справиться с ними, никому не причиняя вреда?
- Никак нет, сэр. Они вне пределов досягаемости газового оружия. Мы могли бы...
Ему не суждено было закончить. Ужасный грохот ударил по барабанным перепонкам, оглушая всех, кто находился в комнате; свет разом погас. Пол выгнулся, и Ян почувствовал, что падает. Когда он с трудом поднялся на ноги, то первым, что ему бросилось в глаза, оказался луч от фонарика лейтенанта узкая желтая дорожка в темноте, в которой мельтешила пыль. Пройдясь по распростертым на полу неподвижным фигурам, луч уперся в грубую каменную глыбу, обрушившуюся на них.
- Доктор Толедано! - закричал кто-то, и лучик заколебался, словно рука, державшая фонарик, затряслась.
- Бесполезно, никакой надежды, - сказал Пидик, склоняясь над маленькой скорчившейся фигуркой. - Ему снесло полголовы. Мгновенная смерть. - Он встал и вздохнул. - Я должен вернуться в лабораторию. Думаю, это означает одно: вы должны взять на себя руководство, доктор Дакоста.
Он был почти у двери, когда вконец растерявшийся Ян смог собраться с мыслями и окликнуть его:
- Погодите, что вы имеете в виду?
- Только то, что сказал. Вы были его ассистентом. Кроме того, вы постоянный сотрудник СЭК. А у нас и без того хватает работы.
- Но он не собирался...
- Он не собирался умирать. Он был моим другом. Выполняйте работу, которую он вам поручил. - С этими словами Пидик вышел.
За короткий промежуток времени произошло слишком много событий, которые просто не помещались в сознании. Но Ян, собравшись, все же заставил себя действовать. Субординацию можно будет выяснить позже. А сейчас сложилось крайне критическое положение.
- Доставьте тело доктора Толедано в госпиталь, - приказал он лейтенанту и подождал, пока тот выполнит его распоряжение. - Насколько я помню, последнее, о чем вы говорили, - что нападающие вне пределов досягаемости газа и еще что-то о тех штуках, из которых они нас обстреливают.
- Да, сэр. Они за грядой холмов.
- Можем ли мы точно определить их местонахождение?
- Можем. В нашем распоряжении - мини-вертолеты с автокорректировщиками артиллерийского огня, снабженные инфракрасными прожекторами и передающими телекамерами.
- Пошлите туда один. Определите дислокацию противника, расстояние до них и поищите паровой котел. Если их оружие похоже на то, что на стенах, - а оно непременно будет таким же, только размером побольше, - значит, должен быть и паровой котел с трубами, идущими к баллистам. Установите его точное местонахождение одним из орудий.., как вы называете это?
- Пристрелять?
- Точно. После пристрелки взорвите паровой котел. У них тогда не будет возможности продолжать обстрел. При этом, конечно. Погибнут люди, но здесь погибло еще больше. Включая доктора Толедано.
Офицер отдал честь и вышел. Только сейчас Ян почувствовал безмерную усталость и направился в ванную, чтобы сполоснуть лицо холодной водой. В комнате позади него ярко вспыхнуло аварийное освещение, и в зеркале над раковиной он увидел свои глаза. Заглянув в них, он ужаснулся. Неужели он действительно отдал приказ убивать? Да. Ему пришлось пойти на это. Для общего блага. Он отвел глаза от отражения в зеркале и окунул лицо в воду.
***
До рассвета оставалось всего несколько часов. Изможденный вид и покрасневшие глаза у большинства присутствующих свидетельствовали о том, что силы их на исходе. К тому времени потолок в кабинете уже залатали, внесли новый письменный стол и устранили все признаки понесенного урона. Ян сидел за столом в бывшем кресле доктора Толедано и жестом предлагал входившим садиться.
- Кажется, теперь все собрались, - сказал он. - Доктор Пидик, прежде всего доложите, пожалуйста, как у нас обстоят дела по медицинской части.
- Все, что могу сказать: мы держим ситуацию под контролем. - Эпидемиолог потер небритый подбородок. - Пока мы не потеряли ни одного больного; похоже, что поддерживающее лечение эффективно даже в самых тяжелых случаях. Но мы не в состоянии остановить распространение болезни. Это выше наших сил. Если так пойдет и дальше, то вскоре в городе не останется ни одного здорового человека, а нам придется запрашивать помощь, ибо персонала не хватит. За всю свою жизнь я не видел ничего подобного.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: