Энн Маккефри - Земля свободы
- Название:Земля свободы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:5-699-20538-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энн Маккефри - Земля свободы краткое содержание
Еще недавно Кристин Бьорнсен была студенткой колледжа в родном Денвере, штат Техас, но все изменилось, когда Земля подверглась нападению из космоса. Как и миллионы людей, Крис попала в рабство. Потом — побег, пять месяцев в джунглях планеты Бареви, поимка, тюрьма и никакой надежды на лучшее. Или еще не все потеряно?
Земля свободы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Жажда немного утихла, и в животе у Крис забурчало. Она вытащила из одежды свой паек и аккуратно открыла его. Так вот почему им раздали пищу заранее! Чтобы они съели ее по прибытии! А вода прилагается. Крис не представляла себе, сколько еще придется обходиться без пищи, поэтому отломила треть плитки и аккуратно сгрызла ее, запивая водой из ручья. Закончив с едой, она почувствовала себя значительно лучше.
Девушка встала и осмотрелась с вновь вспыхнувшим интересом. Между рядами тел, напоминавших жертв катастрофы, передвигалось множество фигур. Поле площадью не меньше двух акров было заполнено различными существами.
Крис снова отхлебнула из кружки — воистину настоящая вода! — и начала пробираться к ящикам, осторожно огибая лежащие тела. Разглядев наконец эти ящики, она поняла, что вокруг них собралось довольно много людей — в основном земляне, причем среди них были женщины.
Это обнадеживало.
— Сторожите, парни? — осведомилась Крис, подойдя поближе и приветливо махнув рукой.
Она давно привыкла к реакции на ее высокую, стройную фигуру. Совсем не вредно быть блондинкой, к тому же достаточно привлекательной. Пока мужчины отпускали стандартные банальные шуточки и намеки, Крис улыбалась и пила из кружки, держась на безопасном расстоянии.
— Кто-нибудь представляет себе, где мы и что они с нами сделали? И что в ящиках? — спросила девушка.
Теперь она видела, что большинство контейнеров вскрыто и их содержимое исследовано. Крис заметила не только ножи, которых здесь, судя по всему, было великое множество.
— Ножи, топоры, — сказал один из мужчин. На вид ему было под сорок, и в его внушительной фигуре чувствовалась военная выправка. У него на поясе висело целых два ножа, а судя по тому, как вздувались на лодыжках его штаны, еще два он засунул в ботинки. Термоодеяло, набитое всяким добром, топорщилось на груди. — Несколько аптечек с бинтами и этой оранжевой дрянью, которую кэты сыплют на все, что кровоточит.
— Значит, ты за старшего?
Он махнул рукой, и вниз спрыгнул второй землянин, тоже вооруженный до зубов. В руке парень держал нож и протягивал его Крис рукояткой вперед.
— Показать тебе, как с ним обращаться, красотка? — спросил он, окинув девушку плотоядным взглядом.
— Ты имеешь в виду — вот так? — сказала Крис, беря нож.
Она секунду-другую взвешивала его в руке, отыскивая центр тяжести, а потом швырнула в ближайший ящик. Нож глубоко вошел в материал и замер, тихонько вибрируя.
— Стой! — Мужчина отпрыгнул, подняв руки. Крис уловила блеск лезвия в руке военного наверху. — Не хотел обидеть тебя, сестренка!
— Без обид, — весело ответила Крис и выдернула нож На лезвии не было ни царапины. — Хорошая сталь.
— Это не сталь, — сказал военный, садясь на корточки, чтобы оказаться на одном с Крис уровне. Он протянул безоружную руку. — Приятно видеть женщину, которая знает толк в ножах. Чак Митфорд.
— Армия? — поинтересовалась девушка.
— Флот, — решительно поправил он, как поступил бы на его месте любой морской пехотинец.
— Крис Бьорнсен. Где тебя захватили?
— В последний раз? — с горечью уточнил Митфорд. — Или ты имела в виду — на старой доброй Земле?
— И то и другое, — сказала Крис, потягивая воду, оставшуюся в ее кружке после демонстрации боевого искусства.
— Какие-то проклятые идиоты подняли бунт на одном из дисциплинарных собраний, — прорычал военный, по-южному растягивая слова. Потом покосился на второго мужчину. Казалось, тот сейчас взорвется. — Хорошо, хорошо, среди забитых насмерть несчастных кретинов были земляне, но чертовски глупо нападать на каттени, даже если численный перевес на нашей стороне.
Военный издал горловой звук отвращения.
— Мы из многих вышибли дух, сержант! — возмущение второго прорвалось-таки наружу.
Митфорд действительно ведет себя как сержант, подумала Крис и решила, что из него получится хороший союзник.
— А теперь погляди, где мы оказались! — рявкнул в ответ военный. — Арни никогда не сталкивался с превосходящим противником. Думает, храбрость — это все, что нужно для победы над диктаторами! — И, не обращая внимания на реплику Арни, добавил: — Я был в увольнении в Лаббоке, штат Техас, когда нас окружили. От моей семьи не осталось ни следа.
Военный умолк.
— Денвер, — сказала Крис и повернулась к Арни: — А ты?
— Колумбия.
До сих пор Крис не встретила никого из Филадельфии, поэтому продолжала надеяться, что с ее семьей все в порядке.
— Я возьму аптечку?
— Конечно. — Митфорд пошел по ящикам, а девушка следовала за ним снизу. Арни держался от Крис на безопасном расстоянии. — Неплохо, если бы кто-нибудь присмотрел за таким снаряжением. — Митфорд показал на еще один ящик с ножами, а у следующего контейнера остановился, вытащил из него аптечку и передал Крис. — Вот. Но здесь нет еды, так что сохрани то, что у тебя есть, пока мы не выясним, что и как на этой планете.
— Я так и планировала, — ответила девушка.
Придется отрезать кусок одеяла и сделать ножны и сумку. Митфорд дал ей компактную аптечку, уже снабженную широким наплечным ремнем.
— Лекарств маловато. По-моему, кэты просто не пользуются ими. Крепкие, гады!
— Эй, сержант! — закричал мужчина, бегущий к ним. Он ткнул пальцем назад. — Здесь каттени! Он просыпается. Убьем ублюдка, пока не пришел в себя!
Проревев, чтобы все присоединялись к нему, Митфорд спрыгнул на землю, уже держа в руке нож.
— Подождите, — сказала Крис, вытягивая руки. — Если каттени здесь, значит, он такой же пленник, как и мы!
— Ну и что? Он — кэт, а кэтов надо убивать! — выкрикнул Арни, пробегая мимо нее.
Крис припустила за ним, пытаясь догнать возглавлявшего толпу Митфорда.
— Сержант, я видела одного каттени в том же отсеке, в котором находилась сама. Он хороший парень!
— Хороших каттени не бывает! — огрызнулся Митфорд, махнув кулаком.
— Бывают! — огрызнулась в ответ Крис. — И если это тот, о ком я думаю, не убивайте его!
— Ты хочешь слишком многого, детка!
— Хотя бы не сразу! Пораскинь мозгами, черт побери! Он много знает об этом месте. Если, конечно, у вас там в ящиках не завалялось несколько путеводителей!
Митфорд остановился так неожиданно, что трое мужчин врезались ему в спину. Прищурившись, он уставился на Крис.
— Откуда тебе так много о нем известно, детка?
— Я видела, как за ним охотились другие каттени! Они сбили его, разнесли упавший флиттер и обыскали все вокруг, пока не убедились, что пилот сгорел к чертовой матери вместе с флиттером!
— Тогда почему же он до сих пор жив? — поинтересовался Арни.
— Потому что я подумала, что он — сбежавший раб, как и я, и спрятала его под водопадами, пока охотники не убрались. Только потом нас все равно поймали, — вполне правдиво ответила Крис. — Когда я очнулась в камере, то решила, что его освободили. Каттени не должны враждовать дольше двадцати четырех часов. — Митфорд при этих словах отрывисто кивнул. — Должно быть, они действительно его ненавидели, раз отправили сюда вместе с нами. Так что, убив его, вы только сделаете за каттени грязную работу. — Митфорд нахмурился, и Крис поняла, что с ее стороны было очень умно сказать это. — Черт побери, парни, они уверены, что мы убьем его! Так давайте сначала выясним, что он знает. А потом вы можете разорвать его на клочки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: